From 28ad23e7d71e3a4a663a5de266631424ad11752f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Mon, 5 Sep 2011 21:39:51 +0100 Subject: [PATCH] Post-release version bump to 1.7.15 --- configure.ac | 2 +- po/ca.po | 391 +++++++-------- po/ca@valencia.po | 391 +++++++-------- po/clutter-1.0.pot | 1104 ++++++++++++++++++++-------------------- po/cs.po | 1107 ++++++++++++++++++++--------------------- po/de.po | 391 +++++++-------- po/eo.po | 390 +++++++-------- po/es.po | 1114 ++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 390 +++++++-------- po/gl.po | 1100 ++++++++++++++++++++-------------------- po/id.po | 390 +++++++-------- po/it.po | 390 +++++++-------- po/kn.po | 1107 ++++++++++++++++++++--------------------- po/nb.po | 390 +++++++-------- po/nl.po | 390 +++++++-------- po/pa.po | 390 +++++++-------- po/pl.po | 390 +++++++-------- po/sl.po | 391 +++++++-------- po/sv.po | 1190 +++++++++++++++++++++----------------------- po/te.po | 390 +++++++-------- po/uk.po | 390 +++++++-------- po/zh_CN.po | 390 +++++++-------- po/zh_HK.po | 1187 +++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 1187 +++++++++++++++++++++---------------------- 24 files changed, 7392 insertions(+), 7560 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2e1573d5f..6ccd6eba3 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -10,7 +10,7 @@ # - increase clutter_interface_version to the next odd number m4_define([clutter_major_version], [1]) m4_define([clutter_minor_version], [7]) -m4_define([clutter_micro_version], [14]) +m4_define([clutter_micro_version], [15]) # • for stable releases: increase the interface age by 1 for each release; # if the API changes, set to 0. interface_age and binary_age are used to diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 132f5b964..e918e820c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,389 +17,390 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Amplada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Alçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "X fixada" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posició X forçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixada" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posició Y forçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Ús de la posició fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Amplada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Alçada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Amplada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Alçada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Ús de l'amplada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Ús de l'alçada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Ús de l'amplada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Ús de l'alçada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Ubicació" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "La ubicació de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Mode sol·licitat" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "El mode sol·licitat per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posició en l'eix de la Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacitat d'un actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redireccionament fora de pantalla" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#, fuzzy +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Si s'ha d'aplanar l'actor en una sola imatge" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si l'actor és visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Mapat" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'actor es pintarà" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Realitzat" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'actor s'ha realitzat" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reactiu" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Té un retallat" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'actor té un retallat establert" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Retallat" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La regió de retallat de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "El nom de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre de l'escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centre horitzontal de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre de l'escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centre vertical de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravetat de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "El centre de l'escalat" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotació X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotació Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotació X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotació Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravetat del centre de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Àncora X" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Àncora Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravetat de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra si és pare" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Retalla a la ubicació" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" "Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Direcció del text" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "La direcció del text" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Té un punter" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Afegeix una acció a l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Afegeix una restricció a l'actor" @@ -424,34 +425,34 @@ msgstr "Habilitat" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Si el meta és habilitat" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Font" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "La font d'alineació" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Eix d'alineació" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "L'eix amb el que alinear la posició" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor d'alineació, entre 0.0 i 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línia del temps" @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Valor alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "El valor alfa calculat per l'alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -476,45 +477,45 @@ msgstr "Mode" msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progrés" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "L'objecte al que s'aplica l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "El mode de l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durada de l'animació, en mil·lisegons" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Repetició" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animació s'hauria de repetir" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línia del temps que utilitzarà l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alfa que utilitzarà l'animació" @@ -710,24 +711,24 @@ msgstr "Escala final Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "L'escala final en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "La font de la vinculació" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada a vincular" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplaçament, en píxels, que s'ha d'aplicar a la vinculació" @@ -1006,36 +1007,36 @@ msgstr "Rerefons" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor del dispositiu" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament horitzontal" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "El nombre de píxels horitzontals necessaris per iniciar un arrossegament" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament vertical" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "El nombre de píxels verticals necessaris per iniciar un arrossegament" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Nansa d'arrossegament" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'actor que s'està arrossegant" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Eix d'arrossegament" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix" @@ -1175,59 +1176,59 @@ msgstr "Gestor" msgid "The manager that created this data" msgstr "El gestor que ha creat aquesta dada" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra els fotogrames per segon" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Fotogrames per segon per defecte" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes que tots els avisos siguin fatals" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Direcció del text" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Inhabilita el mapatge MIP en el text" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Utilitza una selecció «difusa»" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Senyaladors de depuració del Clutter a establir" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Senyaladors de depuració del Clutter a inhabilitar" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Senyaladors de perfilació del Clutter a establir" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Senyaladors de perfilació del Clutter a inhabilitar" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Habilita l'accessibilitat" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcions del Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra les opcions del Clutter" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "" "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un " "arrossegament" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Fora de pantalla" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Visibilitat del cursor" @@ -1695,201 +1696,201 @@ msgstr "Espaiat entre columnes" msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaiat entre files" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "El tipus de lletra per al text" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Descripció del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "El text a renderitzar" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si el text es pot editar" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si el text es pot seleccionar" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si és visible el cursor d'entrada" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Establert el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Mida del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'amplada del cursor, en píxels" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "La posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Extrem de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Color de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Establert el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza l'etiquetatge" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode d'ajust de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla com s'ajusten les línies" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineació de la línia" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si el text s'hauria de justificar" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Caràcter de contrasenya" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Si no és zero, utilitza aquest caràcter per mostrar els continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Llargada màxima" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode d'una línia sola" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Establert el color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color del text seleccionat" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 3ef614519..2ca47db08 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,389 +17,390 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Amplada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Alçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "X fixada" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posició X forçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixada" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posició Y forçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Ús de la posició fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Amplada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Alçada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Amplada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Alçada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Ús de l'amplada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Ús de l'alçada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Ús de l'amplada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Ús de l'alçada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Ubicació" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "La ubicació de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Mode sol·licitat" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "El mode sol·licitat per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posició en l'eix de la Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacitat d'un actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redireccionament fora de pantalla" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#, fuzzy +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Si s'ha d'aplanar l'actor en una sola imatge" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si l'actor és visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Mapat" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'actor es pintarà" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Realitzat" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'actor s'ha realitzat" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reactiu" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Té un retallat" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'actor té un retallat establit" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Retallat" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La regió de retallat de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "El nom de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre de l'escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centre horitzontal de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre de l'escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centre vertical de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravetat de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "El centre de l'escalat" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotació X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotació Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotació X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotació Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravetat del centre de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Àncora X" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Àncora Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravetat de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra si és pare" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Retalla a la ubicació" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" "Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Direcció del text" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "La direcció del text" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Té un punter" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Afig una acció a l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Afig una restricció a l'actor" @@ -424,34 +425,34 @@ msgstr "Habilitat" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Si el meta és habilitat" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Font" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "La font d'alineació" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Eix d'alineació" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "L'eix amb el que alinear la posició" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor d'alineació, entre 0.0 i 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línia del temps" @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Valor alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "El valor alfa calculat per l'alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -476,45 +477,45 @@ msgstr "Mode" msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progrés" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "L'objecte al que s'aplica l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "El mode de l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durada de l'animació, en mil·lisegons" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Repetició" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animació s'hauria de repetir" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línia del temps que utilitzarà l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alfa que utilitzarà l'animació" @@ -710,24 +711,24 @@ msgstr "Escala final Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "L'escala final en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "La font de la vinculació" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada a vincular" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplaçament, en píxels, que s'ha d'aplicar a la vinculació" @@ -1006,36 +1007,36 @@ msgstr "Rerefons" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor del dispositiu" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament horitzontal" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "El nombre de píxels horitzontals necessaris per iniciar un arrossegament" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament vertical" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "El nombre de píxels verticals necessaris per iniciar un arrossegament" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Nansa d'arrossegament" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'actor que s'està arrossegant" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Eix d'arrossegament" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix" @@ -1175,59 +1176,59 @@ msgstr "Gestor" msgid "The manager that created this data" msgstr "El gestor que ha creat esta dada" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra els fotogrames per segon" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Fotogrames per segon per defecte" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes que tots els avisos siguen fatals" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Direcció del text" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Inhabilita el mapatge MIP en el text" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Utilitza una selecció «difusa»" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Senyaladors de depuració del Clutter a establir" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Senyaladors de depuració del Clutter a inhabilitar" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Senyaladors de perfilació del Clutter a establir" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Senyaladors de perfilació del Clutter a inhabilitar" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Habilita l'accessibilitat" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcions del Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra les opcions del Clutter" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "" "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un " "arrossegament" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Fora de pantalla" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Visibilitat del cursor" @@ -1695,201 +1696,201 @@ msgstr "Espaiat entre columnes" msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaiat entre files" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "El tipus de lletra per al text" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Descripció del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "El text a renderitzar" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si el text es pot editar" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si el text es pot seleccionar" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si és visible el cursor d'entrada" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Establit el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Mida del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'amplada del cursor, en píxels" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "La posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Extrem de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Color de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Establit el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza l'etiquetatge" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode d'ajust de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla com s'ajusten les línies" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineació de la línia" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si el text s'hauria de justificar" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Caràcter de contrasenya" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Si no és zero, utilitza este caràcter per mostrar els continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Llargada màxima" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode d'una línia sola" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Establit el color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color del text seleccionat" diff --git a/po/clutter-1.0.pot b/po/clutter-1.0.pot index 2cb30346a..0de75f89c 100644 --- a/po/clutter-1.0.pot +++ b/po/clutter-1.0.pot @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) YEAR Intel Corporation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: clutter 1.