diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 217002342..41df87f84 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutte" "r&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 13:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 09:29+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -19,642 +19,649 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6059 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6090 msgid "X coordinate" msgstr "X координата" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6060 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6091 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X координата чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6078 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6109 msgid "Y coordinate" msgstr "Y координата" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6079 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6110 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y координата чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6101 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6132 msgid "Position" msgstr "Положај" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6102 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6133 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Положај порекла чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6119 ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6150 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6120 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6151 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6138 ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6169 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "Висина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6139 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6170 msgid "Height of the actor" msgstr "Висина чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6191 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6161 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6192 msgid "The size of the actor" msgstr "Величина чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6179 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6210 msgid "Fixed X" msgstr "Утврђено Х" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6180 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6211 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Присиљени X положај чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6197 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6228 msgid "Fixed Y" msgstr "Утврђено Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6198 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6229 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Присиљени Y положај чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6213 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6244 msgid "Fixed position set" msgstr "Подешавање утврђеног положаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6214 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Да ли ће бити коришћено утврђено постављање чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6263 msgid "Min Width" msgstr "Најмања ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6233 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Присиљена најмања ширина захтевана за чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6251 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6282 msgid "Min Height" msgstr "Најмања висина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6252 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6283 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Присиљена најмања висина захтевана за чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6301 msgid "Natural Width" msgstr "Уобичајена ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6302 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Присиљена уобичајена ширина захтевана за чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6289 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6320 msgid "Natural Height" msgstr "Уобичајена висина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6290 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6321 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Присиљена уобичајена висина захтевана за чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6305 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 msgid "Minimum width set" msgstr "Подешавање најмање ширине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Да ли ће бити коришћено својство најмање ширине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6320 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 msgid "Minimum height set" msgstr "Подешавање најмање висине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6321 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Да ли ће бити коришћено својство најмање висине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6335 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6366 msgid "Natural width set" msgstr "Подешавање уобичајене ширине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Да ли ће бити коришћено својство уобичајене ширине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6350 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6381 msgid "Natural height set" msgstr "Подешавање уобичајене висине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6382 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Да ли ће бити коришћено својство уобичајене висине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 msgid "Allocation" msgstr "Распоређивање" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6399 msgid "The actor's allocation" msgstr "Распоређивање чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6456 msgid "Request Mode" msgstr "Режим захтева" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6426 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6457 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим захтева чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6450 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6481 msgid "Depth" msgstr "Дубина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6482 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Положај на Z оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6478 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6509 msgid "Z Position" msgstr "Z положај" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6479 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6510 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Положај чиниоца на Z оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6496 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6527 msgid "Opacity" msgstr "Непровидност" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6497 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6528 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Непровидност чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6548 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Преусмеравање ван екрана" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6518 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6549 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Опције које контролишу када ће чинилац бити изравнат у једну слику" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6532 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 msgid "Visible" msgstr "Видљив" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6533 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6564 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Да ли ће чинилац бити видљив или не" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6547 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6578 msgid "Mapped" msgstr "Мапиран" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6548 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6579 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Да ли ће чинилац бити обојен" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6561 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6592 msgid "Realized" msgstr "Остварен" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6593 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Да ли ће чинилац бити остварен" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6577 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6608 msgid "Reactive" msgstr "Реактиван" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6578 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6609 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Да ли ће чинилац бити осетљив на догађаје" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6589 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6620 msgid "Has Clip" msgstr "Поседује исецање" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6590 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6621 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Да ли чинилац има подешено исецање" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6604 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6634 msgid "Clip" msgstr "Исецање" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6605 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6635 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Област исецања за чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6654 +msgid "Clip Rectangle" +msgstr "Правоугаоник исецања" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6655 +#| msgid "The clip region for the actor" +msgid "The visible region of the actor" +msgstr "Видљива област чиниоца" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6670 msgid "Name of the actor" msgstr "Назив чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6640 