diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 89b3a0ca2..8500fe280 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Pablo Gonzalo del Campo ,2002,2003. # Francisco Javier F. Serrador , 2004, 2005, 2006. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Daniel Mustieles , 2011-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:33+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2325 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2423 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Cambiar modo (grupo %d)" @@ -543,37 +543,46 @@ msgstr "Cambiar modo (grupo %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2348 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2446 msgid "Switch monitor" msgstr "Cambiar monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2350 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2448 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954 msgid "Built-in display" msgstr "Pantalla integrada" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986 msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988 msgid "Unknown Display" msgstr "Pantalla desconocida" -#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a -#. * size in inches, like 'Dell 15"' -#. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996 #, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004 +#, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " +"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:481 +#: src/compositor/compositor.c:482 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -581,65 +590,65 @@ msgstr "" "Ya existe un gestor de composición ejecutándose en la monitor %i, pantalla " "«%s»." -#: src/core/bell.c:254 +#: src/core/bell.c:252 msgid "Bell event" msgstr "Evento de campana" -#: src/core/main.c:191 +#: src/core/main.c:185 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Desactivar conexión al gestor de sesión" -#: src/core/main.c:197 +#: src/core/main.c:191 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Reemplazar el gestor de ventanas en ejecución" -#: src/core/main.c:203 +#: src/core/main.c:197 msgid "Specify session management ID" msgstr "Especificar el ID se gestión de sesión" -#: src/core/main.c:208 +#: src/core/main.c:202 msgid "X Display to use" msgstr "Pantalla X que usar" -#: src/core/main.c:214 +#: src/core/main.c:208 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicializar sesión desde el archivo de salvaguarda" -#: src/core/main.c:220 +#: src/core/main.c:214 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Hacer que las llamadas a las X sean síncronas" -#: src/core/main.c:227 +#: src/core/main.c:221 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Ejecutar como compositor Wayland" -#: src/core/main.c:233 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Ejecutar como compositor anidado" -#: src/core/main.c:239 +#: src/core/main.c:233 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Ejecutar el compositor wayland sin iniciar Xwayland" -#: src/core/main.c:247 +#: src/core/main.c:241 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Ejecutar como servidor completo, en lugar de anidado" -#: src/core/main.c:253 +#: src/core/main.c:247 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Ejecutar con «backend» de X11" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "«%s» no está respondiendo." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152 msgid "Application is not responding." msgstr "La aplicación no está respondiendo." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -647,15 +656,15 @@ msgstr "" "Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación " "para cerrarla completamente." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forzar la salida" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Wait" msgstr "_Esperar" -#: src/core/mutter.c:39 +#: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" "mutter %s\n" @@ -671,20 +680,20 @@ msgstr "" "NO se proporciona ninguna garantía; ni de MERCANTILIDAD O DE IDONEIDAD PARA " "UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n" -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versión" -#: src/core/mutter.c:59 +#: src/core/mutter.c:58 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Complemento de mutter que usar" -#: src/core/prefs.c:1915 +#: src/core/prefs.c:1786 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d" -#: src/core/util.c:120 +#: src/core/util.c:121 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter fue compilado sin soporte para modo prolijo\n" @@ -702,21 +711,21 @@ msgstr "" "La pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas; pruebe a usar la opción «--" "replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1010 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1008 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "Falló al inicializar GDK\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1034 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1117 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1115 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n" -#: src/x11/session.c:1819 +#: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -724,7 +733,7 @@ msgstr "" "Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que " "reiniciarse manualmente la próxima vez que inicie una sesión." -#: src/x11/window-props.c:565 +#: src/x11/window-props.c:568 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (on %s)"