Update Romanian translation
This commit is contained in:
parent
ca22622517
commit
3e186aa5a7
32
po/ro.po
32
po/ro.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 11:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 07:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 16:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 12:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
|
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
|
||||||
"sourceforge.net>\n"
|
"sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
|
||||||
"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
|
"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
|
||||||
"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
|
"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
|
||||||
"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant "
|
"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
|
||||||
"X11 clients are gone. Does not require a restart."
|
"X11 clients are gone. Does not require a restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie al "
|
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie al "
|
||||||
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Executabilul sau utilizatorul trebuie să aibă CAP_SYS_NICE. Necesită o "
|
"Executabilul sau utilizatorul trebuie să aibă CAP_SYS_NICE. Necesită o "
|
||||||
"repornire. • „dma-buf-screen-sharing” — activează partajarea ecranului "
|
"repornire. • „dma-buf-screen-sharing” — activează partajarea ecranului "
|
||||||
"preîncărcată DMA. Aceasta este deja activată implicit la utilizarea "
|
"preîncărcată DMA. Aceasta este deja activată implicit la utilizarea "
|
||||||
"driverului i915, dar este dezactivat pentru orice altceva. Necesită o "
|
"driverului i915, dar este dezactivată pentru orice altceva. Necesită o "
|
||||||
"repornire. • „autoclose-xwayland” — termină automat Xwayland dacă toți "
|
"repornire. • „autoclose-xwayland” — termină automat Xwayland dacă toți "
|
||||||
"clienții X11 au dispărut. Nu necesită o repornire."
|
"clienții X11 au dispărut. Nu necesită o repornire."
|
||||||
|
|
||||||
@ -637,51 +637,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
msgstr "Eveniment sonor"
|
msgstr "Eveniment sonor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:215
|
#: src/core/main.c:216
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
|
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:221
|
#: src/core/main.c:222
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre curent"
|
msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre curent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:227
|
#: src/core/main.c:228
|
||||||
msgid "Specify session management ID"
|
msgid "Specify session management ID"
|
||||||
msgstr "Specifică ID-ul administrării de sesiune"
|
msgstr "Specifică ID-ul administrării de sesiune"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:232
|
#: src/core/main.c:233
|
||||||
msgid "X Display to use"
|
msgid "X Display to use"
|
||||||
msgstr "Ecranul X ce va fi folosit"
|
msgstr "Ecranul X ce va fi folosit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:238
|
#: src/core/main.c:239
|
||||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||||
msgstr "Inițializează sesiunea din fișierul salvat"
|
msgstr "Inițializează sesiunea din fișierul salvat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:244
|
#: src/core/main.c:245
|
||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "Realizează apelurile X sincron"
|
msgstr "Realizează apelurile X sincron"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:251
|
#: src/core/main.c:252
|
||||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||||
msgstr "Rulează ca un compunător wayland"
|
msgstr "Rulează ca un compunător wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:257
|
#: src/core/main.c:258
|
||||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||||
msgstr "Rulează ca un compunător imbricat"
|
msgstr "Rulează ca un compunător imbricat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:263
|
#: src/core/main.c:264
|
||||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||||
msgstr "Rulează compunătorul wayland fără a porni Xwayland"
|
msgstr "Rulează compunătorul wayland fără a porni Xwayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:269
|
#: src/core/main.c:270
|
||||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||||
msgstr "Specificați numele de afișaj Wayland de utilizat"
|
msgstr "Specificați numele de afișaj Wayland de utilizat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:277
|
#: src/core/main.c:278
|
||||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
msgstr "Rulează ca server de afișare și nu ca server imbricat"
|
msgstr "Rulează ca server de afișare și nu ca server imbricat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:283
|
#: src/core/main.c:284
|
||||||
msgid "Run with X11 backend"
|
msgid "Run with X11 backend"
|
||||||
msgstr "Rulează cu backend X11"
|
msgstr "Rulează cu backend X11"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user