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6691 msgid "Pivot Point" msgstr "Тачка обртања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6641 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6692 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Тачка око које се одигравају размеравање и обртање" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6659 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6710 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z тачка обртања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6660 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6711 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Z део тачке обртања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6729 msgid "Scale X" msgstr "X размера" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6679 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6730 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Фактор размере на X оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6697 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6748 msgid "Scale Y" msgstr "Y размера" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6698 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6749 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Фактор размере на Y оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6716 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6767 msgid "Scale Z" msgstr "Z размера" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6717 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6768 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Фактор размере на Z оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6735 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6786 msgid "Scale Center X" msgstr "Средиште X размере" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6736 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6787 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Средиште водоравне размере" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6754 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6805 msgid "Scale Center Y" msgstr "Средиште Y размере" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6755 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6806 msgid "Vertical scale center" msgstr "Средиште усправне размере" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6773 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6824 msgid "Scale Gravity" msgstr "Тежиште размере" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6774 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6825 msgid "The center of scaling" msgstr "Средиште размере" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6792 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6843 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Угао X окретања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6844 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Угао окретања на Х оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6811 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6862 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Угао Y окретања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6812 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6863 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Угао окретања на Y оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6830 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6881 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Угао Z окретања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6831 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6882 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Угао окретања на Z оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6849 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6900 msgid "Rotation Center X" msgstr "Средиште X окретања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6850 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6901 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Средиште окретања на Х оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6867 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6918 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Средиште Y окретања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6868 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6919 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Средиште окретања на Y оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6885 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Средиште Z окретања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6886 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6937 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Средиште окретања на Z оси" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6903 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Тежиште средишта Z окретања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6904 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6955 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Средишња тачка за окретање око Z осе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6932 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6983 msgid "Anchor X" msgstr "Х учвршћење" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6933 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6984 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X координате тачке учвршћавања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6961 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7012 msgid "Anchor Y" msgstr "Y учвршћење" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6962 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7013 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y координате тачке учвршћавања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6989 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7040 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Тежиште учвршћења" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7041 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Тачка учвршћавања као тежиште Галамџије" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7009 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7060 msgid "Translation X" msgstr "X превод" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7010 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7061 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Превод дуж X осе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7029 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7080 msgid "Translation Y" msgstr "Y превод" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7030 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7081 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Превод дуж Y осе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7049 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7100 msgid "Translation Z" msgstr "Z превод" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7050 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7101 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Превод дуж Z осе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7078 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7129 msgid "Transform" msgstr "Преображај" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7079 -#| msgid "Translation Domain" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7130 msgid "Transformation matrix" msgstr "Матрица преображаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7093 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7144 msgid "Transform Set" msgstr "Подешавање преображаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7094 -#| msgid "Whether the :filename property is set" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7145 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Да ли је подешено својство преображаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7111 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7162 msgid "Show on set parent" msgstr "Приказ на скупу родитеља" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7112 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7163 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Да ли ће чинилац бити приказан када је присвојен" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7129 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7180 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Исецање до распоређивања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7181 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Поставља област исецања за праћење распоређивање чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7143 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7194 msgid "Text Direction" msgstr "Смер текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 msgid "Direction of the text" msgstr "Правац усмерења текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7159 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 msgid "Has Pointer" msgstr "Поседује показивач" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7211 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Да ли чиниоц садржи показивач неког улазног уређаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7173 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7224 msgid "Actions" msgstr "Радње" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7174 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7225 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Додаје радњу чиниоцу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7187 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 msgid "Constraints" msgstr "Ограничења" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7188 