Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
64e6bedb6b
commit
4bcd4a6fab
50
po/uk.po
50
po/uk.po
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||||||
# Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2001, 2002.
|
# Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2001, 2002.
|
||||||
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2008.
|
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2008.
|
||||||
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2014, 2015.
|
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021.
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 20:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-05 17:17+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 20:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 21:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -404,13 +404,15 @@ msgstr "Увімкнути експериментальні можливості
|
|||||||
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
||||||
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
||||||
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
||||||
#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
|
#| "restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always advertise valid buffer "
|
||||||
#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a "
|
#| "modifiers on Wayland. This is currently not the case when using the i915 "
|
||||||
#| "restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen "
|
#| "driver. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter "
|
||||||
#| "sharing. This is already enabled by default when using the i915 driver, "
|
#| "request a low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “dma-"
|
||||||
#| "but disabled for everything else. Requires a restart. • “autoclose-"
|
#| "buf-screen-sharing” — enables DMA buffered screen sharing. This is "
|
||||||
#| "xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
|
#| "already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for "
|
||||||
#| "are gone. Does not require a restart."
|
#| "everything else. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — "
|
||||||
|
#| "automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. "
|
||||||
|
#| "Does not require a restart."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||||
@ -421,7 +423,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
|
||||||
"mutter always advertise valid buffer modifiers on Wayland. This is currently "
|
"mutter always advertise valid buffer modifiers on Wayland. This is currently "
|
||||||
"not the case when using the i915 driver. Does not require a restart. • “rt-"
|
"not the case when using the i915 driver. Requires a restart. • “rt-"
|
||||||
"scheduler” — makes mutter request a low priority real-time scheduling. "
|
"scheduler” — makes mutter request a low priority real-time scheduling. "
|
||||||
"Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing” — enables DMA buffered screen "
|
"Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing” — enables DMA buffered screen "
|
||||||
"sharing. This is already enabled by default when using the i915 driver, but "
|
"sharing. This is already enabled by default when using the i915 driver, but "
|
||||||
@ -438,15 +440,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"слова: • «scale-monitor-framebuffer» — наказує mutter типово розташовувати "
|
"слова: • «scale-monitor-framebuffer» — наказує mutter типово розташовувати "
|
||||||
"логічні монітори у координатному просторі логічних пікселів, масштабуючи "
|
"логічні монітори у координатному просторі логічних пікселів, масштабуючи "
|
||||||
"буфери кадрів моніторів, замість вмісту вікон. Призначено для роботи із "
|
"буфери кадрів моніторів, замість вмісту вікон. Призначено для роботи із "
|
||||||
"моніторами із високою роздільною здатністю. Не потребує перезапуску. • «kms-modifiers» — наказує mutter завжди надавати чинні модифікатори буфера у Wayland. У поточній версії такі модифікатори не надаються при використанні драйвера i915. Не потребує перезапуску "
|
"моніторами із високою роздільною здатністю. Не потребує перезапуску. • «kms-"
|
||||||
"композитора. • «rt-scheduler» — наказати mutter надсилати до системи запит "
|
"modifiers» — наказує mutter завжди надавати чинні модифікатори буфера у "
|
||||||
"щодо низькопріоритетного планування режиму реального часу. Потребує "
|
"Wayland. У поточній версії такі модифікатори не надаються при використанні "
|
||||||
"перезапуску композитора. • “dma-buf-screen-sharing\" — вмикає спільне "
|
"драйвера i915. Потребує перезапуску композитора. • «rt-scheduler» — "
|
||||||
"використання буферизованих екранів DMA. Типово вже увімкнено, якщо "
|
"наказати mutter надсилати до системи запит щодо низькопріоритетного "
|
||||||
"використано драйвер i915, але вимкнено для усіх інших драйверів. Потребує "
|
"планування режиму реального часу. Потребує перезапуску композитора. • “dma-"
|
||||||
"перезапуску композитора. • «autoclose-xwayland» — автоматично перериває "
|
"buf-screen-sharing\" — вмикає спільне використання буферизованих екранів "
|
||||||
"роботу Xwayland, якщо завершать роботу усі відповідні клієнти X11. Не "
|
"DMA. Типово вже увімкнено, якщо використано драйвер i915, але вимкнено для "
|
||||||
"потребує перезапуску композитора."
|
"усіх інших драйверів. Потребує перезапуску композитора. • «autoclose-"
|
||||||
|
"xwayland» — автоматично перериває роботу Xwayland, якщо завершать роботу усі "
|
||||||
|
"відповідні клієнти X11. Не потребує перезапуску композитора."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
||||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
@ -673,11 +677,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Можете трошки зачекати відновлення активності або примусово закрити програму."
|
"Можете трошки зачекати відновлення активності або примусово закрити програму."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_Завершити примусово"
|
msgstr "_Завершити примусово"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
||||||
msgid "_Wait"
|
msgid "_Wait"
|
||||||
msgstr "_Зачекати"
|
msgstr "_Зачекати"
|
||||||
|
|
||||||
@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "Додатки Clutter для використання"
|
|||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Робочий простір %d"
|
msgstr "Робочий простір %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/util.c:149
|
#: src/core/util.c:141
|
||||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
|
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
|
||||||
msgstr "Mutter зібрано без підтримки докладного режиму"
|
msgstr "Mutter зібрано без підтримки докладного режиму"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user