diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 82a6a873b..1c488a26c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-08 Leonid Kanter + + * ru.po: Updated Russian translation + 2005-02-08 Kjartan Maraas * nb.po: Update diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9b979c677..4a94b0dd4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov , 2001. # Sun G11n , 2002. # Dmitry G. Mastrukov , 2002-2003. # Andrew w. Nosenko , 2003. -# Leonid Kanter , 2004. +# Leonid Kanter , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 10:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-11 11:05+0400\n" -"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-08 15:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 17:07+0200\n" +"Last-Translator: Leonid Kanter \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -26,7 +25,7 @@ msgstr "Применение: %s\n" #: src/tools/metacity-message.c:176 src/util.c:128 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "\"Метасити\" был собран без поддержки режима подробных собщений\n" +msgstr "Metacity был собран без поддержки режима подробных собщений\n" #: src/delete.c:63 src/delete.c:90 src/metacity-dialog.c:70 #: src/theme-parser.c:467 @@ -52,10 +51,9 @@ msgstr "Произошла ошибка чтения из процесса от #: src/delete.c:344 #, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" -"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для запроса на уничтожение " +"Произошла ошибка загрузки диалога Metacity для запроса на уничтожение " "приложения: %s\n" #: src/delete.c:452 @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Произошёл сбой при получении имени узла: %s\n" -#: src/display.c:312 +#: src/display.c:313 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Произошёл сбой при открытии системного окна \"%s\" среды X Window\n" @@ -82,8 +80,7 @@ msgstr "" #: src/errors.c:238 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "" -"Произошла неустранимая ошибка ввода-вывода %d (%s) на дисплее \"%s\".\n" +msgstr "Произошла неустранимая ошибка ввода-вывода %d (%s) на дисплее \"%s\".\n" #: src/frames.c:1020 msgid "Close Window" @@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для вывода сообщения об " +"Произошла ошибка загрузки диалога Metacity для вывода сообщения об " "ошибке команды: %s\n" #: src/keybindings.c:2664 @@ -127,9 +124,8 @@ msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Команда %d не была определена.\n" #: src/keybindings.c:3494 -#, fuzzy msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "Команда %d не была определена.\n" +msgstr "Команда терминала не была определена.\n" #: src/main.c:69 msgid "" @@ -148,7 +144,7 @@ msgid "" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"\"Метасити\" версии %s\n" +"Metacity версии %s\n" "Авторское право (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc. и другие\n" "Это свободное программное обеспечение; условия копирования указаны в " "исходном тексте.\n" @@ -163,8 +159,7 @@ msgstr "Сбой при сканировании каталога тем: %s\n" #: src/main.c:459 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "" "Не удалось найти тему! Убедитесь, что каталог \"%s\" существует и содержит " "обычные темы." @@ -213,12 +208,12 @@ msgstr "_Закрыть" #. separator #: src/menu.c:66 -msgid "Put on _All Workspaces" -msgstr "Поместить на вс_е рабочие места" +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "_Всегда на видимом рабочем месте" #: src/menu.c:67 -msgid "Only on _This Workspace" -msgstr "Поместить только на э_том рабочем месте" +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "Т_олько на этом рабочем месте" #: src/menu.c:68 msgid "Move to Workspace _Left" @@ -236,7 +231,7 @@ msgstr "Переместить на рабочее место _вверх" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Переместить на рабочее место в_низ" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1996 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочее место %d" @@ -350,8 +345,7 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Окно \"%s\" не отвечает." #: src/metacity-dialog.c:118 -msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Принудительное завершение приложения вызовет потерю всех несохраненных " "изменений." @@ -376,7 +370,7 @@ msgstr "" "Эти окна не поддерживают команду \"save current setup\", при следующем входе " "их придется перезапустить вручную." -#: src/metacity-dialog.c:323 +#: src/metacity-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -480,8 +474,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "" -"Отключить неправильные свойства, нужные старым или поврежденным приложениям" +msgstr "Отключить неправильные свойства, нужные старым или поврежденным приложениям" #: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Enable Visual Bell" @@ -516,10 +509,10 @@ msgid "" "\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " "means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " "allow legacy applications and terminal servers to function when they would " -"otherwise be impractical." +"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " +"accessibility is on to avoid weird desktop breakages." msgstr "" -"Если установлено, \"Метасити\" предоставляет пользователю меньший отклик и " -"меньшее ощущение \"непосредственного управления\" за счет использования " +"Если установлено, Metacity предоставляет пользователю меньший отклик и меньшее ощущение \"непосредственного управления\" за счет использования " "контурных рамок, отключения анимации и другими способами. Это существенное " "уменьшение удобства в использовании для многих пользователей, но позволяет " "продлить срок службы старых приложений и терминальных серверов, которые в " @@ -537,7 +530,7 @@ msgid "" "details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" -"Если выбрано значение Истинно, \"Метасити\" работает с приложениями, а не c " +"Если выбрано значение Истинно, Metacity работает с приложениями, а не c " "окнами. Архитектура, основанная