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Додаје ограничења чиниоцу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7201 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7252 msgid "Effect" msgstr "Дејство" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7202 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7253 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Додаје дејство које ће бити примењено на чиниоцу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7216 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7267 msgid "Layout Manager" msgstr "Управник распореда" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7217 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7268 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Објекат који управља распоредом неког порода чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7282 msgid "X Expand" msgstr "X ширење" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7283 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Да ли додатни водоравни простор треба бити додељен чиниоцу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7298 msgid "Y Expand" msgstr "Y ширење" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7299 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Да ли додатни усправни простор треба бити додељен чиниоцу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7264 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7315 msgid "X Alignment" msgstr "Х поравнање" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7265 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7316 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Поравнање чиниоца на икс оси унутар његове расподеле" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7280 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7331 msgid "Y Alignment" msgstr "Y поравнање" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7281 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7332 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Поравнање чиниоца на ипсилон оси унутар његове расподеле" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 msgid "Margin Top" msgstr "Горња маргина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7352 msgid "Extra space at the top" msgstr "Додатни простор на врху" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7322 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7373 msgid "Margin Bottom" msgstr "Доња маргина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7323 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Додатни простор на дну" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7395 msgid "Margin Left" msgstr "Лева маргина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7345 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7396 msgid "Extra space at the left" msgstr "Додатни простор на левој страни" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7366 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 msgid "Margin Right" msgstr "Десна маргина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7418 msgid "Extra space at the right" msgstr "Додатни простор на десној страни" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7434 msgid "Background Color Set" msgstr "Подешавање боје позадине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7384 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7435 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Да ли је подешена боја позадине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7400 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7451 msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7452 msgid "The actor's background color" msgstr "Боја позадине чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7467 msgid "First Child" msgstr "Први пород" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7468 msgid "The actor's first child" msgstr "Први пород чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7481 msgid "Last Child" msgstr "Последњи пород" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7431 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7482 msgid "The actor's last child" msgstr "Последњи пород чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7445 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7496 msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7446 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7497 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Одређује објекат за бојење садржаја чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7522 msgid "Content Gravity" msgstr "Тежиште садржаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7523 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Поравнање садржаја чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7492 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 msgid "Content Box" msgstr "Поље садржаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Гранично поље садржаја чиниоца" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7552 msgid "Minification Filter" msgstr "Филтер умањивања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7502 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7553 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Филтер који се користи приликом смањивања величине садржаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7509 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7560 msgid "Magnification Filter" msgstr "Филтер увећавања" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7561 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Филтер који се користи приликом увећавања величине садржаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7524 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7575 msgid "Content Repeat" msgstr "Понављање садржаја" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7525 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7576 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Политика понављања садржаја чиниоца" @@ -706,11 +713,11 @@ msgstr "Фактор" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Фактор поравнања, између 0.0 и 1.0" -#: ../clutter/clutter-backend.c:376 +#: ../clutter/clutter-backend.c:379 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Не могу да покренем позадинца Галамџије" -#: ../clutter/clutter-backend.c:450 +#: ../clutter/clutter-backend.c:453 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "Позадинац врсте „%s“ не подржава стварање више сцена" @@ -741,7 +748,7 @@ msgstr "Померај у тачкама који ће бити примењен msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Јединствени назив за удружење пречица" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:626 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:641 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Водоравно поравнање" @@ -750,7 +757,7 @@ msgstr "Водоравно поравнање" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Водоравно поравнање за чиниоца унутар управника распореда" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:646 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:661 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Усправно поравнање" @@ -759,11 +766,11 @@ msgstr "Усправно поравнање" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Усправно поравнање за чиниоца унутар управника распореда" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:642 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Основно водоравно поравнање за чиниоца унутар управника распореда" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:662 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Основно усправно поравнање за чиниоца унутар управника распореда" @@ -993,38 +1000,57 @@ msgstr "Позадинац" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Позадинац Галамџије управника уређаја" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:678 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Водоравни праг превлачења" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:679 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Водоравни износ тачака потребних за почетак превлачења" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:706 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Усправни праг превлачења" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:707 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Усправни износ тачака потребних за почетак превлачења" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:728 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759 msgid "Drag Handle" msgstr "Ручица превлачења" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:729 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Чинилац који је превучен" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773 msgid "Drag Axis" msgstr "Оса превлачења" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ограничава превлачење на осу" +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 +#| msgid "Drag Axis" +msgid "Drag Area" +msgstr "Област превлачења" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 +#| msgid "Constraints the dragging to an axis" +msgid "Constrains the dragging to a rectangle" +msgstr "Ограничава превлачење на правоугаоник" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 +msgid "Drag Area Set" +msgstr "Подешеност области превлачења" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 +#| msgid "Whether the transform property is set" +msgid "Whether the drag area is set" +msgstr "Да ли је подешена област превлачења" + #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Да ли свака ставка треба да прими исто распоређивање" @@ -1483,108 +1509,108 @@ msgstr "Ивица извора која треба да буде обухваћ msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Померај у тачкама који ће бити примењен на