Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
69b6479502
commit
3ced749c89
55
po/id.po
55
po/id.po
@ -9,17 +9,17 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-21 21:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 13:44+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 14:39+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||||
@ -398,11 +398,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ketika berisi true, jendela baru akan selalu diletakkan di tengah dari layar "
|
"Ketika berisi true, jendela baru akan selalu diletakkan di tengah dari layar "
|
||||||
"aktif dari monitor."
|
"aktif dari monitor."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
|
||||||
|
msgid "Enable experimental features"
|
||||||
|
msgstr "Aktifkan fitur eksperimental"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||||
|
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||||
|
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
|
||||||
|
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
|
||||||
|
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||||
|
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||||
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Untuk mengaktifkan fitur eksperimental, tambahkan kata kunci fitur ke dalam "
|
||||||
|
"daftar. Apakah fitur memerlukan nyala ulang kompositor tergantung pada fitur "
|
||||||
|
"yang diberikan. Setiap fitur eksperimental tidak diharuskan tetap tersedia, "
|
||||||
|
"atau dapat dikonfigurasi. Jangan berharap menambahkan apapun dalam "
|
||||||
|
"pengaturan ini sebagai bukti di masa depan. Saat ini kata kunci yang "
|
||||||
|
"mungkin: • \"scale-monitor-framebuffer\" — membuat mutter bawaan ke tata "
|
||||||
|
"letak monitor logikal dalam ruang koordinat pixel logikal, sementara skala "
|
||||||
|
"monitor framebuffer bukan konten jendela, untuk mengatur monitor HiDPI. "
|
||||||
|
"Tidak perlu nyala ulang."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Pilih jendela dari popup tab"
|
msgstr "Pilih jendela dari popup tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Batalkan popup tab"
|
msgstr "Batalkan popup tab"
|
||||||
|
|
||||||
@ -457,7 +482,7 @@ msgstr "Bertukar ke VT 12"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||||
#. * different modes.
|
#. * different modes.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:1848
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||||
msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
|
msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
|
||||||
@ -465,37 +490,37 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||||
#. * mapping through the available outputs.
|
#. * mapping through the available outputs.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:1870
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Berpindah monitor"
|
msgstr "Berpindah monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:1872
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
|
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
|
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:783
|
||||||
msgid "Built-in display"
|
msgid "Built-in display"
|
||||||
msgstr "Tampilan bawaan"
|
msgstr "Tampilan bawaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
|
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:806
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tak Dikenal"
|
msgstr "Tak Dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
|
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:808
|
||||||
msgid "Unknown Display"
|
msgid "Unknown Display"
|
||||||
msgstr "Tampilan Tak Dikenal"
|
msgstr "Tampilan Tak Dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
|
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:816
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||||
#. * we have no way to get it to exit
|
#. * we have no way to get it to exit
|
||||||
#: src/compositor/compositor.c:471
|
#: src/compositor/compositor.c:474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user