Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
3a4512cd91
commit
35261808a9
36
po/nb.po
36
po/nb.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter 3.3.x\n"
|
"Project-Id-Version: mutter 3.3.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 20:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-14 22:59+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 20:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 22:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "View split on left"
|
||||||
|
msgstr "Visning delt til venstre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "View split on right"
|
||||||
|
msgstr "Visning delt til høyre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Windows"
|
||||||
|
msgstr "Vinduer"
|
||||||
|
|
||||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||||
#. * we have no way to get it to exit
|
#. * we have no way to get it to exit
|
||||||
#: ../src/compositor/compositor.c:492
|
#: ../src/compositor/compositor.c:492
|
||||||
@ -58,12 +70,12 @@ msgstr "_Vent"
|
|||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_Tvungen nedstenging"
|
msgstr "_Tvungen nedstenging"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:365
|
#: ../src/core/display.c:361
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||||
msgstr "Mangler utvidelsen %s som kreves for komposittfunksjon"
|
msgstr "Mangler utvidelsen %s som kreves for komposittfunksjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:431
|
#: ../src/core/display.c:427
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
|
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
|
||||||
@ -172,12 +184,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Arbeidsområde %d"
|
msgstr "Arbeidsområde %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/screen.c:741
|
#: ../src/core/screen.c:730
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||||
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"
|
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/screen.c:757
|
#: ../src/core/screen.c:746
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||||
@ -186,19 +198,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Skjerm %d på display «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke "
|
"Skjerm %d på display «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke "
|
||||||
"flagget --replace for å erstatte aktiv vindushåndterer.\n"
|
"flagget --replace for å erstatte aktiv vindushåndterer.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/screen.c:784
|
#: ../src/core/screen.c:773
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kunne ikke hente utvalg fra vinduhåndterer på skjerm %d, display «%s»\n"
|
"Kunne ikke hente utvalg fra vinduhåndterer på skjerm %d, display «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/screen.c:839
|
#: ../src/core/screen.c:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||||
msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n"
|
msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/screen.c:1024
|
#: ../src/core/screen.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
|
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
|
||||||
@ -418,7 +430,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||||
msgstr "Maksimerer vinduer vertikalt og endrer størrelse horisontalt slik at de dekker halve det tilgjengeligeområdet hvis de slippes på vertikale skjermkanter. Hvis vindu slippes på øverste kant av skjermen maksimeres de fullstendig."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Maksimerer vinduer vertikalt og endrer størrelse horisontalt slik at de "
|
||||||
|
"dekker halve det tilgjengeligeområdet hvis de slippes på vertikale "
|
||||||
|
"skjermkanter. Hvis vindu slippes på øverste kant av skjermen maksimeres de "
|
||||||
|
"fullstendig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Live Hidden Windows"
|
msgid "Live Hidden Windows"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user