ограничење" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1895 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1899 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Избор целог екрана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1896 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1900 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Да ли је главна сцена преко целог екрана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1910 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1914 msgid "Offscreen" msgstr "Ван екрана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1911 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1915 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Да ли главна сцена треба да буде исцртана ван екрана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3473 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3473 msgid "Cursor Visible" msgstr "Курсор је видљив" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1928 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Да ли је показивач миша видљив на главној сцени" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1938 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 msgid "User Resizable" msgstr "Корисник мења величину" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1939 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1943 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Да ли је могуће променити величану сцене посредством дејства корисника" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "Color" msgstr "Боја" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "The color of the stage" msgstr "Боја сцене" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1970 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1974 msgid "Perspective" msgstr "Видокруг" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1971 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Параметри пројекције видокруга" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1986 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1987 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1991 msgid "Stage Title" msgstr "Наслов сцене" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2004 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2008 msgid "Use Fog" msgstr "Користи маглу" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2005 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Да ли ће бити укључено сигнализирање дубине" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2021 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2025 msgid "Fog" msgstr "Магла" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2022 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Подешавања за сигнализирање дубине" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2042 msgid "Use Alpha" msgstr "Користи провидност" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2039 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Да ли да испоштује компоненту провидности боје сцене" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2055 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2059 msgid "Key Focus" msgstr "Први план тастера" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2056 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Тренутни чинилац тастером у први план" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2072 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2076 msgid "No Clear Hint" msgstr "Без брисања савета" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2073 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2077 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Да ли сцена треба да очисти свој садржај" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2086 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2090 msgid "Accept Focus" msgstr "Прихватање у први план" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2087 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2091 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Да ли сцена треба да прихвати први план при приказу" @@ -2301,31 +2327,31 @@ msgstr "Ниво попуњавања приручне меморије" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Трајање тока, у секундама" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Боја правоугаоника" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "Border Color" msgstr "Боја ивице" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Боја ивице правоугаоника" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "Border Width" msgstr "Ширина ивице" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Ширина ивице правоугаоника" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Has Border" msgstr "Поседује ивицу" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Да ли правоугаоник треба да има ивице" @@ -2540,7 +2566,7 @@ msgstr "Путања уређаја" msgid "Path of the device node" msgstr "Пут чвора уређаја" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index eaff02828..8a3b1a8f0 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutte" "r&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 13:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 09:29+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -19,642 +19,649 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6059 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6090 msgid "X coordinate" msgstr "X koordinata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6060 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6091 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X koordinata činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6078 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6109 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordinata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6079 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6110 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y koordinata činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6101 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6132 msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6102 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6133 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Položaj porekla činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6119 ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6150 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6120 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6151 msgid "Width of the actor" msgstr "Širina činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6138 ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6169 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "Visina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6139 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6170 msgid "Height of the actor" msgstr "Visina činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6191 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6161 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6192 msgid "The size of the actor" msgstr "Veličina činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6179 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6210 msgid "Fixed X" msgstr "Utvrđeno H" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6180 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6211 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Prisiljeni X položaj činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6197 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6228 msgid "Fixed Y" msgstr "Utvrđeno Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6198 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6229 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Prisiljeni Y položaj činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6213 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6244 msgid "Fixed position set" msgstr "Podešavanje utvrđenog položaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6214 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Da li će biti korišćeno utvrđeno postavljanje činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6263 msgid "Min Width" msgstr "Najmanja širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6233 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Prisiljena najmanja širina zahtevana za činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6251 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6282 msgid "Min Height" msgstr "Najmanja visina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6252 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6283 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Prisiljena najmanja visina zahtevana za činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6301 msgid "Natural Width" msgstr "Uobičajena širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6302 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Prisiljena uobičajena širina zahtevana za činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6289 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6320 msgid "Natural Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6290 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6321 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Prisiljena uobičajena visina zahtevana za činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6305 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 msgid "Minimum width set" msgstr "Podešavanje najmanje širine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo najmanje širine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6320 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 msgid "Minimum height set" msgstr "Podešavanje najmanje visine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6321 