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-04 17:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,2150 +18,2138 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3992c4b05..95b6e3f86 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,802 +6,799 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 15:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:33+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Souřadnice X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Souřadnice X účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Souřadnice Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Souřadnice Y účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Šířka účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Výška účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Pevná X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Přikázaná poloha X účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Pevná Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Přikázaná poloha Y účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Nastavena pevná poloha" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Zda je použita pevná poloha pro účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Min. šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou minimální šířku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Min. výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou minimální výšku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Přirozená šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou přirozenou šířku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Přirozená výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou přirozenou výšku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Nastavena min. šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Zda se má použit vlastnost min-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Nastavena min. výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Zda se má použit vlastnost min-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavena přirozená šířka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Zda se má použit vlastnost natural-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavena přirozená výška" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Zda se má použit vlastnost natural-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Místo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "Místo zabrané účastníkem" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Režim požadavku" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "Režim požadavku účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Poloha na ose X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Krytí" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Úroveň krytí barev účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Přesměrování vykreslení v paměti" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 -#| msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Příznak řídící, zda se má účastník shrnout do jednoho obrázku" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Viditelnost" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Zda je účastník viditelný či ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Namapován" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Zda bude účastník kreslen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Realizován" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Zda byl účastník realizován" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reagující" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Zda účastník reaguje na události" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Má ořez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Zda má účastník nastavené ořezání" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Ořez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Oblast ořezání účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Název účastníka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Měřítko X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Škálovací měřítko v ose X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Měřítko Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Škálovací měřítko v ose Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Střed škálování X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Střed škálování ve vodorovném směru" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Střed škálování Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Střed škálování ve svislém směru" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Středobod škálování" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Střed škálování" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Úhel natočení v X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Úhel natočení v ose X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Úhel natočení v Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Úhel natočení v ose Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Úhel natočení v Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Úhel natočení v ose Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Střed natočení X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Souřadnice na ose X středu natočení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Střed natočení Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Souřadnice na ose Y středu natočení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Střed natočení Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Souřadnice na ose Z středu natočení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Středobod natočení v ose Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Středový bod pro natočení okolo osy Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Kotva X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Souřadnice X kotevního bodu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Kotva Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Souřadnice Y kotevního bodu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Středobod kotvy" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Kotevní bod ve formě ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Zobrazit podle nastavení rodiče" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Zda je účastník zobrazen, když je zobrazen rodič" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Ořez podle místa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Mění oblast ořezu průběžně podle místa, na kterém je účastník" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Směr textu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Směr textu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Má ukazatel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Zda účastník obsahuje ukazatel některého ze vstupních zařízení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Přidává do účastníka akci" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Přidává do účastníka omezení" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Účastník" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Účastník vložený do struktury" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Název struktury" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Povolena" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Zda je struktura povolena" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Zdroj pro zarovnání" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Osa zarovnání" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Osa, podle které se má zarovnat poloha" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Faktor zarovnání, v rozmezí 0,0 a 1,0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Časová osa použitá alfou" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Hodnota alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Hodnota alfa je počítána podle alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Režim průběhu" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekt, na který je animace použita" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "Režim animace" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Doba" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Doba trvání animace v milisekundách" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Smyčka" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Zda by měla animace běžet ve smyčce" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Časová osa použitá animací" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Objekt Alpha použitý animací" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Doba animace" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Časová osa animace" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Objekt Alfa řídící chování" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Počáteční hloubka" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Hloubka, která se má použít na začátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Konečná hloubka" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Hloubka, která se má použít na konci" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Počáteční úhel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Úhle na začátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Konečný úhel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Úhel na konci" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Úhel náklonu X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Náklon elipsy okolo osy X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Úhel náklonu Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Náklon elipsy okolo osy Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Úhel náklonu Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Náklon elipsy okolo osy Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Šířka elipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Výška elipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Střed elipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Směr" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Směr otáčení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Počáteční krytí" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Úroveň krytí barev na začátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Konečné krytí" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Úroveň krytí barev na konci" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Objekt ClutterPath představující cestu, po které probíhá animace" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Úhel začátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Úhel konce" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Osa" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Osa otočení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Střed X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Souřadnice X středu otočení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Střed Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Souřadnice Y středu otočení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Střed Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Souřadnice Z středu otočení" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Počáteční škálování X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Škálování na ose X na počátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Konečné škálování X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Škálování na ose X na konci" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Počáteční škálování Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Škálování na ose Y na počátku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Konečné škálování Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Škálování na ose Y na konci" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Zdroj omezení" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Souřadnice" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Souřadnice, na které se má omezovat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Posun" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Posun v pixelech, který se má použít k omezení" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Jedinečný název skupiny klávesových zkratek" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodorovné zarovnání" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Svislé zarovnání" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Výchozí vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Výchozí svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Správce rozvržení" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Správce rozvržení použitý boxem" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Barva pozadí boxu" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Barva nastavena" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Zda je barva pozadí nastavena" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Roztáhnout" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vodorovné vyplnění" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -809,11 +806,11 @@ msgstr "" "Zda by měl být potomek upřednostněn, když kontejner vymezuje nadbytečné " "místo ve směru vodorovné osy" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Svislé vyplnění" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -821,582 +818,575 @@ msgstr "" "Zda by měl být potomek upřednostněn, když kontejner vymezuje nadbytečné " "místo ve směru svislé osy" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Vodorovné zarovnání účastníka v rámci buňky" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Svislé zarovnání účastníka v rámci buňky" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Zda by rozvržení mělo být raději svisle než vodorovně" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenní" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Zda by rozvržení mělo být homogenní, tj. aby všichni potomci měli stejnou " "velikost" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Začátek balení" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Zda balit položky při spuštění boxu" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Rozestupy" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Rozestupy mezi potomky" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Použít animace" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Zda mají být změny rozložení animovány" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Zjednodušující režim" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Zjednodušující režim animace" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Doba trvání zjednodušené" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Doba trvání animace" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Šířka plochy" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Šířka plochy Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Výška plochy" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Výška plochy Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Automaticky měnit velikost" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Zda by se měla plocha přizpůsobit přidělenému místu" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Kontejner" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Kontejner, který vytvořil tato data" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Účastník zabalený do těchto dat" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Zmáčknuto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Zda má být klikatelný objekt ve zmáčknutém stavu" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Držení" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Zda má klikatelný objekt místu k uchopení" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Doba dlouhého zmáčknutí" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Minimální doba trvání dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno gesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Práh dlouhého zmáčknutí" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Maximální práh před tím, než je dlouhé zmáčknutí zrušeno" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Určuje účastníka, který má být naklonován" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Odstín" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Barevný odstín, který se má použít" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Dlaždic vodorovně" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Počet dlaždic ve vodorovném směru" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Dlaždic svisle" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Počet dlaždic ve svislém směru" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Materiál pozadí" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Materiál, který se má použít při vykreslování pozadí účastníka" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Faktor snížení sytosti" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Výkonné jádro" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Jádro ClutterBackend správce zařízení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:582 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Vodorovný práh tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:583 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "Počet pixelů ve vodorovném směru, nutný k tomu, aby započala funkce tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:610 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Svislý práh tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "Počet pixelů ve svislém směru, nutný k tomu, aby započala funkce tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:632 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Tažen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:633 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Účastník, který je tažen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Osa tažení" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Omezení tažení na některou z os" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Natočení" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Natočení rozvržení" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Zda by každá položka měla zabírat stejné místo" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Rozestupy sloupců" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Rozestupy mezi sloupci" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Rozestupy řádků" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Rozestupy mezi řádky" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimální šířka sloupce" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minimální šířka každého ze sloupců" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maximální šířka sloupce" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maximální šířka každého ze sloupců" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimální výška řádku" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimální výška každého z řádků" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maximální výška řádku" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maximální výška každého z řádků" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Jedinečný identifikátor zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Název zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Typ zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Typ zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Správce zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Instance správce zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Režim zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Režim zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Má kurzor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Zda má zařízení kurzor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Zda je zařízení povolené" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Počet os" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Počet os v zařízení" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Instance výkonného jádra" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Typ hodnoty" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Typ hodnoty v intervalu" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Správce" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Správce, který vytvořil tato data" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Zobrazit počet snímků za sekundu" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Výchozí snímková rychlost" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učinit všechna varování jako kritická" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Směr textu" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Vypnout mipmapping u textů" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Použít přibližné („fuzzy“) vybírání" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Příznaky ladění pro Clutter, které se mají zapnout" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Příznaky ladění pro Clutter, které se mají vypnout" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Příznaky profilování pro Clutter, které se mají zapnout" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Příznaky profilování pro Clutter, které se mají vypnout" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Zapnout zpřístupnění" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Volby Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Zobrazit volby Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "Adresa URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Adresa URI mediálního souboru" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Přehrávání" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Zda je účastník přehráván" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Aktuální průběh přehrávání" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI titulků" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Adresa URI souboru s titulky" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Název písma titulků" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Písmo použité k zobrazení titulků" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Hlasitost zvuku" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Hlasitost zvuku" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Umí posun" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Zda je možné se v aktuálním proudu posouvat" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Zaplnění vyrovnávací paměti" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Úroveň zaplnění vyrovnávací paměti" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Délka trvání proudu v sekundách" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Cesta použitá k omezení účastníka" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Posunutí v rámci cesty, v rozmezí -1,0 a 2,0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Barva obdélníku" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Barva ohraničení" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Barva obrysu obdélníku" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Šířka obrysu" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Šířka obrysu obdélníku" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Má obrys" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Zda by měl mít obdélník obrys" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Název souboru nastaven" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Zda je nastavena vlastnost :filename" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Cesta k právě zpracovávanému souboru" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojitého kliknutí" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Čas mezi dvěma kliknutími nutný k rozpoznání vícenásobného kliknutí" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Vzdálenost dvojitého kliknutí" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Vzdálenost mezi dvěma kliknutími nutná k rozpoznání vícenásobného kliknutí" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Práh tažení" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Vzdálenost, kterou musí kurzor urazit, než je započata funkce tažení" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Název písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Popis výchozího písma, které by mohlo být zpracováno systémem Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Vyhlazování písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1404,513 +1394,513 @@ msgstr "" "Zda používat vyhlazování (1 pro zapnutí, 0 pro vypnutí a -1 pro použití " "výchozího nastavení)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "DPI písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Rozlišení písma v 1024násobcích bodů na palec nebo -1 pro použití výchozího " "nastavení" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Hinting písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Zda se má použít hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro použití výchozího " "nastavení)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Styl hintingu písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "Styl hintingu (hintnone – žádný, hintslight – lehký, hintmedium – střední, " "hintfull – plný)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Pořadí subpixelů písma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" "Typ vyhlazování subpixelů (none – žádný, rgb – červená vlevo, bgr – modrá " "vlevo, vrgb – červená nahoře, vbgr – modrá nahoře)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" "Minimální doba trvání pro gesto dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Časové razítko nastavení fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Časové razítko aktuálního nastavení fontconfig" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Zdroj vertex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Zdroj shaderu typu vertex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Zdroj fragment" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Zdroj shaderu typu fragment" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Přeložen" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Zda je shader přeložen a slinkován" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Zda je shader povolen" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Kompilace %s selhala: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Shader typu vertex" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Shader typu fragment" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Typ shaderu" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Typ použitého shaderu" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Zdroj omezení" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Od hrany" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Hrana účastníka, která by se měla přichytávat" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "K hraně" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Hrana účastníka, která by se měla přichytávat" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Posun v pixelech, při kterém se má použít omezení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Nastavena celá obrazovka" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Zda je hlavní scéna v režimu celé obrazovky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "V paměti" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor viditelný" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Zda je ukazatel myši viditelný na hlavní scéně" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Uživatelsky měnitelná velikost" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Zda uživatel může interaktivně měnit velikost scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametry perspektivní projekce" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Název" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Název scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Použít zamlžení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Zda zapnout zvýraznění hloubky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Zamlžení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavení pro zvýraznění hloubky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Použít alfu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Zda se řídit komponentou alfa z barvy scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Hlavní zaměření" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Aktuálně hlavní zaměřený účastník" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Nemazat bez pokynu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Zda by scéna měla vymazat svůj obsah" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Přijímat zaměření" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Zda by měla scéna při zobrazení přijímat zaměření" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Stav" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Aktuálně nastavený stav (přechod do tohoto stavu nemusí být dokončen)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Výchozí doba přechodu" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Číslo sloupce" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Sloupec, ve kterém je widget umístěn" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Číslo řádku" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Řádek, ve kterém je widget umístěn" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Překlenutí sloupců" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Počet sloupců, které widget překlenuje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Překlenutí řádků" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Počet řádků, které widget překlenuje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodorovné roztažení" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky ve vodorovné ose" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Svislé roztažení" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky ve svislé ose" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Mezery mezi sloupci" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Mezery mezi řádky" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Písmo použité textem" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Popis písma" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "Popis písma, které se má použít" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Text, který se má vykreslit" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva písma použitá textem" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Upravitelný" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Zda je text možné upravovat" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Vybratelný" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Zda je text možné vybírat" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Aktivovatelný" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Zda zmáčknutí klávesy Enter způsobí vyslání signálu o aktivaci" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Zda je viditelný kurzor vstupu" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Barva kurzoru nastavena" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Šířka kurzoru v pixelech" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Poloha kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "Poloha kurzoru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Hranice výběru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Poloha kurzoru druhého konce výběru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Barva výběru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Barva výběru nastavena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva výběru" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam atributů stylu, které se použijí na obsah účastníka" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Použít značku" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Zda text zahrnuje či nezahrnuje značku Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Zalamování řádků" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Když je nastaveno, bude se příliš dlouhý text zalamovat" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Režim zalamování řádků" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Ovládá, jak je prováděno zalamování řádků" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Zkrácení" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Upřednostňované místo pro zkrácení řetězce" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Zarovnání řádku" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Upřednostňované zarovnání pro text a víceřádkový text" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Zda by měl být text zarovnán do bloku" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Znak hesla" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Pokud je nenulový, použije se tento znak k zobrazení obsahu účastníka" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Max. délka" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximální délka textu uvnitř účastníka" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Jednořádkový režim" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Zda by měl být text jednořádkový" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva vybraného textu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Barva vybraného textu nastavena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva vybraného textu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Synchronizovat velikost účastníka" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Automaticky synchronizovat velikost účastníka k rozměrům podkladové pixelové " "paměti" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Zakázat dělení" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1918,71 +1908,71 @@ msgstr "" "Způsobuje, že podkladová textura je v jediném celku a není tvořena z malých " "částí s jednotlivými texturami" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Nevyužitá část dlaždice" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maximální nevyužitá oblast rozdělené textury" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Opakování vodorovně" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Obsah vodorovně raději opakovat než roztáhnout" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Opakování svisle" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Obsah svisle raději opakovat než roztáhnout" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Kvalita filtru" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Kvalita vykreslování použitá při kreslení textury" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formát obrázku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Formát obrázku Cogl, který se má použít" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Podkladová textura Cogl použitá k vykreslení účastníka" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Materiál Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "Podkladový materiál Cogl použitý k vykreslení účastníka" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Cesta k souboru obsahujícímu data obrázku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Zachovat poměr stran" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1990,22 +1980,22 @@ msgstr "" "Zachovat poměr stran textury, když je požadována přednastavená šířka nebo " "výška" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Načítat asynchronně" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Načítat soubory ve zvláštním vlákně, aby se předešlo blokování při načítání " "obrázků z disku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Načítat data asynchronně" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2013,189 +2003,186 @@ msgstr "" "Dekódovat soubory s daty obrázků ve zvláštním vlákně, aby se omezilo " "blokování při načítání obrázků z disku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Výběr s alfou" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Tvar účastníka s alfakanálem při výběru" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Selhalo načtení dat obrázku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Textury YUV nejsou podporovány" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Textury YUV2 nejsou podporovány" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Zda by se měla časová osa automaticky spouštět znovu" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Prodleva" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Prodleva před startem" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Délka časové osy v milisekundách" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Směr časové osy" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Automaticky obrátit" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Zda by se měl automaticky obrátit směr po dosažení konce" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Cesta sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Cesta zařízení v sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Cesta zařízení" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Cesta uzlu zařízení" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Displej X, který se má použít" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Obrazovka X, která se má použít" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Nastavit volání X jako synchronní" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Zapnout podporu XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Výkonné jádro knihovny Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixelová mapa" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Pixelová mapa X11, která se má navázat" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Šířka pixelové mapy" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Šířka pixelové mapy svázané s touto texturou" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Výška pixelové mapy" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Výška pixelové mapy svázané s touto texturou" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Barevná hloubka pixelové mapy" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Barevná hloubka (v počtu bitů) pixelové mapy svázané s touto texturou" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automaticky aktualizovat" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Jestli by měla být textura udržována ve shodě se změnami v pixelové mapě" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Okno X11, které má být navázáno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Automatické přesměrování okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Zda jsou přesměrování kompozitního okna nastavena na Automaticky (nebo na " "Ručně při nezapnutí)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Okno mapováno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Zda je okno mapováno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Zlikvidováno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Zda bylo okno zlikvidováno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Okno X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Poloha okna v ose X na obrazovce podle X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Okno Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Poloha okna v ose Y na obrazovce podle X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Potlačit přesměrování u okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Zda má okno nastaven příznak override-redirect" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 09c9c771f..98368c5ee 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:56+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -22,389 +22,390 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X-Koordinate" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-Koordinate des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-Koordinate" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-Koordinate des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Breite des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Höhe des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Fixiertes X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Erzwungene X-Position des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Fixiertes Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Erzwungene Y-Position des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Fixierte Position gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Legt fest, ob eine fixierte Position für den Akteur verwendet wird" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Minimale Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Breite des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Minimale Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Höhe des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Natürliche Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Anfrage nach natürlicher Breite des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Natürliche Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Anfrage nach natürlicher Höhe des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale Breite gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-width« verwendet werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale Höhe gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-height« verwendet werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Natürliche Breite gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-width« verwendet werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Natürliche Höhe gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-height« verwendet werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Anforderung" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "Die Anforderung des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Anforderungsmodus" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "Der Anforderungsmodus des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Deckkraft des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Umleitung auf abseits des Bildschirms" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#, fuzzy +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" "Legt fest, ob der Akteur in einem einzigen Bild dargestellt werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Legt fest, ob der Akteur sichtbar ist oder nicht" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Abgebildet" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Legt fest, ob der Akteur dargestellt wird" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Realisiert" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Gibt an, ob der Akteur realisiert wird" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reagierend" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Legt fest, ob der Akteur auf Ereignisse reagiert" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Clip vorhanden" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Gibt an, ob für den Akteur ein Clip gesetzt ist" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Der Clip-Bereich dieses Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Name" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Name des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "X-Skalierung" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Y-Skalierung" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Skalierungszentrum X" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontales Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skalierungszentrum Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikales Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalierungsanziehungskraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationswinkel X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationswinkel Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationswinkel Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationszentrum X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationszentrum Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationszentrum Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Anziehungskraft des Rotationszentrums Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Rotationsmittelpunkt um die Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-Koordinate des Ankerpunktes" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-Koordinate des Ankerpunktes" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-Anziehungskraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Der Ankerpunkt als ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Auf Zuteilung beschneiden" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Der Zuschneidebereich folgt der Belegung des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Textrichtung" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Richtung des Textes" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Besitzt Zeiger" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Legt fest, ob der Akteur den Zeiger eines Eingabegeräts enthält" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Aktion hinzu" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Beschränkung hinzu" @@ -429,34 +430,34 @@ msgstr "Aktiviert" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Legt fest, ob der Meta aktiviert wird" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Die Quelle für die Ausrichtung" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Ausrichtungsachse" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Die Achse, an der die Position ausgerichtet werden soll" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Der Ausrichtungsfaktor (zwischen 0.0 und 1.0)" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Alpha-Wert" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alpha-Wert, wie vom Alpha berechnet" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -481,45 +482,45 @@ msgstr "Modus" msgid "Progress mode" msgstr "Fortschrittsmodus" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekt, für welches die Animation gilt" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animationsmodus" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Dauer der Animation in Millisekunden" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Endlosschleife" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Legt fest, ob die Animation endlos wiederholt wird" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Die von der