[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2011-01-07 10:17:03 +02:00 committed by Priit Laes
parent b0072add05
commit 4344b7ba69

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&component=general\n" "product=mutter&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Specify session management ID"
msgstr "Seansihalduse ID kirjeldamine" msgstr "Seansihalduse ID kirjeldamine"
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "X'i kuva, mida kasutada" msgstr "X-kuva, mida kasutada"
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Seansi lähtestamine salvestatud failist" msgstr "Seansi lähtestamine salvestatud failist"
@ -117,14 +117,14 @@ msgid "Print version"
msgstr "Versiooni printimine" msgstr "Versiooni printimine"
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Tee Xi väljakutsed sünkroonseks" msgstr "Tee X-väljakutsed sünkroonseks"
msgid "" msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Comma-separated list of compositor plugins" msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "" msgstr "Komaga eraldatud nimekiri komposiitmontaaži pluginatest"
msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows." msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
msgstr "" msgstr ""
@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Paneeli dialoogi \"Käivita rakendus\" näitamine" msgstr "Paneeli dialoogi \"Käivita rakendus\" näitamine"
msgid "Start or stop recording the session" msgid "Start or stop recording the session"
msgstr "" msgstr "Seansi salvestamise käivitamine või seiskamine"
msgid "Take a screenshot" msgid "Take a screenshot"
msgstr "Kuvatõmmise võtmine" msgstr "Kuvatõmmise võtmine"
@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Laiendatud aknaoperatsioonide korral kasutatav muuteklahv" msgstr "Laiendatud aknaoperatsioonide korral kasutatav muuteklahv"
msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager." msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
msgstr "" msgstr "Clutteril põhineva komposiitmontaažihalduri laadimise pluginad."
msgid "" msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Bad version specification '%s'" msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "" msgstr "Vigane versioonikirjeldus '%s'"
msgid "" msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr "" msgstr "Teema nõuab versiooni %s, kuid viimane toetatud teemaversioon on %d.%d"
#, c-format #, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid ""
"frame)\n" "frame)\n"
msgstr "" msgstr ""
"Joonistati %d kaadrit %g kliendi-kella sekundiga (%g millisekundit kaadrile) " "Joonistati %d kaadrit %g kliendi-kella sekundiga (%g millisekundit kaadrile) "
"ja %g sekundiga seinakella järgi, millesse on kaasatud X serveri " "ja %g sekundiga seinakella järgi, millesse on kaasatud X-serveri "
"ressursikasutus (%g millisekundit kaadrile)\n" "ressursikasutus (%g millisekundit kaadrile)\n"
msgid "position expression test returned TRUE but set error" msgid "position expression test returned TRUE but set error"