From 4231de380d726b7c008e2935b8d6e7394218e3d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sun, 30 Jul 2023 23:25:26 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 122 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index a0ff23dbe..d35bb71b2 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-31 01:24+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-30 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 02:55+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" @@ -262,22 +262,59 @@ msgstr "نمایش انشعاب در سمت راست" msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "تغییردهنده‌ای که برای عمل‌های مدیریت پنجرهٔ افزوده به کار می‌رود" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview and " +"application launching system. The default is intended to be the “Windows key” on " +"PC hardware. It’s expected that this binding either the default or set to the " +"empty string." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28 msgid "Attach modal dialogs" msgstr "ضمیمه‌کردن محاوره‌های معین" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 +msgid "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached " +"to the titlebar of the parent window and are moved together with the parent " +"window." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "به کار انداختن کاشی‌کاری لبه هنگام انداختن پنچره‌ها روی لبه‌های صفحه" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 +msgid "" +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically " +"and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping " +"windows on the top screen edge maximizes them completely." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "فضاهای‌کاری بصورت پویا مدیریت می‌شوند" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 +msgid "" +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a static " +"number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop." +"wm.preferences)." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58 msgid "Workspaces only on primary" msgstr "فضاهای کاری فقط روی نمایشگر اصلی" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +msgid "" +"Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors " +"or only for windows on the primary monitor." +msgstr "" +"مشخّص می‌کند گه تعویض فضای کاری باید برای همهٔ پنجره‌ها روی همهٔ نمایشگرها اتّفاق بیفتد " +"یا فقط برای پنجره‌های روی نمایشگر اصلی." + #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "تأخیر تغییر تمرکز تا توقّف حرکت اشاره‌گر" @@ -295,6 +332,14 @@ msgstr "" msgid "Draggable border width" msgstr "پهنای مرز کشیدنی" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 +msgid "" +"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are not " +"enough, invisible borders will be added to meet this value." +msgstr "" +"مقدار مجموع مرزهای کشیدنی. اگر مرزهای نمایان زمینه کافی نباشد، برای رسیدن به این " +"مفدار مرزهای نامریی اضافه خواهند شد." + #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "بیشنهٔ خودکار پنجره‌هایی با اندازهٔ تقریباً برابر نمایشگر" @@ -322,6 +367,22 @@ msgstr "" msgid "Enable experimental features" msgstr "فعال‌سازی امکانات آزمایشی" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. Whether the " +"feature requires restarting the compositor depends on the given feature. Any " +"experimental feature is not required to still be available, or configurable. " +"Don’t expect adding anything in this setting to be future proof. Currently " +"possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter default to layout " +"logical monitors in a logical pixel coordinate space, while scaling monitor " +"framebuffers instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not " +"require a restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always allocate scanout " +"buffers with explicit modifiers, if supported by the driver. Requires a restart. " +"• “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time scheduling. " +"Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if " +"all relevant X11 clients are gone. Requires a restart." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "تغییردهندهٔ استفاده شده برای مکان‌یابی اشاره‌گر" @@ -334,6 +395,12 @@ msgstr "این کلید کنش «مکان‌یابی اشاره‌گر» را آ msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "زمان پایان برای پینگ بررسی زنده بودن" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +msgid "" +"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to not " +"be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "تعویض پیکربندی‌های نمایشگر" @@ -342,6 +409,10 @@ msgstr "تعویض پیکربندی‌های نمایشگر" msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "پیکربندی نمایشگر توکار را می‌چرخاند" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +msgid "Cancel any active input capture session" +msgstr "لغو همهٔ نشست‌های ضبط ورودی فعّال" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 msgid "Switch to VT 1" msgstr "تعویض به VT ‏۱" @@ -398,18 +469,64 @@ msgstr "به کار انداختن دوبارهٔ میان‌برها" msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" msgstr "اجازه به گرفتن‌های X11 برای قفل تمرکز صفحه‌کلیید یا Xwayland" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows with a " +"grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients which map an " +"“override redirect” window (which do not receive keyboard focus) and issue a " +"keyboard grab to force all keyboard events to that window. This option is seldom " +"used and has no effect on regular X11 windows which can receive keyboard focus " +"under normal circumstances. For a X11 grab to be taken into account under " +"Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the " +"root window or be among the applications allowed in key “xwayland-grab-access-" +"rules”." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" msgstr "برنامه‌های Xwayland مجازند گرفتن صفحه‌کلید صادر کنند" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91 +msgid "" +"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or not " +"allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or resource " +"class of a given X11 window can be obtained using the command “xprop WM_CLASS”. " +"Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. Values starting with " +"“!” are denied, which has precedence over the list of values allowed, to revoke " +"applications from the default system list. The default system list includes the " +"following applications: “@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an " +"existing grab by using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding " +"key “restore-shortcuts”." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116 msgid "Disable selected X extensions in Xwayland" msgstr "از کار انداختن افزونهٔ X گزیده در Xwayland" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was built " +"with support for those X extensions. This option has no effect if Xwayland was " +"built without support for the selected extensions. Xwayland needs to be restarted " +"for this setting to take effect." +msgstr "" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" msgstr "اجازه به کارخواه‌های X11 با endianness متفاوت برای وصل شدن به Xwayland" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"Allow connections from clients with an endianness different to that of Xwayland. " +"The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of that code in " +"Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-swapped clients is " +"very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable this option to instruct " +"Xwayland to accept connections from X11 clients with a different endianness. This " +"option has no effect if Xwayland does not support the command line option " +"+byteswappedclients/-byteswappedclients to control that setting. Xwayland needs " +"to be restarted for this setting to take effect." +msgstr "" + #: src/backends/meta-monitor.c:253 msgid "Built-in display" msgstr "نمایشگر توکار" @@ -441,11 +558,11 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "رویداد زنگ" -#: src/core/display.c:718 +#: src/core/display.c:714 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "صفحهٔ محرمانگی به کار افتاده" -#: src/core/display.c:719 +#: src/core/display.c:715 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "صفحهٔ محرمانگی از کار افتاده" @@ -550,7 +667,7 @@ msgstr "فضای‌کاری %Id" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "ماتر بدون پشتیبانی حالت مفصل کامپایل شده است" -#: src/core/workspace.c:541 +#: src/core/workspace.c:535 msgid "Workspace switched" msgstr "فضای کاری تعویض شد"