Animation benutzte Zeitleiste" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Der von der Animation verwendete Alpha-Wert" @@ -717,24 +718,24 @@ msgstr "Endskalierung in Y-Richtung" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Finale Skalierung auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Die Quelle der Bindung" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinate" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Die zu bindende Koordinate" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Der Versatz in Pixeln, der auf die Bindung angewendet werden soll" @@ -1018,36 +1019,36 @@ msgstr "Backend" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Das ClutterBackend der Geräteverwaltung" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Schwelle für horizontales Ziehen" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "Die Anzahl horizontaler Pixel, die für einen Ziehvorgang benötigt werden" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Schwelle für vertikales Ziehen" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Die Anzahl vertikaler Pixel, die für einen Ziehvorgang benötigt werden" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Grifffeld" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Der Akteur, der gezogen werden soll" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Ziehachse" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Beschränkt den Ziehvorgang auf eine Achse" @@ -1187,59 +1188,59 @@ msgstr "Manager" msgid "The manager that created this data" msgstr "Der Manager, der diese Daten erzeugt hat" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde anzeigen" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Vorgabebildfrequenz" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen fatal machen" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Richtung des Textes" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Mip-Mapping für Text ausschalten" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "»Unscharfes« Herausgreifen benutzen" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Barrierefreiheit aktivieren" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-Optionen" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter-Optionen anzeigen" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Die vom Zeiger zurückzulegende Entfernung, um einen Ziehvorgang zu beginnen" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Schriftname" @@ -1552,7 +1553,7 @@ msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Legt fest, ob die Hauptszene abseits des Bildschirms erstellt werden soll" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Zeiger sichtbar" @@ -1712,204 +1713,204 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten" msgid "Spacing between rows" msgstr "Abstand zwischen Zeilen" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Die Schriftart des Texts" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Schriftartenbeschreibung" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "Die zu verwendende Schriftartenbeschreibung" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Der darzustellende Text" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Textfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Die Farbe des Texts" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Bearbeitbar" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Legt fest, ob der Text bearbeitet werden kann" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Markierbar" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Legt fest, ob der Text markierbar ist" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Aktivierbar" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Legt fest, ob die Eingabetaste ein Senden des aktiven Signals auslöst" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Gibt an, ob der Eingabezeiger sichtbar ist" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Zeigerfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Zeigerfarbe gesetzt" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Zeigerfarbe festgelegt ist" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Zeigergröße" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Die Breite des Zeigers in Pixel" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Zeigerposition" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "Die Zeigerposition" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Auswahlgrenze" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Die Zeigerposition am anderen Ende der Auswahl" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Auswahlfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Auswahlfarbe festgelegt" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahlfarbe festgelegt ist" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Eine Liste der Stilattribute, die auf den Inhalt des Akteurs angewendet " "werden sollen" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Syntax-Hervorhebung verwenden" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Legt fest, ob der Text Pango-Markup enthält" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Zeilenumbruch" # Die booleschen Werte sollten wir auf echte GConf- und dconf-Schlüssel beschränken. -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Falls gesetzt, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu lang wird" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Zeilenumbruchmodus" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Legt fest, wie Zeilen umgebrochen werden" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Auslassungen" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Der bevorzugte Ort für Auslassungspunkte in der Zeichenkette" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Zeilenausrichtung" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Die bevorzugte Zeilenausrichtung für den Text, bei mehrzeiligem Text" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Gibt an, ob der Text ausgerichtet werden soll" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Password-Zeichen" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Falls nicht Null, so wird dieses Zeichen zum Anzeigen des Akteurinhalts " "verwendet" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Maximale Länge" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale Textlänge innerhalb des Akteurs" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Einzeilen-Modus" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Legt fest, ob der Text in einer Zeile dargestellt werden soll" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "Auswahltextfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Auswahltextfarbe festgelegt" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahltextfarbe festgelegt ist" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index c27f47b8e..277a0a420 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:18+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -21,388 +21,388 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 13144)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinato" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-koordinato de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinato" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-koordinato de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Larĝo" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Larĝo de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Alto de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Profundo" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Videble" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstodirekto" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Direkto de la teksto" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -427,34 +427,34 @@ msgstr "Enŝaltite" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Fonto" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" @@ -479,45 +479,45 @@ msgstr "Reĝimo" msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objekto" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Daŭro" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfo" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -713,24 +713,24 @@ msgstr "" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -999,35 +999,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1167,59 +1167,59 @@ msgstr "Administrilo" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Igi ĉiujn avertojn fatalaj" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Uzi „fuzzy“ markoj" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Tiparnomo" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursoro videbla" @@ -1674,199 +1674,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Tiparkoloro" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Redakteble" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ĉu la teksto estas redakteble?" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Elekteble" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ĉu la teksto estas elekteble?" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Aktivigeble" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Kursor-koloro" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Kursorogrando" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursoropozicio" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "La kursoropozicio" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Linifaldo" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Ĝisrandigi" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Maksimuma larĝo" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2acc92c27..bb7448d5b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,806 +6,803 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 15:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:34+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Anchura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "X fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Posición fija establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Anchura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Anchura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Anchura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Altura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Anchura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Altura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "La asignación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Modo de solicitud" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "El modo de solicitud del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidad de un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirección fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 -#| msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Indica si el actor es visible o no" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Mapeado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Indica si se dibujará el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Indica si el actor se ha realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Tiene recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Recortar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La región de recorte del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Nombre del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Escala en X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Escala en Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro X del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro de la escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro Y del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro de la escala vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravedad del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "El centro del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravedad del centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Ancla X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancla Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravedad del ancla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar en el conjunto padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Recortar a la asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Tiene puntero" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Añade una acción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Añade una restricción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "El actor adjunto a la meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "El nombre de la meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Activada" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Indica si la meta está activada" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "La fuente de la alineación" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Alinear ejes" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "El eje al que alinear la posición" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Línea de tiempo usada por el alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado por el alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objeto al que se aplica la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "El modo de la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración de la animación, en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Indica si la animación debería ser un bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línea de tiempo usada por la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "El alfa usado por la animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "La duración de la animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "La línea de tiempo de la animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Objeto alfa para dirigir el comportamiento" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidad inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidad inicial que aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profundidad final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidad final que aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Inclinación X del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Inclinación Y del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Inclinación Z del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Anchura de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dirección de la rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidad inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel inicial de opacidad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidad final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel final de opacidad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "El objeto «ClutterPath» que representa la ruta sobre la que animar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eje" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eje de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala X inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial en el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala X final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final en el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala Y inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala Y final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "El origen de la asociación" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada que asociar" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nombre único de la asociación de la agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación horizontal del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación vertical del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de distribución usado por la caja" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "El color de fondo de la caja" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Conjunto de colores" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Relleno horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -813,11 +810,11 @@ msgstr "" "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio " "libre en el eje horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Relleno vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -825,584 +822,577 @@ msgstr "" "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio " "libre en el eje vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Alineación horizontal del actor en la celda" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Alineación vertical del actor en la celda" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Indica si la distribución debe ser vertical, en lugar de horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogénea" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Indica si la distribución debe ser homogénea, ej. todos los hijos tienen el " "mismo tamaño" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Empaquetar al principio" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Indica si se empaquetan los elementos al principio de la caja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espaciado entre hijos" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Indica si se deben animar lo cambios en la distribución" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Modo de desaceleración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El modo de desaceleración de las animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Duración de la desaceleración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "La duración de las animaciones" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Anchura de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "La anchura de la superficie Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Altura de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "La altura de la superficie Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Redimensionar automáticamente" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Indica si la superficie debe coincidir con la asignación" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "El contenedor que creó estos datos" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "El actor envuelto por estos datos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Pulsado" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Indica si el pulsable debe estar en estado «pulsado»" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Retenido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Indica si el dispositivo tiene un tirador" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Duración de la pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Umbral de la pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "El umbral máximo antes de cancelar una pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica qué actor clonar" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "El matiz que aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Cuadros horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "El número de cuadros horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Cuadros verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "El número de cuadros verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material trasero" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "El material que usar para pintar la parte trasera del actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "El factor de desaturación" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:582 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre horizontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:583 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "La cantidad de píxeles horizontales requeridos para empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:610 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre vertical" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "La cantidad de píxeles verticales requeridos para empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:632 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar el tirador" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:633 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "El actor que se está arrastrando" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Arrastrar ejes" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringe el arrastrado a un eje" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "La orientación de la disposición" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Indica si cada elemento debe recibir la misma asignación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "El espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "El espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Anchura mínima de la columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Anchura mínima de cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Anchura máxima de la columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Anchura máxima de cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altura mínima de la fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Altura mínima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altura máxima de la fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Altura máxima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador único del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "El nombre del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "El tipo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Administrador de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "La instancia del gestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Modo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "El modo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Tiene cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "indica si el dispositivo está activado" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Número de ejes" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "El número de ejes en el dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "La instancia del backend" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "El tipo de valores en el intervalo" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "El gestor que ha creado este dato" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Velocidad de fotogramas predeterminada" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar «mipmapping» en el texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar selección «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que no establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Opciones de perfil de Clutter que establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Opciones de perfil de Clutter que no establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar accesibilidad" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI de un archivo multimedia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Indica si el actor se está reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Progreso actual de la reproducción" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI del subtítulo" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI de un archivo de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía de los subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "La tipografía usada para mostrar subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volumen del sonido" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "El volumen del sonido" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Puede buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Indica si flujo actual se puede buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Llenado del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "El nivel de llenado del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La duración del flujo, en segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "La ruta usada para restringir a un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "El desplazamiento sobre la ruta, entre -1.0 y 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "El color del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "El color del borde del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Anchura del borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "La anchura del borde del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Tiene borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Indica si el rectángulo debe tener borde" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Conjunto de nombres de archivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Indica si la propiedad «:filename» está establecida" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "La ruta del archivo analizado actualmente" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Tiempo de la doble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "El tiempo necesario entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia de la doble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "La distancia necesaria entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "La distancia que el cursor debe recorrer antes de empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "La descripción de la tipografía predeterminada, como una que Pango pueda " "analizar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Alisado de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1410,516 +1400,517 @@ msgstr "" "Indica si se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para " "usar la opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "PPP de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "La resolución de la tipografía, en 1024 * puntos/pulgada, o -1 para usar la " "predeterminada" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorno de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Indica si se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para " "usar la opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estilo de contorno de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "El estilo del contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orden de tipografías del subpíxel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -msgstr "El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" +msgstr "" +"El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Configuración de la marca de tiempo de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Marca de tiempo de la configuración actual de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Origen del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Origen del sombreado del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Origen del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Origen del sombreado del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Indica si el sombreado está compilado y enlazado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Indica si el sombreado está activado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "falló la compilación de %s: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Sombreado del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Sombreado del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipo de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "El tipo de sombreado usado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "La fuente de la restricción" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Desde el borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "El borde del actor que debería romperse" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Al borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "El borde de la fuente que se debe romper" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la restricción" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Conjunto a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Indica si el escenario principal está a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Indica si el escenario principal se debe renderizar fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Indica si el puntero del ratón es visible en el escenario principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable por el usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Indica si el escenario se puede redimensionar mediante interacción del " "usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "El color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proyección de perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Título del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Usar niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Indica si activar el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Configuración para el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Indica si se usa la componente alfa del color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Foco de la tecla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "El actor que actualmente tiene el foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "No limpiar el contorno" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Indica si el escenario debe limpiar su contenido" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Indica si el escenario debe aceptar el foco al mostrarse" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Estado establecido actualmente, (la transición a este estado puede no estar " "completa)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Duración de la transición predeterminada" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "La columna en la que está en widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "La fila en la que está en widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "El número de columnas que el widget debe expandirse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "El número de filas que el widget debe expandirse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansión horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansión vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La tipografía usada para el texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Descripción de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripción de la tipografía que usar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "El texto que renderizar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Color de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Color de la tipografía usada por el texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Indica si el texto es editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Indica si el texto es seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Indica si al pulsar «Intro» hace que se emita la señal de activación" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Indica si el cursor de entrada es visible" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Conjunto de colores del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamaño del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La anchura del cursor, en píxeles" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "La posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Destino de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posición del cursor del otro final de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Selección de color" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Conjunto de selección de colores" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Una lista de atributos de estilo que aplicar a los contenidos del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Usar marcado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Indica si el texto incluye o no el marcado de Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Si está definido, ajustar las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlar cómo se hace el ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Crear elipse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lugar preferido para crear la cadena elíptica" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineación de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "La alineación preferida para la cadena, para texto multilínea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Indica si el texto se debe justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Carácter de la contraseña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Si no es cero, usar este carácter para mostrar el contenido del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Longitud máxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Longitud máxima del texto dentro del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de línea única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Indica si el texto debe estar en una única línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Conjunto de colores del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar tamaño del actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -"Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de «pixbuf» " -"subyacente" +"Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de " +"«pixbuf» subyacente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar troceado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1927,71 +1918,71 @@ msgstr "" "Fuerza a la textura subyacente a ser singular y a que no esté hecha de un " "espacio menor guardando texturas individuales" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Cuadrado sobrante" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Área máxima sobrante de una textura troceada" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo horizontalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo verticalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidad del filtro" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Calidad de renderizado usada al dibujar la textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato del píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "El formato de píxel Cogl que usar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "La textura Cogl subyacente usada para dibujar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "El material de Cogl subyacente usado para dibujar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "La ruta del archivo que contiene los datos de la imagen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Mantener proporción de aspecto" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1999,22 +1990,22 @@ msgstr "" "Mantener la relación de aspecto de la textura al solicitar la anchura o la " "altura preferidas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Cargar de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Cargar archivos en un hilo para evitar bloqueos al cargar imágenes desde el " "disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Cargar datos de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2022,193 +2013,190 @@ msgstr "" "Decodificar los archivos de datos de imágenes en un hilo para reducir los " "bloqueos al cargar imágenes desde el disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleccionar con alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Dar forma al actor con canal alfa al seleccionarlo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Fallo al cargar los datos de la imagen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Las texturas YUV no están soportadas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Las texturas YUV2 no están soportadas" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Indica si la línea de tiempo se debe reiniciar automáticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Retardo antes de empezar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duración de la línea de tiempo, en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Dirección de la línea de tiempo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Invertir automáticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Indica si se debe invertir la dirección al llegar al final" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Ruta de sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Ruta del dispositivo en sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Ruta del dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Ruta al nodo del dispositivo" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Pantalla X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla (screen) X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Hacer llamadas a X síncronas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activar soporte XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "El backend de Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "EL mapa de píxeles X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Anchura del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "La anchura del mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Altura del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "La altura del mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidad del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "La profundidad (en número de bits) del mapa de píxeles asociado a esta " "textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Indica si la textura se debe sincronizar con cualquier cambio en el mapa de " "píxeles." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "La ventana X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redirección automática de la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Indica si la redirección de la ventana compuesta está establecida a " "«Automática» (o «Manual» si es falso)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Ventana mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Indica si la ventana está mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruida" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Indica si se ha destruido la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Ventana X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Posición X de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Ventana Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Posición Y de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Omitir redirección de la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Indica si esta es una ventana que omite la redirección" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 91c981905..529174d95 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n" "Last-Translator: Damien Lespiau \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -19,389 +19,389 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Coordonnée X" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordonnée X de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordonnée Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordonnée X de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Largeur de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Hauteur de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Position fixe selon l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Position fixe de l'acteur selon l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Position fixe selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Position fixe de l'acteur selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fixe renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si l'acteur utilise un positionnement fixe ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Largeur minimale" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Hauteur maximale" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Largeur naturelle" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Hauteur Naturelle" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Largeur minimale renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si la largeur minimale a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Hauteur minimale renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si la hauteur minimale a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Largeur naturelle renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si la largeur naturelle a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Haueur naturelle renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si la hauteur naturelle a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "L'allocation de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position sur l'axe Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacité d'un acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si un acteur est visible ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'acteur sera peint" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Réalisé" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'acteur a été réalisé" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Réactif" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'acteur est réactif ou pas" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "A une région de rognage" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'acteur a une région de rognage ou pas" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Rognage" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Le région de rognage de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Nom de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Homothétie (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Facteur d'homothétie sur l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Homothétie (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Facteur d'homothétie sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre d'homothétie (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre d'homothétie (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Le centre d'homothétie" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotation (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotation (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotation (Z)" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotation (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotation (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotation (Z)" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Direction du texte" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "La direction du texte" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Contient pointeur" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'acteur contient le pointer d'un périphérique d'entrée" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Ajoute une action à l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Ajoute une contrainte à l'acteur" @@ -426,34 +426,34 @@ msgstr "Activé" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Si le méta est activé" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Source" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "La source de l'alignement" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "L'axe d'alignement" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "L'axe par rapport auquel aligner la position" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Facteur" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Le facteur d'alignement, entre 0.0 et 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Valeur de l'alpha" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "La valeur calculée par l'alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "Mode" msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progression" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "L'object sur lequel l'animation s'applique" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "Le mode d'animation" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "La durée de l'animation, en milisecondes" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Boucler" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animation doit boucler" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alpha utilisé pour l'animation" @@ -712,24 +712,24 @@ msgstr "Homothétie (Y) de départ" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Facteur final d'homothétie selon l'axe X" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "La source du lien" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordonnée" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordonnée à lier" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" @@ -1006,35 +1006,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1180,59 +1180,59 @@ msgstr "Gestionnaire" msgid "The manager that created this data" msgstr "Le gestionnaire qui a créé ces données" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Nom de la police" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1703,200 +1703,200 @@ msgstr "Espacement entre les enfants" msgid "Spacing between rows" msgstr "Espacement entre les enfants" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La police à utiliser par le texte" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Description de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "La description de la police à utiliser" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Le texte à afficher" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "La Couleur de la police utilisée par le texte" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Éditable" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "La couleur du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Couleur du curseur renseignée" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Taille du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La taille du curseur, en pixels" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "La position du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "La position du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Longueur maximale" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Longueur maximale du texte à l'intérieur de l'acteur" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode ligne" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e025e075f..ad29546dc 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-04 17:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -19,790 +19,788 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Largura do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "X fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Estabelecer a posición fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forzar a largura mínima requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forzar a altura mínima requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Estabelecer a largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Estabelecer a altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Estabelecer a largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Estabelecer a altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "Asignación do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Modo requirido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "Modo de requirimento do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidade dun actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirección fóra da pantalal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Opcións que controlan se se debe aplanar o actor nunha única imaxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se o actor é visíbel ou non" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Mapeamento" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Cando o actor será pintado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Decatado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Cando o actor se decata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Cando o actor reacciona a accións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Ten recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "A rexión de recorte para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala para o eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala para o eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro da escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro na escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro da escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro na escala vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Escala de gravidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "O centro da escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación de X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "O centro de rotación do eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravidade do centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraxe X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraxe Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravidade do ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar no pai do conxunto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Fragmento de asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección do texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "A dirección do texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Ten punteiro" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Engade unha acción ao actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Restricións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Engade unha restrición ao actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "O actor axuntado ao destino" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "O nome do destino" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Cando o destino está activado" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Orixe" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "A orixe do aliñamento" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Aliñar o eixo" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Os eixos para aliñar a posición de" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Liña de tempo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Liña de tempo usada pola alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado para a alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Obxecto" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Obxecto ao que se aplica a animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "O modo de animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración da animación en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Cando a animación debe ser un bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Liña de tempo empregada pola animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa usada pola animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "A duración da animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Liña de tempo da animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Obxecto alfa para guiar o comportamento" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidade de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidade inicial a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profundidade de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidade final a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ángulo de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Ángulo de inclinación X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Ángulo de inclinación Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Ángulo de inclinación Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Largo da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dirección da rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidade de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel inicial de opacidade" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidade de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel final de opacidade" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "O obxecto ClutterPath representa a ruta ao longo da animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Ángulo de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eixo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eixo de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala X de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial no eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala X de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final no eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala Y de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala Y de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "A orixe da ligazón" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "A coordenada que ligar" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desprazamento" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "O desprazamento en píxeles que aplicar á ligazón" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "O nome único da ligazón da agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliñamento horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "O xestor de deseño empregado pola caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Color de fondo da caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Estabelecer a cor" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Cando se estabelece a cor de fondo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Asignar espazo extra para o fillo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Recheo horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -810,11 +808,11 @@ msgstr "" "Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo " "libre no eixo horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Recheo vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -822,583 +820,576 @@ msgstr "" "Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo " "libre no eixo vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Aliñamento horizontal do actor dentro da cela" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Aliñamento vertical do actor dentro da cela" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homoxéneo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o mesmo " "tamaño" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Agrupamento inicial" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Cando se agrupan os elementos no inicio da caixa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espazado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espazamento entre os fillos" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animacións" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Cando os cambios no deseño deben ser animados" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Modo relaxado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "O modo relaxado nas animacións" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Duración do relaxamento" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "A duración das animacións" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Largura da superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "A largura da superficie de Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Altura da superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "A altura da superficie de Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Redimensionar automaticamente" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Indica se a superficie debe coincidir coa asignación" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contedor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Contedor que creou estes datos" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "O actor envolvido con estes datos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Premido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Cando o clic debe estar premido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Retido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Cando o clic ten un tirador" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Duración da pulsación longa" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "A duración mínima dunha pulsación longa para recoñecer o xesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Límite da pulsación longa" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "O límite máximo antes de cancelar unha pulsación longa" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica o actor que clonar" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "O matiz que aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Teselas horizontais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "O número de teselas en horizontal" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Teselas verticais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "O número de teselas en vertical" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material da traseira" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "O material que se emprega ao pintar a parte posterior del actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "O factor de desaturación" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Infraestrutura" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "O ClutterBackend do xestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Limiar horizontal de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "A cantidade de píxeles horizontais necesarios para comezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Limiar vertical de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "A cantidade de píxeles verticais necesarios para comezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar o tirador" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "O actor que se está a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Eixo de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restricións arrastrando a un eixo" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "A orientación do deseño" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Cando cada elemento debe recibir a mesma asignación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espazamento de columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "O espazo entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espazamento de filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "O espazo entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Largura mínima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "A largura mínima para cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Largura máxima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "A largura máxima para cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altura mínima de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "A altura mínima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altura máxima de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "A altura máxima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador único do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "O nome do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "O tipo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Xestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "A instancia do xestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Modo de dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "O modo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Ten cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Indica se o dispositivo ten un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Indica se o dispositivo está activado" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Número de eixos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "O número de eixos no dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "A instancia da infraestrutura" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "O tipo dos valores no intervalo" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Xestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "O xestor que creou estes datos" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar cadros por segundo" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Taxa predeterminada de cadros" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Facer que todos os avisos sexan fatais" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Dirección para o texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar mipmapping no texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar recolección «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Bandeiras de depuración de Clutter que seleccionar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que estabelecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que desestabelecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar a accesibilidade" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcións de Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar as opcións de Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI do ficheiro multimedia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproducindo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Indica se o actor estase reproducindo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Progreso actual da reprodución" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI do ficheiro de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "O tipo de letra empregado para os subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volume de son" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "O volume do son" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Pode buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Cando o fluxo actual e buscábel" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Ateigamento do búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "O nivel de ateigamento do búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "A duración do fluxo, en segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "A ruta empregada para restrinxir a un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "O desprazamento ao longo da ruta, entre -1.0 e 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "A cor do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Cor do bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "A cor do bordo do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Largura do bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "A largura do bordo do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Ten bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Cando o rectángulo debe ter bordo" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Estabelecer o nome de ficheiro" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Cando a propiedade :filename foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "A ruta do ficheiro analizado actualmente" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Tempo de dobre pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "O tempo necesario entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia da dobre pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "A distancia necesaria entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Limiar de arrastre" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "A distancia que o cursor debe recorrer antes de comezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "A descrición do tipo de letra predeterminado, como un que Pango poida " "analizar." -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Alisado do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1406,512 +1397,512 @@ msgstr "" "Indica se se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para " "usar a opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "PPP do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "A resolución do tipo de letra, en 1024 * puntos/polgada, ou -1 para usar a " "predeterminada" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorno do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Indica se se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para " "usar a opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estilo do contorno do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "O estilo do contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orde do tipo de letra do subpíxel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "O tipo de suavizado do subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "A duración mínima dunha pulsación longa para recoñecer o xesto" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Configuración da marca de tempo de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Marca de tempo da configuración actual de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Orixe do vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Orixe do vértice de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Orixe do fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Orixe do fragmento de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Cando o sombreado é compilado e ligado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Cando o sombreado está activado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s produciuse un fallo na compilación: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Vértice de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Sombreado de fragmentos" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipo de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "O tipo de sombreado empregado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "A orixe da restrición" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Desde o bordo" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "O bordo do actor que debe ser encaixado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Ata o bordo" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "O bordo da orixe que debe ser encaixado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "O desprazamento en píxeles para aplicarllo á restrición" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Estabelecer a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Cando o escenario principal é a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visíbel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Cando o punteiro do rato é visíbel no escenario principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionábel polo usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Cando o escenario pode ser redimensionado cunha acción do usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "A cor do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proxección da perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Título do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Usar néboa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Cando se activa a indicación da profundidade" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Néboa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Axustes para a indicación da profundidade" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Cando considera á compoñente alfa da cor do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Tecla de foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "A tecla actual pon ao actor en foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Non limpar suxestión" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se o paso debe aceptar o foco ao mostralo" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Estado actual da configuración (é posíbel que a transición a este estado non " "fose completada)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Duración predeterminada da transición" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "A columna na que reside o trebello" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "A liña na que reside o trebello" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Columna por cela" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "O número de columnas que debe agrupar o trebello" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Liña por cela" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "O número de liñas que debe agrupar o trebello" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansión horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansión vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espazamento entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espazamento entre filas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "O tipo de letra que vai ser empregado no texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Descrición do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "A descrición do tipo de letra que se vai empregar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "O texto a renderizar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Cor da letra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Cor das letras empregadas no texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Editábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Cando o texto é editábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Cando o texto é seleccionábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Activábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Cando ao premer Intro fai que se active o sinal a ser emitido" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Cando o cursor de entrada é visíbel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Cor do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Estabelecer a cor do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Cando a cor do cursor foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamaño do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "A largura do cursor, en píxeles" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "A posición do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "A posición do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Selección límite" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "A posición do cursor do outro extremo da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Cor da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Estabelecer a cor da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Cando cor da selección foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Unha lista de atributos de estilo para aplicar aos contidos do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Usar a marcación" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Cando o texto inclúe ou non marcado Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Axuste de liña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "De estabelecerse, axusta as liñas se o texto é moi amplo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de axuste de liña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlar se se realiza o axuste de liñas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipse en..." -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "O lugar preferido para elipse na cadea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Aliñamento de liñas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "O aliñamento preferido das cadeas, para textos multiliña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Cando o texto debe estar xustificado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Carácter chave" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "De ser distinto de cero, use este carácter para amosar os contidos do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Lonxitude máxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Lonxitude máxima do texto dentro do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de liña única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Cando o texto debe ser dunha soa liña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "Cor do texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Conxunto de cores de texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Indica se se estabeleceu a cor do texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar o tamaño do actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronización automática do tamaño do actor ás dimensións subxacentes do " "«pixbuf»" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar segmentado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1919,71 +1910,71 @@ msgstr "" "Forza que a textura subxacente sexa singular e que non sexa feita de " "pequenos espazos gardados de texturas individuais." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Tesela de residuo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "A área máxima dun residuo en segmentos de textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en horizontal." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidade final" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Calidade do renderizado cando se debuxa a textura." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato do píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "O formato do píxel COGL que empregar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura COGL" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "A textura COGL subxacente empregada para debuxar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material COGL" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "O material COGL subxacente empregado para debuxar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "A ruta do ficheiro que conten os datos da imaxe" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter a relación de aspecto" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1991,22 +1982,22 @@ msgstr "" "Manter a relación de aspecto da textura cando se require unha largura ou " "unha altura preferida" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carga de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Cargar ficheiros dentro dun fío para evitar o bloqueo ao cargar as imaxes " "desde o disco." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carga os datos de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2014,192 +2005,189 @@ msgstr "" "Descodificar os ficheiros de datos de imaxes dentro dun fío para reducir o " "bloqueo ao cargar imaxes desde o disco." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleccione con alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Cando se selecciona a forma actor leva canle alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos da imaxe" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Non se admiten as texturas YUV" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Non se admiten as texturas YUV2" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "A liña de tempo debe reiniciarse automaticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Atraso antes de comezar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duración da liña de tempo en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Dirección da liña de tempo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Inversión automática" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Se a dirección debe ser revertida cando chega a fin" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Ruta a «sysfs»" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Ruta ao dispositivo en «sysfs»" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Ruta ao dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Ruta ao nodo dodispositivo" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Visor [display] X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla [screen] X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Facer que as chamadas a X sexan síncronas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activar a compatibilidade con XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Infraestrutura do Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Asociar o mapa de píxeles X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Largura do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "A largura do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Altura do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "A altura do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidade do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "A profundidade (en número de bits) do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizacións automáticas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Se a textura debe manterse sincronizada con calquera cambio do mapa de " "píxeles." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "A xanela X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redirixir a xanela automaticamente" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Se a redirección da xanela composta estabelecese en automática (ou manual de " "ser falso)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Mapeamento da xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Se a xanela é mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruída" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Se a xanela foi destruída" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Xanela X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Posición X da xanela na pantalla conforme X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Xanela Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Posición Y da xanela na pantalla conforme X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Redireccionar substituír a xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "De ser unha substitución-redirección da xanela" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8368c8610..0d6b14d91 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" @@ -20,390 +20,390 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: Indonesia\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinat X" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Koordinat X dari aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinat Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Koordinat Y dari aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Lebar aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Tinggi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "X Tetap" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posisi X aktor yang dipaksakan" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Y Tetap" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posisi Y aktor yang dipaksakan" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Posisi yang ditetapkan ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Apakah memakai penempatan yang ditetapkan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Lebar Min" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Permintaan lebar minimal yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Tinggi Min" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Permintaan tinggi minimal yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Lebar Alami" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Permintaan lebar alami yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Tinggi Alami" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Permintaan tinggi alami yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Lebar minimal ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Apakah memakai properti min-width" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Tinggi minimal ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Apakah memakai properti min-height" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Lebar alami ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Apakah memakai properti natural-width" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Tinggi alami ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Apakah memakai properti natural-height" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Alokasi" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "Alokasi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Moda Permintaan" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "Moda permintaan aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Kedalaman" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisi pada sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Ketransparanan" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Tingkat transparansi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Tampak" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Apakah aktor nampak atau tidak" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Dipetakan" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Apakah aktor akan digambar" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Direalisasikan" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reaktif" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Apakah aktor reaktif terhadap kejadian" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Punya Klip" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Apakah aktor telah ditata punya klip" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Wilayah klip bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Nama aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor skala pada sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor skala pada sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Pusat Skala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Pusat skala horisontal" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Pusat Skala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Pusat skala vertikal" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravitasi Skala" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Pusat penskalaan" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Sudut Rotasi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Sudut Rotasi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Sudut Rotasi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Pusat Rotasi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Pusat Rotasi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Pusat Rotasi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravitasi Z Pusat Rotasi" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Titik pusat rotasi seputar sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Jangkar X" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Koordinat X titik jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Jangkar Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Koordinat Y titik jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravitasi Jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Arah Teks" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Arah teks" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Punya Penunjuk" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tambahkan aksi ke aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Kendala" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tambahkan kendala ke aktor" @@ -431,35 +431,35 @@ msgstr "Diaktifkan" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Sumber perataan" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 #, fuzzy msgid "Align Axis" msgstr "Rata kanan" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nilai alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -486,46 +486,46 @@ msgstr "Mode" msgid "Progress mode" msgstr "Moda Kolom..." -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objek" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 #, fuzzy msgid "The mode of the animation" msgstr "Mode animasi gambar" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durasi" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Pengulangan" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -747,27 +747,27 @@ msgstr "Skala Beaufort" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 #, fuzzy msgid "The source of the binding" msgstr "Asal IP" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 #, fuzzy msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat X" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 #, fuzzy msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinat X dari kotak untuk merekam" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Ofset" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -1064,37 +1064,37 @@ msgstr "Backend" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Peran perangkat di dalam manajer" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 #, fuzzy msgid "Drag Handle" msgstr "Tampilkan handle" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 #, fuzzy msgid "Drag Axis" msgstr " _Drag" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1255,66 +1255,66 @@ msgstr "Manajer" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 #, fuzzy msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Buat semua peringatan menjadi pesan fatal" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 #, fuzzy msgid "Direction for the text" msgstr "Fonta untuk teks" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dipasang" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dilepas" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 #, fuzzy msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktifkan Aksesibilitas" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 #, fuzzy msgid "Clutter Options" msgstr "Pilihan GTK+" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 #, fuzzy msgid "Show Clutter Options" msgstr "Tampilkan opsi pengawa-kutuan" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Nama Fonta" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor Nampak" @@ -1817,220 +1817,220 @@ msgstr "Ruang antar cells" msgid "Spacing between rows" msgstr "Ruang antar cells" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 #, fuzzy msgid "Font Description" msgstr "Deskripsi fonta" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 #, fuzzy msgid "The font description to be used" msgstr "Jenis huruf yang digunakan ketika mencetak" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 #, fuzzy msgid "The text to render" msgstr "Teks yang hendak ditulis" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Warna Fonta" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Dapat diedit" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 #, fuzzy msgid "Whether the text is editable" msgstr "Apakah entri ini dapat diterjemahkan" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Dapat dipilih" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 #, fuzzy msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 #, fuzzy msgid "Activatable" msgstr "Dapat diaktifkan" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Warna Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 #, fuzzy msgid "Cursor Color Set" msgstr "Warna latar belakang sudah diset" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Ukuran Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 #, fuzzy msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Lebar cuplikan layar (dalam piksel):" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 #, fuzzy msgid "The cursor position" msgstr "Posisi Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 #, fuzzy msgid "Selection-bound" msgstr "Batas Seleksi" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Warna Pilihan" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Warna Pilihan Ditata" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Gunakan markup" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Potong baris" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 #, fuzzy msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jika ini diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar." -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode pelipatan baris" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 #, fuzzy msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsis" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Perataan Baris" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Diratakan" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Karakter Sandi" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Panjang Maks" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Moda Satu Baris" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Warna Pilihan" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Warna Pilihan Ditata" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 80ea5447f..c579ba754 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,391 +17,391 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Coordinata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordinata X dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordinata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordinata Y dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Larghezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Altezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Fissata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posizione X forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Fissata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posizione Y forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Imposta posizione fissa" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Se usare il posizionamento fisso per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Larghezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Altezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Larghezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Altezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Imposta larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Se utilizzare la proprietà larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Imposta altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Imposta larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Se usare la proprietà larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Imposta altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Allocazione" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "Assegnazione dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Modalità richiesta" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "La modalità richiesta dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posizione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacità di un attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se l'attore è visibile o meno" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Mappato" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Se l'attore sarà disegnato" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Se l'attore è stato realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reattivo" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Se l'attore è reattivo agli eventi" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Scala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Scala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Scala centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Scala centrale orizzontale" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Scala centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Scala centrale verticale" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Scala di gravità" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Il centro della scala" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angolo di rotazione X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angolo di