Translation updated by Ivar Smolin.

2006-09-08  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
This commit is contained in:
Priit Laes 2006-09-08 14:12:12 +00:00 committed by Priit Laes
parent b62aba4401
commit 2ab4a35c53
2 changed files with 26 additions and 29 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-09-08 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2006-09-07 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com> 2006-09-07 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com>
* sl.po: Updated Slovenian translation. * sl.po: Updated Slovenian translation.

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-11 23:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-11 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Pealkirjariba topeltklõpsamisel tehtav tegevus"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4
msgid "Activate window menu" msgid "Activate window menu"
msgstr "Aktiveeri aknamenüü" msgstr "Aknamenüü aktiveerimine"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@ -603,67 +603,67 @@ msgstr "Teisalda aken"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 #: ../src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "" msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra allapoole"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 #: ../src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "" msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra vasakule"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 #: ../src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "" msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra paremale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 #: ../src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "" msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra ülespoole"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 #: ../src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Tõsta aken 1. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 1. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 #: ../src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 10" msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Tõsta aken 10. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 10. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 #: ../src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 11" msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Tõsta aken 11. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 11. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 #: ../src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 12" msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Tõsta aken 12. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 12. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 #: ../src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 2" msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Tõsta aken 2. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 2. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 #: ../src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 3" msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Tõsta aken 3. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 3. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 #: ../src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 4" msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Tõsta aken 4. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 4. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 #: ../src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 5" msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Tõsta aken 5. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 5. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 #: ../src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 6" msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Tõsta aken 6. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 6. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 #: ../src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 7" msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Tõsta aken 7. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 7. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 #: ../src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 8" msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Tõsta aken 8. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 8. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 #: ../src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Move window to workspace 9" msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Tõsta aken 9. tööalale" msgstr "Akna tõstmine 9. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 #: ../src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Name of workspace" msgid "Name of workspace"
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Käivita defineeritud käsk"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 #: ../src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Run a terminal" msgid "Run a terminal"
msgstr "Käivita terminal" msgstr "Terminali käivitamine"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 #: ../src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Show the panel menu" msgid "Show the panel menu"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Paneelimenüü näitamine"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 #: ../src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Show the panel run application dialog" msgid "Show the panel run application dialog"
msgstr "" msgstr "Paneeli rakenduste käivitamise dialoogi näitamine"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 #: ../src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "" msgid ""
@ -1491,11 +1491,11 @@ msgstr ""
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 #: ../src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "" msgstr "Täisekraanivaate sisse- ja väljalülitamine"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 #: ../src/metacity.schemas.in.h:163
msgid "Toggle maximization state" msgid "Toggle maximization state"
msgstr "" msgstr "Maksimeeritud oleku sisse- ja väljalülitamine"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 #: ../src/metacity.schemas.in.h:164
msgid "Toggle shaded state" msgid "Toggle shaded state"
@ -2739,10 +2739,3 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
#~ "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
#~ msgstr ""
#~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FAILINIMI] [--"
#~ "display=KUVA] [--replace] [--version]\n"