Dutch translation updated by Kees van den Broek.

2003-06-23  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

	* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2003-06-22 23:02:40 +00:00 committed by Vincent van Adrighem
parent 3428ed1adf
commit 3a39036dcb
2 changed files with 18 additions and 25 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-06-23 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-06-22 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu> 2003-06-22 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
* is.po: Added Icelandic translation * is.po: Added Icelandic translation

View File

@ -10,7 +10,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n" "Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Ophalen hostname mislukt: %s\n" msgstr "Ophalen hostname mislukt: %s\n"
#: src/display.c:286 #: src/display.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Openen van X Window System display, mislukt: '%s'\n" msgstr "Openen van X Window System display, mislukt: '%s'\n"
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR " "Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR "
"EEN BEPAALD DOEL.\n" "EEN BEPAALD DOEL.\n"
#: src/main.c:345 #: src/main.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Kon geen thema vinden! Zorg ervoor dat %s bestaat en de gebruikelijke " "Kon geen thema vinden! Zorg ervoor dat %s bestaat en de gebruikelijke "
"thema's bevat." "thema's bevat."
#: src/main.c:393 #: src/main.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n" msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Herstarten mislukt: %s\n" msgstr "Herstarten mislukt: %s\n"
@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Afmetingen _wijzigen"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:60 #: src/menu.c:60
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten" msgstr "Sl_uiten"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:62 #: src/menu.c:62
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Deze vensters ondersteunen niet \"huidige instellingen opslaan\" en zullen " "Deze vensters ondersteunen niet \"huidige instellingen opslaan\" en zullen "
"bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart." "bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart."
#: src/metacity-dialog.c:284 #: src/metacity-dialog.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n" "There was an error running \"%s\":\n"
@ -1941,12 +1942,12 @@ msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
#: src/screen.c:407 #: src/screen.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Scherm %d op display '%s' is ongeldig\n" msgstr "Scherm %d op display '%s' is ongeldig\n"
#: src/screen.c:423 #: src/screen.c:405
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -1955,19 +1956,19 @@ msgstr ""
"Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager; probeer de optie: --" "Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager; probeer de optie: --"
"replace te gebruiken om de huidige windowmanager te vervangen.\n" "replace te gebruiken om de huidige windowmanager te vervangen.\n"
#: src/screen.c:464 #: src/screen.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Kon windowmanager-selectie niet verkrijgen op scherm %d display \"%s\"\n" "Kon windowmanager-selectie niet verkrijgen op scherm %d display \"%s\"\n"
#: src/screen.c:520 #: src/screen.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager\n" msgstr "Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager\n"
#: src/screen.c:690 #: src/screen.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kon scherm %d op display \"%s\" niet vrijmaken\n" msgstr "Kon scherm %d op display \"%s\" niet vrijmaken\n"
@ -2919,7 +2920,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n" msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n"
#. first time through #. first time through
#: src/window.c:4579 #: src/window.c:4509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -2935,7 +2936,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: src/window.c:5262 #: src/window.c:5071
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@ -2973,15 +2974,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Eigenschap %s bij venster 0x%lx bevat ongeldige UTF-8 voor item %d van de " "Eigenschap %s bij venster 0x%lx bevat ongeldige UTF-8 voor item %d van de "
"lijst\n" "lijst\n"
#~ msgid ""
#~ "The window \"%s\" is not responding.\n"
#~ "Force this application to exit?\n"
#~ "(Any open documents will be lost.)"
#~ msgstr ""
#~ "Het venster \"%s\" reageert niet.\n"
#~ "Deze toepassing dwingen af te sluiten?\n"
#~ "(geopende documenten zullen verloren gaan)"
#~ msgid "Kill application"
#~ msgstr "Toepassing vernietigen"