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo najmanje visine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6335 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6366 msgid "Natural width set" msgstr "Podešavanje uobičajene širine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo uobičajene širine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6350 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6381 msgid "Natural height set" msgstr "Podešavanje uobičajene visine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6382 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Da li će biti korišćeno svojstvo uobičajene visine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 msgid "Allocation" msgstr "Raspoređivanje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6399 msgid "The actor's allocation" msgstr "Raspoređivanje činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6456 msgid "Request Mode" msgstr "Režim zahteva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6426 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6457 msgid "The actor's request mode" msgstr "Režim zahteva činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6450 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6481 msgid "Depth" msgstr "Dubina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6482 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Položaj na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6478 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6509 msgid "Z Position" msgstr "Z položaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6479 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6510 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Položaj činioca na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6496 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6527 msgid "Opacity" msgstr "Neprovidnost" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6497 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6528 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Neprovidnost činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6548 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Preusmeravanje van ekrana" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6518 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6549 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Opcije koje kontrolišu kada će činilac biti izravnat u jednu sliku" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6532 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 msgid "Visible" msgstr "Vidljiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6533 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6564 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Da li će činilac biti vidljiv ili ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6547 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6578 msgid "Mapped" msgstr "Mapiran" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6548 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6579 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Da li će činilac biti obojen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6561 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6592 msgid "Realized" msgstr "Ostvaren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6593 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Da li će činilac biti ostvaren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6577 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6608 msgid "Reactive" msgstr "Reaktivan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6578 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6609 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Da li će činilac biti osetljiv na događaje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6589 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6620 msgid "Has Clip" msgstr "Poseduje isecanje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6590 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6621 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Da li činilac ima podešeno isecanje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6604 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6634 msgid "Clip" msgstr "Isecanje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6605 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6635 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Oblast isecanja za činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6654 +msgid "Clip Rectangle" +msgstr "Pravougaonik isecanja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6655 +#| msgid "The clip region for the actor" +msgid "The visible region of the actor" +msgstr "Vidljiva oblast činioca" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6670 msgid "Name of the actor" msgstr "Naziv činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6640 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6691 msgid "Pivot Point" msgstr "Tačka obrtanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6641 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6692 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Tačka oko koje se odigravaju razmeravanje i obrtanje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6659 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6710 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z tačka obrtanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6660 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6711 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Z deo tačke obrtanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6729 msgid "Scale X" msgstr "X razmera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6679 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6730 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor razmere na X osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6697 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6748 msgid "Scale Y" msgstr "Y razmera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6698 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6749 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor razmere na Y osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6716 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6767 msgid "Scale Z" msgstr "Z razmera" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6717 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6768 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Faktor razmere na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6735 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6786 msgid "Scale Center X" msgstr "Središte X razmere" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6736 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6787 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Središte vodoravne razmere" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6754 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6805 msgid "Scale Center Y" msgstr "Središte Y razmere" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6755 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6806 msgid "Vertical scale center" msgstr "Središte uspravne razmere" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6773 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6824 msgid "Scale Gravity" msgstr "Težište razmere" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6774 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6825 msgid "The center of scaling" msgstr "Središte razmere" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6792 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6843 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ugao X okretanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6844 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Ugao okretanja na H osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6811 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6862 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ugao Y okretanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6812 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6863 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Ugao okretanja na Y osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6830 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6881 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ugao Z okretanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6831 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6882 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Ugao okretanja na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6849 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6900 msgid "Rotation Center X" msgstr "Središte X okretanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6850 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6901 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Središte okretanja na H osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6867 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6918 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Središte Y okretanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6868 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6919 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Središte okretanja na Y osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6885 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Središte Z okretanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6886 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6937 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Središte okretanja na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6903 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Težište središta Z okretanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6904 