на приложениях, больше похожа на системы " "Mac, чем на Windows, хотя такая формулировка довольно расплывчата. При " "активизации окна в режиме, основанном на приложениях, открываются все окна " @@ -581,8 +574,7 @@ msgstr "Модификатор для действий по щелчку мыш #: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "" -"Переключить обратно фокус ввода между панелями и рабочим столом немедленно" +msgstr "Переключить обратно фокус ввода между панелями и рабочим столом немедленно" #: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" @@ -614,8 +606,7 @@ msgstr "Переключить фокус ввода между окнами ч #: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "" -"Переключить фокус ввода между окнами с использованием всплывающего окна" +msgstr "Переключить фокус ввода между окнами с использованием всплывающего окна" #: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window" @@ -705,8 +696,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "" -"Поместить на передний план, если заслонено другими, иначе поместить на задний" +msgstr "Поместить на передний план, если заслонено другими, иначе поместить на задний" #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Raise window above other windows" @@ -722,7 +712,7 @@ msgstr "Запустить определённую команду" #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Run a terminal" -msgstr "" +msgstr "Открыть терминал" #: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" @@ -748,14 +738,14 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" "Некоторые приложения нарушают спецификации, что приводит к неправильной " -"работе менеджера окон. Например, в идеале \"Метасити\" должен размещать все " +"работе менеджера окон. Например, в идеале Metacity должен размещать все " "диалоговые окна одинаково по отношению к родительскому окну. Для этого " "требуется проигнорировать координаты диалоговых окон, определенные в " "приложении. Но некоторые версии Java/Swing помечают свои всплывающие меню " -"как диалоговые окна, так что \"Метасити\" приходится отключать функции " +"как диалоговые окна, так что Metacity приходится отключать функции " "размещения диалоговых окон, чтобы эти меню смогли работать в нестандартных " "приложениях Java. Есть еще несколько подобных примеров. Этот параметр " -"переключает \"Метасити\" в режим полного следования стандарту, что делает " +"переключает Metacity в режим полного следования стандарту, что делает " "интерфейс немного более привлекательным, если не используются нестандартные " "приложения. К сожалению, все равно придется устранять недоделки, так уж " "устроен мир... Некоторые недоделки связаны с ограниченностью самих " @@ -1225,7 +1215,6 @@ msgstr "" "комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:109 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1750,7 +1739,6 @@ msgstr "" "\" (\"отключен\"), комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:142 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1758,7 +1746,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Комбинация клавиш для активации главного меню панели. Используется формат " +"Комбинация клавиш, которая вызывает терминал. Используется формат " "\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " "нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " "например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " @@ -1995,17 +1983,17 @@ msgstr "Режим активации окна" msgid "Window title font" msgstr "Шрифт заголовка окна" -#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 -#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 -#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 -#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 -#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:501 src/prefs.c:517 src/prefs.c:533 src/prefs.c:549 +#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:585 src/prefs.c:601 src/prefs.c:617 +#: src/prefs.c:633 src/prefs.c:649 src/prefs.c:665 src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:697 src/prefs.c:714 src/prefs.c:730 src/prefs.c:746 +#: src/prefs.c:762 src/prefs.c:778 src/prefs.c:793 src/prefs.c:808 +#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:839 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Для ключа системы GConf \"%s\" выбран недопустимый тип\n" -#: src/prefs.c:843 +#: src/prefs.c:884 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2014,19 +2002,19 @@ msgstr "" "Значение \"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением " "для модификатора кнопки мыши\n" -#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:1318 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Для ключа системы GConf \"%s\" установлено недопустимое значение\n" -#: src/prefs.c:994 +#: src/prefs.c:1035 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Не удалось выполнить разбор описания шрифта \"%s\" из ключа системы GConf %" "s\n" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1220 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2035,7 +2023,7 @@ msgstr "" "Значение %d из ключа системы GConf %s является недопустимым количеством " "рабочих областей, текущим максимумом является значение %d\n" -#: src/prefs.c:1239 +#: src/prefs.c:1280 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2043,19 +2031,19 @@ msgstr "" "Устранение недоделок для нестандартных приложений отключено. Некоторые " "приложения могут работать неверно.