diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ce1e28d4b..972b637af 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation of Mutter. -# Copyright (C) 2002-2009, 2012-2019, 2023-2024. +# Copyright (C) 2002-2009, 2012-2019, 2023-2025. # This file is distributed under the same license as the metacity package. # Kjartan Maraas , 2002 # Keld simonsen , 2002 @@ -8,7 +8,7 @@ # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Kenneth Nielsen , 2008. # Joe Hansen , 2011. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23, 24. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23, 24, 25. # # Ordliste: # @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-10 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-05 02:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-08 14:08+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Maksimér vindue lodret" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimér vindue vandret" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 msgid "View split on left" msgstr "Delt visning venstre" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:192 msgid "View split on right" msgstr "Delt visning højre" @@ -410,7 +410,27 @@ msgid "" "native-scaling” — lets Xwayland clients use their native scaling support. If " "scaling is not supported by client, the client will be unscaled. Setting " "only takes effect when “scale-monitor-framebuffer” is enabled as well." -msgstr "For at slå eksperimentelle funktioner til skal du tilføje funktionsnøgleordet til listen. Om funktionen kræver genstart af kompositoren afhænger af den givne funktion. Der er ingen garanti for, at eksperimentelle funktioner forbliver tilgængelige eller mulige at konfigurere. Forvent ikke, at noget i denne indstilling nødvendigvis fungerer i fremtiden. Mulige nøgleord i øjeblikket: • “scale-monitor-framebuffer” — får mutter til som standard at arrangere logiske skærme i et logisk pixelkoordinatrum, mens skærmes framebuffere skaleres frem for vinduesindholdet for at håndtere HiDPI-skærme. Kræver ikke genstart. • “kms-modifiers” — gør, at mutter altid allokerer scanoutbuffere med eksplicitte modifikatorer, hvis det understøttes af driveren. Kræver genstart. • “autoclose-xwayland” — afslutter automatisk Xwayland, hvis alle relevante X11-klienter er væk. Kræver genstart. • “variable-refresh-rate” — får mutter til dynamisk at justere skærmens opdateringsfrekvens, når det er muligt og understøttet af skærm, GPU og DRM-driver. Kan konfigureres i indstillingerne. Kræver genstart. • “xwayland-native-scaling” — lader Xwayland-klienter bruge deres platformsspecifikke understøttelse af skalering. Hvis skalering ikke understøttes af klienten, vil klienten ikke blive skaleret. Indstillingen er kun virksom, når “scale-monitor-framebuffer” også er slået til." +msgstr "" +"For at slå eksperimentelle funktioner til skal du tilføje " +"funktionsnøgleordet til listen. Om funktionen kræver genstart af " +"kompositoren afhænger af den givne funktion. Der er ingen garanti for, at " +"eksperimentelle funktioner forbliver tilgængelige eller mulige at " +"konfigurere. Forvent ikke, at noget i denne indstilling nødvendigvis " +"fungerer i fremtiden. Mulige nøgleord i øjeblikket: • “scale-monitor-" +"framebuffer” — får mutter til som standard at arrangere logiske skærme i et " +"logisk pixelkoordinatrum, mens skærmes framebuffere skaleres frem for " +"vinduesindholdet for at håndtere HiDPI-skærme. Kræver ikke genstart. • “kms-" +"modifiers” — gør, at mutter altid allokerer scanoutbuffere med eksplicitte " +"modifikatorer, hvis det understøttes af driveren. Kræver genstart. • " +"“autoclose-xwayland” — afslutter automatisk Xwayland, hvis alle relevante " +"X11-klienter er væk. Kræver genstart. • “variable-refresh-rate” — får mutter " +"til dynamisk at justere skærmens opdateringsfrekvens, når det er muligt og " +"understøttet af skærm, GPU og DRM-driver. Kan konfigureres i " +"indstillingerne. Kræver genstart. • “xwayland-native-scaling” — lader " +"Xwayland-klienter bruge deres platformsspecifikke understøttelse af " +"skalering. Hvis skalering ikke understøttes af klienten, vil klienten ikke " +"blive skaleret. Indstillingen er kun virksom, når “scale-monitor-" +"framebuffer” også er slået til." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Modifier to use to locate the pointer" @@ -433,16 +453,30 @@ msgstr "" "ikke at blive registreret som frosset. Med 0 vil forespørgslen være helt " "deaktiveret." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#. TRANSLATORS: Luminance is different from brightness. +#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Luminance +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171 +msgid "Per output luminance settings" +msgstr "Outputspecifikke indstillinger for luminans" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 +msgid "" +"Per output and color mode luminance setting. Each entry consists of a tuple " +"with connector, vendor, product, serial, and a color mode, as well as an " +"associated floating point value representing the output luminance in percent " +"(%). The default when not specified is 100%." +msgstr "Outputspecifik farvetilstand og luminansindstilling. Hver indgang består af en tupel med connector, udbyder, produkt, serienummer og farvetilstand samt en tilknyttet flydende talværdi, som repræsenterer outputluminansen i procent (%). Standard er 100 % hvis ikke angivet." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:197 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Skift skærmkonfiguration" # Mærkelig ting at rotere. De mener nok at skifte cyclisk mellem nogle stykker, men "built-in"? -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:202 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roterer den indbyggede skærmkonfiguration" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:207 msgid "Cancel any active input capture session" msgstr "Afbryd eventuel aktiv inputoptagelsessession" @@ -597,26 +631,26 @@ msgstr "" "denne indstilling. Xwayland skal genstartes for, at denne ændring træder i " "kraft." -#: src/backends/meta-monitor.c:240 +#: src/backends/meta-monitor.c:266 msgid "Built-in display" msgstr "Indbygget skærm" -#: src/backends/meta-monitor.c:267 +#: src/backends/meta-monitor.c:293 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/backends/meta-monitor.c:269 +#: src/backends/meta-monitor.c:295 msgid "Unknown Display" msgstr "Ukendt skærm" -#: src/backends/meta-monitor.c:277 +#: src/backends/meta-monitor.c:303 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:285 +#: src/backends/meta-monitor.c:311 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -628,94 +662,102 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Bip-hændelse" -#: src/core/display.c:742 +#: src/core/display.c:741 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Privatlivsskærm aktiveret" -#: src/core/display.c:743 +#: src/core/display.c:742 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Privatlivsskærm deaktiveret" -#: src/core/meta-context-main.c:601 +#: src/core/meta-context-main.c:621 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Erstat den kørende vindueshåndtering" -#: src/core/meta-context-main.c:607 +#: src/core/meta-context-main.c:627 msgid "X Display to use" msgstr "X-terminal som bruges" -#: src/core/meta-context-main.c:613 +#: src/core/meta-context-main.c:633 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Deaktivér forbindelse til sessionshåndtering" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Specify session management ID" msgstr "Angiv sessionhåndterings-id" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialisér session fra gemt fil" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gør kald til X synkrone" -#: src/core/meta-context-main.c:639 +#: src/core/meta-context-main.c:659 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Kør som en wayland-kompositor" -#: src/core/meta-context-main.c:646 +#: src/core/meta-context-main.c:666 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Kør som en indlejret kompositor" -#: src/core/meta-context-main.c:652 +#: src/core/meta-context-main.c:672 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Kør wayland-kompositoren uden at starte Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:659 +#: src/core/meta-context-main.c:679 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Angiv Wayland-visningsnavnet, der skal bruges" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Kør som fuld terminalserver, frem for indlejret" -#: src/core/meta-context-main.c:672 +#: src/core/meta-context-main.c:692 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Kør som headless terminalserver" -#: src/core/meta-context-main.c:677 +#: src/core/meta-context-main.c:697 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Tilføj persistent virtuel skærm (WxH eller WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:689 +#: src/core/meta-context-main.c:709 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Kør med X11-motor" -#: src/core/meta-context-main.c:695 +#: src/core/meta-context-main.c:715 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Mål ydelse ved hjælp af funktionsstak-instrumentering (trace)" -#: src/core/meta-context-main.c:701 +#: src/core/meta-context-main.c:721 msgid "Enable debug control D-Bus interface" msgstr "Slå D-Bus-grænsefladen med fejlsøgningskontrol til" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between -#. * different modes. +#. * different modes in that button group. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:549 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:552 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Tilstandsskift (Gruppe %d)" +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:559 +#, c-format +msgid "Mode Switch" +msgstr "Tilstandsskift" + #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:571 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:582 msgid "Switch monitor" msgstr "Skift skærm" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:573 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:584 msgid "Show on-screen help" msgstr "Vis integreret hjælp" @@ -732,7 +774,7 @@ msgstr "Vis version" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Mutter-udvidelsesmodul der skal bruges" -#: src/core/prefs.c:1842 +#: src/core/prefs.c:1869 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbejdsområde %d" @@ -750,7 +792,7 @@ msgstr "Skiftede arbejdsområde" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Tilstandsskift: Tilstand %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:850 +#: src/x11/meta-x11-display.c:858 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -759,19 +801,19 @@ msgstr "" "Terminalen “%s” har allerede en vindueshåndtering; prøv tilvalget --replace " "for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1230 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1243 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen “%s”" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1465 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1476 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Skærm %d på terminal “%s” er ugyldig" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2785 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2799 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -783,7 +825,7 @@ msgid "Format %s not supported" msgstr "Formatet %s understøttes ikke" # Lad os håbe dette er rigtigt -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:555 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (på %s)"