Updated Hebrew translation.

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2011-08-18 23:35:32 +03:00
parent 9a5f4a3346
commit 443ca1cc02

218
po/he.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 10:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-18 23:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:509
#: ../src/compositor/compositor.c:487
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -479,34 +479,34 @@ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
#.
#.
#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340
#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373
#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
#: ../src/core/prefs.c:1203
#: ../src/core/prefs.c:1210
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr "מפתח ה־GConf %s כבר נמצא בשימוש ולא ניתן להשתמש בו לדריסת %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1262
#: ../src/core/prefs.c:1269
#, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
msgstr "לא ניתן לדרוס את מפתח ה־ GConf, %s לא נמצא\n"
#: ../src/core/prefs.c:1447
#: ../src/core/prefs.c:1454
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1524
#: ../src/core/prefs.c:1531
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1586
#: ../src/core/prefs.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -528,17 +528,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
#: ../src/core/prefs.c:2016
#: ../src/core/prefs.c:2028
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702
#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "סביבת עבודה %d"
#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410
#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -547,17 +547,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:2783
#: ../src/core/prefs.c:2795
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:2997
#: ../src/core/prefs.c:3009
#, c-format
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr "שגיאה בהגדרת מצב מצב החלונות החיים המוסתרים: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:3032
#: ../src/core/prefs.c:3044
#, c-format
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
msgstr "שגיאה בהגדרת מצב ללא לשוניות מוקפצות: %s\n"
@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#. first time through
#: ../src/core/window.c:6903
#: ../src/core/window.c:6959
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7566
#: ../src/core/window.c:7622
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -784,27 +784,39 @@ msgstr ""
"monitors or only for windows on the primary monitor."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Live Hidden Windows"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
@ -813,7 +825,7 @@ msgstr ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Workspaces only on primary"
@ -822,47 +834,47 @@ msgstr "Workspaces only on primary"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "שימוש: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1289
#: ../src/ui/frames.c:1123
msgid "Close Window"
msgstr "סגור חלון"
#: ../src/ui/frames.c:1292
#: ../src/ui/frames.c:1126
msgid "Window Menu"
msgstr "תפריט חלון"
#: ../src/ui/frames.c:1295
#: ../src/ui/frames.c:1129
msgid "Minimize Window"
msgstr "מזער חלון"
#: ../src/ui/frames.c:1298
#: ../src/ui/frames.c:1132
msgid "Maximize Window"
msgstr "הגדל חלון"
#: ../src/ui/frames.c:1301
#: ../src/ui/frames.c:1135
msgid "Restore Window"
msgstr "שחזר חלון"
#: ../src/ui/frames.c:1304
#: ../src/ui/frames.c:1138
msgid "Roll Up Window"
msgstr "גלול חלון מעלה"
#: ../src/ui/frames.c:1307
#: ../src/ui/frames.c:1141
msgid "Unroll Window"
msgstr "בטל גלילה"
#: ../src/ui/frames.c:1310
#: ../src/ui/frames.c:1144
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "שמור על החלון גלוי"
#: ../src/ui/frames.c:1313
#: ../src/ui/frames.c:1147
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "בטל שמירת החלון גלוי"
#: ../src/ui/frames.c:1316
#: ../src/ui/frames.c:1150
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "הראה בכל סביבות העבודה"
#: ../src/ui/frames.c:1319
#: ../src/ui/frames.c:1153
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "הראה את החלון על סביבת עבודה אחת בלבד"
@ -1065,48 +1077,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:252
#: ../src/ui/theme.c:253
msgid "top"
msgstr "top"
#: ../src/ui/theme.c:254
#: ../src/ui/theme.c:255
msgid "bottom"
msgstr "bottom"
#: ../src/ui/theme.c:256
#: ../src/ui/theme.c:257
msgid "left"
msgstr "left"
#: ../src/ui/theme.c:258
#: ../src/ui/theme.c:259
msgid "right"
msgstr "right"
#: ../src/ui/theme.c:285
#: ../src/ui/theme.c:286
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
#: ../src/ui/theme.c:304
#: ../src/ui/theme.c:305
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:341
#: ../src/ui/theme.c:342
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
#: ../src/ui/theme.c:353
#: ../src/ui/theme.c:354
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
#: ../src/ui/theme.c:1061
#: ../src/ui/theme.c:1060
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradients should have at least two colors"
#: ../src/ui/theme.c:1206
#: ../src/ui/theme.c:1212
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -1115,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1222
#: ../src/ui/theme.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
#: ../src/ui/theme.c:1236
#: ../src/ui/theme.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -1133,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
#: ../src/ui/theme.c:1272
#: ../src/ui/theme.c:1287
