Updated Friulian translation

This commit is contained in:
Fabio Tomat 2016-08-07 10:39:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5c9a2c54c4
commit 46f1dcaecc

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
@ -392,14 +392,16 @@ msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active " "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor." "screen of the monitor."
msgstr "" msgstr ""
"Se metût a VÊR, i gnûfs barcons a vegnaran plaçâts simpri tal mieç dal "
"schermi atîf dal visôr."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21 #: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup" msgid "Select window from tab popup"
msgstr "" msgstr "Selezione barcon dal tab popup"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22 #: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup" msgid "Cancel tab popup"
msgstr "" msgstr "Anule tab popup"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1" msgid "Switch to VT 1"
@ -450,14 +452,12 @@ msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Passe al VT 12" msgstr "Passe al VT 12"
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1601 #: ../src/backends/meta-input-settings.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "Passâ di un control di sisteme in chel altri" msgstr "Cambie visôr"
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1603 #: ../src/backends/meta-input-settings.c:1603
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "" msgstr "Mostre jutori a schermi"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515 #: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
msgid "Built-in display" msgid "Built-in display"
@ -508,6 +508,8 @@ msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
msgstr "" msgstr ""
"Al è pussibil sielzi di spietâ un pôc lassant che la aplicazion e continui o "
"sfuarçâ la aplicazion par sierâle dal dut."
#: ../src/core/delete.c:141 #: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "Impussibil vierzi il display '%s' di X Window System\n"
#: ../src/core/main.c:182 #: ../src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "" msgstr "Disabilite la conession al gjestôr de session"
#: ../src/core/main.c:188 #: ../src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Rimplace il window manager in vore"
#: ../src/core/main.c:194 #: ../src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "" msgstr "Specifiche il ID di gjestion session"
#: ../src/core/main.c:199 #: ../src/core/main.c:199
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "Mutter al è stât compilât cence supuart pe modalitât fetose\n"
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595 #: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "" msgstr "Cambie mût: mût %d"
#: ../src/x11/session.c:1815 #: ../src/x11/session.c:1815
msgid "" msgid ""