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6955 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Središnja tačka za okretanje oko Z ose" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6932 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6983 msgid "Anchor X" msgstr "H učvršćenje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6933 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6984 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X koordinate tačke učvršćavanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6961 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7012 msgid "Anchor Y" msgstr "Y učvršćenje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6962 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7013 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y koordinate tačke učvršćavanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6989 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7040 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Težište učvršćenja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7041 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Tačka učvršćavanja kao težište Galamdžije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7009 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7060 msgid "Translation X" msgstr "X prevod" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7010 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7061 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Prevod duž X ose" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7029 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7080 msgid "Translation Y" msgstr "Y prevod" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7030 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7081 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Prevod duž Y ose" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7049 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7100 msgid "Translation Z" msgstr "Z prevod" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7050 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7101 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Prevod duž Z ose" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7078 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7129 msgid "Transform" msgstr "Preobražaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7079 -#| msgid "Translation Domain" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7130 msgid "Transformation matrix" msgstr "Matrica preobražaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7093 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7144 msgid "Transform Set" msgstr "Podešavanje preobražaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7094 -#| msgid "Whether the :filename property is set" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7145 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Da li je podešeno svojstvo preobražaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7111 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7162 msgid "Show on set parent" msgstr "Prikaz na skupu roditelja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7112 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7163 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Da li će činilac biti prikazan kada je prisvojen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7129 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7180 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Isecanje do raspoređivanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7181 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Postavlja oblast isecanja za praćenje raspoređivanje činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7143 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7194 msgid "Text Direction" msgstr "Smer teksta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 msgid "Direction of the text" msgstr "Pravac usmerenja teksta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7159 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 msgid "Has Pointer" msgstr "Poseduje pokazivač" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7211 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Da li činioc sadrži pokazivač nekog ulaznog uređaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7173 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7224 msgid "Actions" msgstr "Radnje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7174 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7225 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodaje radnju činiocu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7187 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 msgid "Constraints" msgstr "Ograničenja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7188 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodaje ograničenja činiocu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7201 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7252 msgid "Effect" msgstr "Dejstvo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7202 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7253 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Dodaje dejstvo koje će biti primenjeno na činiocu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7216 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7267 msgid "Layout Manager" msgstr "Upravnik rasporeda" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7217 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7268 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Objekat koji upravlja rasporedom nekog poroda činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7282 msgid "X Expand" msgstr "X širenje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7283 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Da li dodatni vodoravni prostor treba biti dodeljen činiocu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7298 msgid "Y Expand" msgstr "Y širenje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7299 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Da li dodatni uspravni prostor treba biti dodeljen činiocu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7264 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7315 msgid "X Alignment" msgstr "H poravnanje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7265 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7316 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Poravnanje činioca na iks osi unutar njegove raspodele" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7280 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7331 msgid "Y Alignment" msgstr "Y poravnanje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7281 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7332 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Poravnanje činioca na ipsilon osi unutar njegove raspodele" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 msgid "Margin Top" msgstr "Gornja margina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7352 msgid "Extra space at the top" msgstr "Dodatni prostor na vrhu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7322 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7373 msgid "Margin Bottom" msgstr "Donja margina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7323 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Dodatni prostor na dnu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7395 msgid "Margin Left" msgstr "Leva margina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7345 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7396 msgid "Extra space at the left" msgstr "Dodatni prostor na levoj strani" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7366 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 msgid "Margin Right" msgstr "Desna margina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7418 msgid "Extra space at the right" msgstr "Dodatni prostor na desnoj strani" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7434 msgid "Background Color Set" msgstr "Podešavanje boje pozadine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7384 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7435 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Da li je podešena boja pozadine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7400 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7451 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7452 msgid "The actor's background color" msgstr "Boja pozadine činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7467 msgid "First Child" msgstr "Prvi porod" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7468 msgid "The actor's first child" msgstr "Prvi porod činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7481 msgid "Last Child" msgstr "Poslednji porod" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7431 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7482 msgid "The actor's last child" msgstr "Poslednji porod činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7445 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7496 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7446 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7497 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Određuje objekat za bojenje sadržaja činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7522 msgid "Content Gravity" msgstr "Težište sadržaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7523 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Poravnanje sadržaja činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7492 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 msgid "Content Box" msgstr "Polje sadržaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Granično polje sadržaja činioca" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7552 msgid "Minification Filter" msgstr "Filter umanjivanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7502 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7553 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Filter koji se koristi prilikom smanjivanja veličine sadržaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7509 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7560 msgid "Magnification Filter" msgstr "Filter uvećavanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7561 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Filter koji se koristi prilikom uvećavanja veličine sadržaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7524 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7575 msgid "Content Repeat" msgstr "Ponavljanje sadržaja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7525 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7576 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Politika ponavljanja sadržaja činioca" @@ -706,11 +713,11 @@ msgstr "Faktor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Faktor poravnanja, između 0.0 i 1.0" -#: ../clutter/clutter-backend.c:376 +#: ../clutter/clutter-backend.c:379 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Ne mogu da pokrenem pozadinca Galamdžije" -#: ../clutter/clutter-backend.c:450 +#: ../clutter/clutter-backend.c:453 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "Pozadinac vrste „%s“ ne podržava stvaranje više scena" @@ -741,7 +748,7 @@ msgstr "Pomeraj u tačkama koji će biti primenjen na povezivanje" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Jedinstveni naziv za udruženje prečica" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:626 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:641 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravno poravnanje" @@ -750,7 +757,7 @@ msgstr "Vodoravno poravnanje" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vodoravno poravnanje za činioca unutar upravnika rasporeda" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:646 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:661 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Uspravno poravnanje" @@ -759,11 +766,11 @@ msgstr "Uspravno poravnanje" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Uspravno poravnanje za činioca unutar upravnika rasporeda" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:642 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Osnovno vodoravno poravnanje za činioca unutar upravnika rasporeda" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:662 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Osnovno uspravno poravnanje za činioca unutar upravnika rasporeda" @@ -993,38 +1000,57 @@ msgstr "Pozadinac" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Pozadinac Galamdžije upravnika uređaja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:678 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Vodoravni prag prevlačenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:679 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Vodoravni iznos tačaka potrebnih za početak prevlačenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:706 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Uspravni prag prevlačenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:707 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Uspravni iznos tačaka potrebnih za početak prevlačenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:728 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759 msgid "Drag Handle" msgstr "Ručica prevlačenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:729 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Činilac koji je prevučen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773 msgid "Drag Axis" msgstr "Osa prevlačenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ograničava prevlačenje na osu" +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 +#| msgid "Drag Axis" +msgid "Drag Area" +msgstr "Oblast prevlačenja" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 +#| msgid "Constraints the dragging to an axis" +msgid "Constrains the dragging to a rectangle" +msgstr "Ograničava prevlačenje na pravougaonik" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 +msgid "Drag Area Set" +msgstr "Podešenost oblasti prevlačenja" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 +#| msgid "Whether the transform property is set" +msgid "Whether the drag area is set" +msgstr "Da li je podešena oblast prevlačenja" + #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Da li svaka stavka treba da primi isto raspoređivanje" @@ -1483,108 +1509,108 @@ msgstr "Ivica izvora koja treba da bude obuhvaćena" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Pomeraj u tačkama koji će biti primenjen na ograničenje" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1895 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1899 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Izbor celog ekrana" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1896 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1900 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Da li je glavna scena preko celog ekrana" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1910 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1914 msgid "Offscreen" msgstr "Van ekrana" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1911 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1915 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Da li glavna scena treba da bude iscrtana van ekrana" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3473 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3473 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor je vidljiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1928 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Da li je pokazivač miša vidljiv na glavnoj sceni" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1938 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 msgid "User Resizable" msgstr "Korisnik menja veličinu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1939 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1943 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Da li je moguće promeniti veličanu scene posredstvom dejstva korisnika" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "The color of the stage" msgstr "Boja scene" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1970 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1974 msgid "Perspective" msgstr "Vidokrug" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1971 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametri projekcije vidokruga" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1986 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1987 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1991 msgid "Stage Title" msgstr "Naslov scene" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2004 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2008 msgid "Use Fog" msgstr "Koristi maglu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2005 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Da li će biti uključeno signaliziranje dubine" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2021 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2025 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2022 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Podešavanja za signaliziranje dubine" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2042 msgid "Use Alpha" msgstr "Koristi providnost" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2039 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Da li da ispoštuje komponentu providnosti boje scene" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2055 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2059 msgid "Key Focus" msgstr "Prvi plan tastera" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2056 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Trenutni činilac tasterom u prvi plan" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2072 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2076 msgid "No Clear Hint" msgstr "Bez brisanja saveta" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2073 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2077 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Da li scena treba da očisti svoj sadržaj" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2086 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2090 msgid "Accept Focus" msgstr "Prihvatanje u prvi plan" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2087 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2091 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Da li scena treba da prihvati prvi plan pri prikazu" @@ -2301,31 +2327,31 @@ msgstr "Nivo popunjavanja priručne memorije" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Trajanje toka, u sekundama" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Boja pravougaonika" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "Border Color" msgstr "Boja ivice" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Boja ivice pravougaonika" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "Border Width" msgstr "Širina ivice" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Širina ivice pravougaonika" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Has Border" msgstr "Poseduje ivicu" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Da li pravougaonik treba da ima ivice" @@ -2540,7 +2566,7 @@ msgstr "Putanja uređaja" msgid "Path of the device node" msgstr "Put čvora uređaja" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr ""