From 2c85eb7254c3b6b3721ea74e4b5f5fc8f2887ea2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Thu, 2 Mar 2023 22:12:45 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a590e6572..f0895106d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Swedish messages for mutter. -# Copyright © 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Mattias Eriksson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Sebastian Rasmussen , 2016. # Luna Jernberg , 2021, 2022. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-02 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-02 20:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-02 23:11+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -249,18 +249,14 @@ msgstr "Maximera fönster vertikalt" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximera fönster horisontellt" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 msgid "View split on left" msgstr "Vy delad till vänster" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 msgid "View split on right" msgstr "Vy delad till höger" -#: data/mutter.desktop.in:4 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Modifierare att använda för utökade fönsterhanteringsåtgärder" @@ -287,9 +283,9 @@ msgid "" "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " "the parent window." msgstr "" -"När true kommer, istället för att ha oberoende namnlister, modala " -"dialogfönster att visas anslutna till namnlisten i föräldrafönstret och " -"flyttas tillsammans med föräldrafönstret." +"När satt till true (sant) kommer, i stället för att ha oberoende namnlister, " +"modala dialogfönster att visas anslutna till namnlisten i föräldrafönstret " +"och flyttas tillsammans med föräldrafönstret." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" @@ -332,22 +328,10 @@ msgstr "" "skärmar eller endast för fönster på den primära skärmen." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 -msgid "No tab popup" -msgstr "Ingen flik-popup" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 -msgid "" -"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " -"for window cycling." -msgstr "" -"Bestämmer huruvida användning av popup och framhävning av kontur ska " -"inaktiveras vid fönsterväxling." - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Fördröj fokusändringar till muspekaren hålls still" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -357,11 +341,11 @@ msgstr "" "kommer fokus inte att ändras omedelbart när muspekaren går in över ett " "fönster, utan först efter att muspekaren slutar röra sig." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 msgid "Draggable border width" msgstr "Dragbar rambredd" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -369,11 +353,11 @@ msgstr "" "Mängd av totalt dragbara ramar. Om temats synliga ramar inte är tillräckliga " "kommer osynliga ramar att läggas till för att möta detta värde." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Automatiskt maximera fönster vars storlek ligger nära skärmens storlek" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." @@ -381,23 +365,23 @@ msgstr "" "Om aktiverad kommer nya fönster med nästan samma storlek som skärmen att bli " "automatiskt maximerade." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 msgid "Place new windows in the center" msgstr "Placera nya fönster centrerat" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 msgid "" "When true, the new windows will always be put in the center of the active " "screen of the monitor." msgstr "" -"När satt till \"true\", kommer nya fönster alltid att placeras centrerat på " -"den aktiva skärmen." +"När satt till true (sant), kommer nya fönster alltid att placeras centrerat " +"på den aktiva skärmen." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 msgid "Enable experimental features" msgstr "Aktivera experimentella funktioner" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -429,19 +413,19 @@ msgstr "" "xwayland” — avslutar automatiskt Xwayland om alla relevanta X11-klienter är " "borta. Kräver en omstart." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modifierare att använda för att hitta muspekaren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Denna tangent kommer att initiera åtgärden ”hitta muspekare”." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Tidsgräns för åtkomlighetstest med ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -450,19 +434,11 @@ msgstr "" "för att inte anses vara frusen. Att använda 0 kommer inaktivera kontrollen " "helt." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183 -msgid "Select window from tab popup" -msgstr "Välj fönster från flik-popup" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188 -msgid "Cancel tab popup" -msgstr "Avbryt flik-popup" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Växla skärmkonfiguration" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen" @@ -589,6 +565,32 @@ msgstr "" "Xwayland byggdes utan stöd för de valda tilläggen. Xwayland behöver startas " "om för att denna inställning ska börja gälla." +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 +msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" +msgstr "Tillåt X11-klienter med en annan byteordning att ansluta till Xwayland" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"Allow connections from clients with an endianness different to that of " +"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of " +"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-" +"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable " +"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with " +"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not " +"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to " +"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to " +"take effect." +msgstr "" +"Tillåt anslutningar från klienter med en annan byteordning än Xwayland. X-" +"serverns byteväxlingskod är en enorm attackyta, mycket av den koden i " +"Xwayland har en tendens till säkerhetsproblem. Användningsfallet med " +"byteväxlade klienter är väldigt specialiserat, och inaktiverat som standard " +"i Xwayland. Aktivera detta alternativ för att instruera Xwayland att " +"acceptera anslutningar från X11-klienter med annan byteordning. Detta " +"alternativ har ingen effekt om Xwayland inte stöder kommandoradsflaggan " +"+byteswappedclients/-byteswappedclients för att styra den inställningen. " +"Xwayland behöver startas om för att denna inställning ska börja gälla." + #: src/backends/meta-monitor.c:253 msgid "Built-in display" msgstr "Inbyggd display" @@ -616,14 +618,9 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/backends/meta-profiler.c:79 -msgid "Compositor" -msgstr "Kompositionshanterare" - #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:400 +#: src/compositor/compositor.c:416 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -633,74 +630,74 @@ msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ” msgid "Bell event" msgstr "Ljudsignalhändelse" -#: src/core/display.c:693 +#: src/core/display.c:703 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Sekretesskärm aktiverad" -#: src/core/display.c:694 +#: src/core/display.c:704 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Sekretesskärm inaktiverad" -#: src/core/meta-context-main.c:567 +#: src/core/meta-context-main.c:568 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren" -#: src/core/meta-context-main.c:573 +#: src/core/meta-context-main.c:574 msgid "X Display to use" msgstr "X-display att använda" -#: src/core/meta-context-main.c:579 +#: src/core/meta-context-main.c:580 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren" -#: src/core/meta-context-main.c:585 +#: src/core/meta-context-main.c:586 msgid "Specify session management ID" msgstr "Ange sessionshanteringsid" -#: src/core/meta-context-main.c:591 +#: src/core/meta-context-main.c:592 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initiera session från sparandefil" -#: src/core/meta-context-main.c:597 +#: src/core/meta-context-main.c:598 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:606 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:612 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare" -#: src/core/meta-context-main.c:617 +#: src/core/meta-context-main.c:618 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:623 +#: src/core/meta-context-main.c:624 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Ange Wayland-displaynamn att använda" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:632 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad" -#: src/core/meta-context-main.c:636 +#: src/core/meta-context-main.c:637 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Kör som en huvudlös display-tjänst" -#: src/core/meta-context-main.c:641 +#: src/core/meta-context-main.c:642 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Lägg till beständig virtuell skärm (BxH eller BxH@Frekvens)" -#: src/core/meta-context-main.c:653 +#: src/core/meta-context-main.c:654 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Kör med X11-gränssnitt" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" @@ -708,14 +705,19 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 msgid "Switch monitor" msgstr "Växla skärm" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 msgid "Show on-screen help" msgstr "Visa hjälp på skärmen" +#. Translators: this string will appear in Sysprof +#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 +msgid "Compositor" +msgstr "Kompositionshanterare" + #: src/core/mutter.c:74 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut version" @@ -729,20 +731,20 @@ msgstr "Mutter-insticksmodul att använda" msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" -#: src/core/util.c:143 +#: src/core/util.c:142 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge" -#: src/core/workspace.c:533 +#: src/core/workspace.c:541 msgid "Workspace switched" msgstr "Växlade arbetsyta" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Lägesväxel: Läge %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:659 +#: src/x11/meta-x11-display.c:703 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -751,30 +753,49 @@ msgstr "" "Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för " "att ersätta den aktuella fönsterhanteraren." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1053 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1095 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "Misslyckades med att initiera GDK" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1080 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1188 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1274 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Formatet %s stöds ej" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:549 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (på %s)" +#~ msgid "Mutter" +#~ msgstr "Mutter" + +#~ msgid "No tab popup" +#~ msgstr "Ingen flik-popup" + +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be " +#~ "disabled for window cycling." +#~ msgstr "" +#~ "Bestämmer huruvida användning av popup och framhävning av kontur ska " +#~ "inaktiveras vid fönsterväxling." + +#~ msgid "Select window from tab popup" +#~ msgstr "Välj fönster från flik-popup" + +#~ msgid "Cancel tab popup" +#~ msgstr "Avbryt flik-popup" + #, c-format #~ msgid "“%s” is not responding." #~ msgstr "”%s” svarar inte."