Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
bf8bc65cc9
commit
454651f79f
50
po/id.po
50
po/id.po
@ -6,12 +6,13 @@
|
||||
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>, 2006.
|
||||
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011-2015.
|
||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 21:17+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 16:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:13+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -526,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
|
||||
@ -534,34 +535,34 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2449
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Berpindah monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2451
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:976
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Tampilan bawaan"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1008
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tak Dikenal"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1010
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Tampilan Tak Dikenal"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||
@ -571,14 +572,14 @@ msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:482
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: src/core/bell.c:252
|
||||
#: src/core/bell.c:192
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Bel peristiwa"
|
||||
|
||||
@ -627,27 +628,27 @@ msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Jalankan dengan backend X11"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a window title
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "\"%s\" tak merespon."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Aplikasi tak merespon."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Matikan Paksa"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Tunggu"
|
||||
|
||||
@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n"
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Tukar Mode: Mode %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:666
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@ -698,20 +699,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --"
|
||||
"replace untuk mengganti manajer jendela saat ini."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1011
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||
msgstr "Gagal menginisialisasi GDK\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Format %s tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1821
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||
@ -720,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Jendela ini tidak mendukung \"menyimpan setelan aktif saat ini\" dan mesti "
|
||||
"dijalankan ulang secara manual kala berikut Anda log masuk."
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:568
|
||||
#: src/x11/window-props.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (pada %s)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user