Unfuzzy translations

This commit is contained in:
Luca Ferretti 2010-09-02 22:58:12 +02:00
parent 252657905f
commit 31fe25aa78

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&component=general\n" "product=mutter&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 11:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -234,13 +234,13 @@ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "La chiave GConf «%s» è impostata ad un tipo non valido\n" msgstr "La chiave GConf «%s» è impostata ad un tipo non valido\n"
#: ../src/core/prefs.c:1202 #: ../src/core/prefs.c:1202
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n" msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"La chiave GConf %s è già in uso e non può essere usata per scavalcare %s\n" "La chiave GConf %s è già in uso e non può essere usata per scavalcare %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1261 #: ../src/core/prefs.c:1261
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n" msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
msgstr "Impossibile scavalcare la chiave GConf, %s non trovato\n" msgstr "Impossibile scavalcare la chiave GConf, %s non trovato\n"
@ -1745,12 +1745,11 @@ msgstr ""
"specificato due elementi)" "specificato due elementi)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3373 #: ../src/ui/theme-parser.c:3373
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Bad version specification '%s'" msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "Specificazione di versione «%s» errata" msgstr "Specificazione di versione «%s» errata"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3446 #: ../src/ui/theme-parser.c:3446
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml" "theme-2.xml"
@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"theme-2.xml" "theme-2.xml"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3469 #: ../src/ui/theme-parser.c:3469
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr "" msgstr ""
"Il tema richiede la versione %s, ma la versione di tema supportata più " "Il tema richiede la versione %s, ma la versione di tema supportata più "
@ -1831,67 +1830,56 @@ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Ricerca di un file valido per il tema «%s» non riuscita\n" msgstr "Ricerca di un file valido per il tema «%s» non riuscita\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
#, fuzzy
#| msgid "/_Windows" #| msgid "/_Windows"
msgid "_Windows" msgid "_Windows"
msgstr "_Finestre" msgstr "_Finestre"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100 #: ../src/ui/theme-viewer.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Dialog Box" #| msgid "Dialog Box"
msgid "_Dialog" msgid "_Dialog"
msgstr "_Dialogo" msgstr "_Dialogo"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
#, fuzzy
#| msgid "Modal Dialog Box" #| msgid "Modal Dialog Box"
msgid "_Modal dialog" msgid "_Modal dialog"
msgstr "Dialogo _modale" msgstr "Dialogo _modale"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Utility" #| msgid "/Windows/_Utility"
msgid "_Utility" msgid "_Utility"
msgstr "_Utilità" msgstr "_Utilità"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103 #: ../src/ui/theme-viewer.c:103
#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Splashscreen" #| msgid "/Windows/_Splashscreen"
msgid "_Splashscreen" msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Schermata d'avvio" msgstr "_Schermata d'avvio"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Top dock" #| msgid "/Windows/_Top dock"
msgid "_Top dock" msgid "_Top dock"
msgstr "Dock superi_ore" msgstr "Dock superi_ore"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Bottom dock" #| msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgid "_Bottom dock" msgid "_Bottom dock"
msgstr "Dock in_feriore" msgstr "Dock in_feriore"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106 #: ../src/ui/theme-viewer.c:106
#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Left dock" #| msgid "/Windows/_Left dock"
msgid "_Left dock" msgid "_Left dock"
msgstr "Dock _sinistro" msgstr "Dock _sinistro"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107 #: ../src/ui/theme-viewer.c:107
#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Right dock" #| msgid "/Windows/_Right dock"
msgid "_Right dock" msgid "_Right dock"
msgstr "Dock _destro" msgstr "Dock _destro"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108 #: ../src/ui/theme-viewer.c:108
#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_All docks" #| msgid "/Windows/_All docks"
msgid "_All docks" msgid "_All docks"
msgstr "Tutti i doc_k" msgstr "Tutti i doc_k"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
#, fuzzy
#| msgid "Desktop" #| msgid "Desktop"
msgid "Des_ktop" msgid "Des_ktop"
msgstr "Scri_vania" msgstr "Scri_vania"