\n" -#: src/prefs.c:1304 +#: src/prefs.c:1345 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "Значение%d из ключа системы GConf \"%s\" не входит в диапазон значений от 0 " "до %d\n" -#: src/prefs.c:1425 +#: src/prefs.c:1479 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Произошла ошибка установки количества рабочих мест равным %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1723 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2064,7 +2052,7 @@ msgstr "" "Значение \"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением " "для комбинации клавиш \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:2023 +#: src/prefs.c:2077 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Произошла ошибка установки имени рабочего места %d в \"%s\": %s\n" @@ -2090,8 +2078,7 @@ msgstr "" #: src/screen.c:448 #, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Не удалось выбрать менеджер окон на экране %d дисплея \"%s\"\n" #: src/screen.c:506 @@ -2173,7 +2160,7 @@ msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" msgstr "" -"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для предупреждения о " +"Произошла ошибка загрузки диалога Metacity для предупреждения о " "приложениях, которые не поддерживают менеджер сеанса: %s\n" #: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 @@ -2322,8 +2309,7 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Отсутствует атрибут \"value\" для элемента <%s>" #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 -msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "" "Невозможно задать параметры button_width/button_height и коэффициент " "пропорциональности для кнопок" @@ -2624,8 +2610,7 @@ msgstr "Внешний элемент в теме должен быть is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "Использование элемента <%s> внутри элементов name/author/date/description " "недопустимо" @@ -2637,8 +2622,7 @@ msgstr "Использование элемента <%s> внутри элеме #: src/theme-parser.c:3696 #, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "Использование элемента <%s> внутри элементов distance/border/aspect_ratio " "недопустимо" @@ -2979,8 +2963,7 @@ msgstr "" #: src/theme.c:1054 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" -"Не удалось выполнить разбор значения альфа-канала \"%s\" в смешанном цвете" +msgstr "Не удалось выполнить разбор значения альфа-канала \"%s\" в смешанном цвете" #: src/theme.c:1064 #, c-format @@ -2991,10 +2974,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:1111 #, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" -"Формат тени - \"shade/base_color/factor\", \"%s\" не соответствует формату" +msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "Формат тени - \"shade/base_color/factor\", \"%s\" не соответствует формату" #: src/theme.c:1122 #, c-format @@ -3014,8 +2995,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить разбор цвета \"%s\"" #: src/theme.c:1423 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "" -"Выражение координаты содержит символ '%s', запрещенный для использования" +msgstr "Выражение координаты содержит символ '%s', запрещенный для использования" #: src/theme.c:1450 #, c-format @@ -3051,24 +3031,21 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Вычисление выражения координаты привело к делению на ноль" #: src/theme.c:1783 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Выражение координаты пытается использовать оператор взятия остатка от " "деления для числа с плавающей запятой" #: src/theme.c:1840 #, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "В выражении координаты используется оператор \"%s\", там где должен быть " "операнд" #: src/theme.c:1849 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" -"В выражении координаты используется операнд, там где должен быть оператор" +msgstr "В выражении координаты используется операнд, там где должен быть оператор" #: src/theme.c:1857 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" @@ -3128,8 +3105,7 @@ msgstr "" #: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401 #, c-format -msgid "" -"Missing " +msgid "Missing " msgstr "" "Отсутствует " @@ -3165,8 +3141,7 @@ msgstr "" #: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109 #, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Константы, заданные пользователем, должны начинаться с заглавной буквы; \"%s" "\" не начинается с заглавной буквы" @@ -3212,11 +3187,10 @@ msgstr "Ошибка менеджера окон: " #: src/window-props.c:162 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" -msgstr "" -"Приложение установило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %ld\n" +msgstr "Приложение установило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4829 +#: src/window.c:4952 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3232,7 +3206,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5500 +#: src/window.c:5623 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3264,54 +3238,8 @@ msgstr "Свойство \"%s\" для окна 0x%lx содержало нед #: src/xprops.c:482 #, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "Свойство \"%s\" для окна 0x%lx содержало недопустимые данные UTF-8 для " "элемента %d в списке\n" -#~ msgid "Select how to give focus to windows" -#~ msgstr "Диалог настроек переключения фокуса ввода между окнами" - -#~ msgid "Window Focus" -#~ msgstr "Передача фокуса ввода" - -#~ msgid "Clic_k to give focus" -#~ msgstr "_щелчок клавишей мыши передаёт фокус" - -#~ msgid "Focus behavior:" -#~ msgstr "Правила передачи фокуса:" - -#~ msgid "Window Focus Preferences" -#~ msgstr "Настройки активации окна" - -#~ msgid "_Point to give focus" -#~ msgstr "на_водка курсора передаёт фокус" - -#~ msgid "_Raise window on focus" -#~ msgstr "_Располагать поверх всех окон при активации" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to a open connection to a session manager, so window positions " -#~ "will not be saved: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Произошёл сбой при открытии соединения с менеджером сеанса, позиция окна " -#~ "не будет сохранена: %s\n" - -#~ msgid "Only on %s" -#~ msgstr "Поместить только на %s" - -#~ msgid "Move to %s" -#~ msgstr "Переместить на %s" - -#~ msgid "" -#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" -#~ "Force this application to exit?\n" -#~ "(Any open documents will be lost.)" -#~ msgstr "" -#~ "Окно \"%s\" не отвечает.\n" -#~ "Завершить работу этого приложения?\n" -#~ "(Все несохраненные документы будут потеряны.)" - -#~ msgid "Kill application" -#~ msgstr "Уничтожить приложение"