Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
abd6b7affd
commit
49e8bc8a52
34
po/id.po
34
po/id.po
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:28+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-07 18:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 17:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2259
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
|
||||
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2282
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2283
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Berpindah monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2284
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2285
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
|
||||
|
||||
@ -586,42 +586,46 @@ msgstr "Bel peristiwa"
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:189
|
||||
#: src/core/main.c:190
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:195
|
||||
#: src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Mengganti manajer jendela yang tengah berjalan"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:201
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:206
|
||||
#: src/core/main.c:207
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Tampilan X yang digunakna"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:212
|
||||
#: src/core/main.c:213
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
#: src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Buat panggilan X selaras"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:225
|
||||
#: src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai kompositor wayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:239
|
||||
#: src/core/main.c:240
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai server tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:246
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Jalankan dengan backend X11"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a window title
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user