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1286
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -1151,17 +1163,17 @@ msgstr ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1297
#: ../src/ui/theme.c:1312
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification"
#: ../src/ui/theme.c:1310
#: ../src/ui/theme.c:1325
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
#: ../src/ui/theme.c:1340
#: ../src/ui/theme.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -1170,44 +1182,44 @@ msgstr ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
#: ../src/ui/theme.c:1351
#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1376
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1408
#: ../src/ui/theme.c:1423
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
#: ../src/ui/theme.c:1419
#: ../src/ui/theme.c:1434
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1444
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
#: ../src/ui/theme.c:1458
#: ../src/ui/theme.c:1473
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Could not parse color \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1769
#: ../src/ui/theme.c:1784
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
#: ../src/ui/theme.c:1796
#: ../src/ui/theme.c:1811
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@ -1216,12 +1228,12 @@ msgstr ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
#: ../src/ui/theme.c:1810
#: ../src/ui/theme.c:1825
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
#: ../src/ui/theme.c:1932
#: ../src/ui/theme.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@ -1230,41 +1242,41 @@ msgstr ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1989
#: ../src/ui/theme.c:2004
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
#: ../src/ui/theme.c:2100 ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2144
#: ../src/ui/theme.c:2115 ../src/ui/theme.c:2125 ../src/ui/theme.c:2159
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
#: ../src/ui/theme.c:2152
#: ../src/ui/theme.c:2167
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
#: ../src/ui/theme.c:2208
#: ../src/ui/theme.c:2223
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
#: ../src/ui/theme.c:2217
#: ../src/ui/theme.c:2232
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
#: ../src/ui/theme.c:2225
#: ../src/ui/theme.c:2240
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
#: ../src/ui/theme.c:2235
#: ../src/ui/theme.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -1273,38 +1285,38 @@ msgstr ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
#: ../src/ui/theme.c:2386 ../src/ui/theme.c:2431
#: ../src/ui/theme.c:2401 ../src/ui/theme.c:2446
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2485
#: ../src/ui/theme.c:2500
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
#: ../src/ui/theme.c:2514
#: ../src/ui/theme.c:2529
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
#: ../src/ui/theme.c:2578
#: ../src/ui/theme.c:2593
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
#: ../src/ui/theme.c:2589
#: ../src/ui/theme.c:2604
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
#: ../src/ui/theme.c:2801 ../src/ui/theme.c:2821 ../src/ui/theme.c:2841
#: ../src/ui/theme.c:2816 ../src/ui/theme.c:2836 ../src/ui/theme.c:2856
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4512
#: ../src/ui/theme.c:4527
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1313,25 +1325,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
#: ../src/ui/theme.c:5042 ../src/ui/theme.c:5067
#: ../src/ui/theme.c:5060 ../src/ui/theme.c:5085
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5115
#: ../src/ui/theme.c:5133
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5251 ../src/ui/theme.c:5258 ../src/ui/theme.c:5265
#: ../src/ui/theme.c:5272 ../src/ui/theme.c:5279
#: ../src/ui/theme.c:5269 ../src/ui/theme.c:5276 ../src/ui/theme.c:5283
#: ../src/ui/theme.c:5290 ../src/ui/theme.c:5297
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:5287
#: ../src/ui/theme.c:5305
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1340,14 +1352,14 @@ msgstr ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
#: ../src/ui/theme.c:5737 ../src/ui/theme.c:5799 ../src/ui/theme.c:5862
#: ../src/ui/theme.c:5744 ../src/ui/theme.c:5806 ../src/ui/theme.c:5869
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
#: ../src/ui/theme.c:5745 ../src/ui/theme.c:5807 ../src/ui/theme.c:5870
#: ../src/ui/theme.c:5752 ../src/ui/theme.c:5814 ../src/ui/theme.c:5877
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
@ -1880,7 +1892,7 @@ msgstr "Benchmark"
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Window Title Goes Here"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1058
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@ -1891,39 +1903,39 @@ msgstr ""
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1283
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Error was expected but none given"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1285
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Error %d was expected but %d given"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x value was %d, %d was expected"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1298
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y value was %d, %d was expected"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1363
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"