rotazione Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angolo di rotazione Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotazione centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotazione centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravità della rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto centrale per la rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraggio X" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata X del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraggio Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata Y del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravità di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 #, fuzzy msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Il punto di ancoraggio come ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra su imposta genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Se l'attore è mostrato quando genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Ha il puntatore" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Se l'attore contiene il puntatore di un dispositivo di input" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Aggiunge un'azione per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Aggiunge un vincolo per l'attore" @@ -426,34 +426,34 @@ msgstr "Attivato" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Se il meta è attivato" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Origine" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "L'origine dell'allineamento" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Allinea le assi" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Le assi alle quali allineare la posizione" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Fattore" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Valore alpha" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valore alpha come calcolato dall'alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "Modalità" msgid "Progress mode" msgstr "Modalità di avanzamento" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Oggetto a cui l'animazione si applica" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "La modalità di animazione" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durata dell'animazione, in millisecondi" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Se l'animazione deve ciclare" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alpha usato dall'animazione" @@ -713,24 +713,24 @@ msgstr "Scala finale Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Scala finale sull'asse Y" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "L'origine dell'associazione" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordinata" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordinata da associare" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Spostamento" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" @@ -1009,35 +1009,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Il ClutterBackend del gestore di dispositivo" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento orizzontale" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Il numero di pixel orizzontali richiesto per iniziare il trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento verticale" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Il numero di pixel verticali richiesto per iniziare il trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Maniglia di trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'attore che si sta trascinando" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Asse di trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Vincoli di trascinamento di un asse" @@ -1184,59 +1184,59 @@ msgstr "Gestore" msgid "The manager that created this data" msgstr "Il gestore che ha creato questo dato" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra i fotogrammi per secondo" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Framerate predefinito" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti i warning critici" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Disabilita il mipmapping sul testo" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usa il picking \"fuzzy\"" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Flag per il debug di Clutter da attivare" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Flag per il debug di Clutter da disattivare" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Flag per il profiling di Clutter da attivare" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Flag per il profiling di Clutter da disattivare" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Attiva l'accessibilità" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opzioni di Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra le opzioni di Clutter" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Soglia di trascinamento verticale" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Nome carattere" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Fuorischermo" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursore visibile" @@ -1720,202 +1720,202 @@ msgstr "Lo spazio tra le colonne" msgid "Spacing between rows" msgstr "Lo spazio tra le righe" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Il carattere utilizzato dal testo" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Descrizione carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "La descrizione del carattere da usare" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Il testo da riprodurre" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Colore carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Il colore del carattere usato dal testo" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Modificabile" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Se il testo è modificabile" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Selezionabile" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Se il testo è selezionabile" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Attivabile" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Se la pressione di invio causa l'emissione del segnale activate" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Se il cursore di input è visibile" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Colore del cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Imposta colore cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Se il colore del cursore è stato impostato" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Dimensione cursore" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La larghezza del cursore, in pixel" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Posizione cursore" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "La posizione del cursore" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Rettangolo di selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posizione del cursore dell'altro capo della selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Imposta il colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una lista di attributi di stile da applicare ai contenuti degli attori" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Usa marcatura" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Se il testo include o meno la marcatura Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Ritorno a capo" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Se impostato, manda a capo le righe se il testo diviene troppo largo" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modalità ritorno a capo" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlla come il ritorno a capo è fatto" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Punteggiatura" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Il punto preferito per punteggiare la stringa" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Allineamento riga" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "L'allineamento preferito per la stringa, per il testo a righe multiple" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Se il testo dovrebbe essere giustificato" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Carattere password" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Se non zero, usa questo carattere per mostrare il contenuto degli attori" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Lunghezza massima" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Lunghezza massima del testo all'interno dell'attore" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modalità linea singola" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Imposta il colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index d16c025ad..8a0c170cc 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -6,2164 +6,2151 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-04 17:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 17:46+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kn\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "ಆಳ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "ಆಕರ" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "ಕ್ರಮ" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "ಅವಧಿ" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾ" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "ಮಾರ್ಗ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "ಸಮತಲ" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "ಒತ್ತಲಾಗಿದೆ" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "ದಟ್ಟ ಮಂಜು" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "ಲಂಬ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇರುವ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವಿಸ್ತಾರ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಎಷ್ಟು ಲಂಬಸಾಲುಗಳವರೆಗೆ ಹರಡಬೇಕು" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ವಿಸ್ತಾರ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಎಷ್ಟು ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳವರೆಗೆ ಹರಡಬೇಕು" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "ಸಮತಲ ವಿಸ್ತರಿಸುವಿಕೆ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "ಲಂಬ ವಿಸ್ತರಣೆ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವಿವರಣೆ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವಿವರಣೆ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಣ್ಣ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಣ್ಣ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದೆ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದೆ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗಾತ್ರ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬಣ್ಣ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬಣ್ಣದ ಸೆಟ್" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "ಸಾಲಿನ ಆವರಿಕೆ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "ಸಾಲಿನ ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "ಜಸ್ಟಿಫೈ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಜಸ್ಟಿಫೈ ಮಾಡಬೇಕೆ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಕ್ಷರ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "ಅಡ್ಡ ಪುನರಾವರ್ತನೆ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "ಲಂಬ ಪುನರಾವರ್ತನೆ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಗುಣಮಟ್ಟ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "ಮೇಲ್ಮೈರಚನೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುವ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಗುಣಮಟ್ಟ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ Cogl ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl ಮೇಲ್ಮೈರಚನೆ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl ಸಾಮಗ್ರಿ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "ಆಕಾರ ಅನುಪಾತವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV ಮೇಲ್ಮೈರಚನೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 ಮೇಲ್ಮೈರಚನೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "ವಿಳಂಬ" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs ಮಾರ್ಗ" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs ನಲ್ಲಿನ ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗ" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗ" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ನ ಮಾರ್ಗ" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ X ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿಡುವ X ತೆರೆ" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "ಕ್ಲಟ್ಟರ್ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "ಪಿಕ್ಸ್‍ಮ್ಯಾಪ್‌" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "ಪಿಕ್ಸ್‍ಮ್ಯಾಪ್‌ ಅಗಲ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "ಕಿಟಕಿ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" - diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index a4e9df272..17ececa6a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.7.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:26+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" @@ -17,388 +17,388 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Fast X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Fast Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Minste bredde" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Minste høyde" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig høyde" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimum bredde satt" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimum høyde satt" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde satt" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig høyde satt" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisjonn på Z-aksen" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Realisert" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for ankerpunkt" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Retning for teksten" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Har peker" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Hendlinger" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -423,34 +423,34 @@ msgstr "Aktivert" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -475,45 +475,45 @@ msgstr "Modus" msgid "Progress mode" msgstr "Fremdriftsmodus" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "Modus for animasjonen" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -709,24 +709,24 @@ msgstr "" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -996,35 +996,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1164,59 +1164,59 @@ msgstr "Håndterer" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis rammer per sekund" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnavn" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" @@ -1670,199 +1670,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Skriftbeskrivelse" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Tekst som skal vises" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan markeres" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarge" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfarge satt" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposisjon" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "Posisjon for markøren" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Utvalgsfarge" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Passordtegn" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Maks lengde" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 49aed980b..219b907d2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,390 +18,390 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X-coördinaat" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-coördinaat van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-coördinaat" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "X-coördinaat van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Breedte van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Hoogte van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Vaste X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Gedwongen X-positie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Vaste Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Gedwongen Y-positie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Vaste positie ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Of een vaste positie voor de actor gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Gedwongen minimale breedte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Min hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Gedwongen minimale hoogte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Natuurlijke breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Gedwongen natuurlijke breedte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Natuurlijke hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Gedwongen natuurlijke hoogte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale breedte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Of de min-width optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale hoogte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Of de min-height optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Natuurlijke breedte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Of de natural-width optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Natuurlijke hoogte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Of de natural-height optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Allocatie" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "De allocatie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Verzoekmodus" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "De verzoekmodus van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Diepte" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Positie op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Doorzichtigheid van een actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Offscreen" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Of de actor wel of niet zichtbaar is" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Getekend" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Of de actor getekend zal worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Gerealiseerd" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Of de actor gerealiseerd is" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reagerend" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Of de actor op gebeurtenissen reageert" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Heeft clip" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Of de actor een clip heeft ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "De clip-regio voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Naam van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "X-schaal" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Schaalfactor op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Y-Schaal" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Schaalfactor op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "X van centrum schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontaal schaalcentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y van centrum schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Verticaal schaalcentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Zwaartepunt schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Het zwaartepunt van de schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotatiehoek X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "De rotatie op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotatiehoek Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "De rotatie op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotatiehoek Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "De rotatie op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotatiecenter X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Rotatiecenter op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotatiecenter Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Rotatiecenter op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotatiecenter Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Rotatiecenter op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotatie-zwaartepunt Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Zwaartepunt voor de rotatie om de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "X-anker" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "De X-coördinaat van het ankerpunt" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Y-anker" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "De Y-coördinaat van het ankerpunt" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-gravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Het ankerpunt als een ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Toon bij set-parent" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Of de actor wordt weergegeven wanneer deze een ouder heeft" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Clip naar allocatie" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Stel de clip-regio in om de allocatie van de actor te volgen" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstrichting" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Richting van de tekst" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Heeft pointer" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Of de actor de pointer van een invoerapparaat heeft" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Voegt een actie aan de actor toe" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Voegt een beperking aan de actor toe" @@ -426,34 +426,34 @@ msgstr "Ingeschakeld" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Of de meta ingeschakeld is" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "De bron van de uitlijning" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Uitlijn-as" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "De as waarop de positie moet worden uitgelijnd" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "De uitlijningsfactor, tussen 0.0 en 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tijdslijn" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Alpha-waarde" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alpha-waarde, berekend door de alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "Modus" msgid "Progress mode" msgstr "Voortgangsmodus" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Object" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Object waarop de animatie van toepassing is" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "De modus van de animatie" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duur van de animatie, in milliseconden" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Herhaal" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Of de animatie herhaald moet worden" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "De tijdslijn die door de animatie gebruikt wordt" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "De alpha die door de animatie gebruikt wordt" @@ -712,24 +712,24 @@ msgstr "Eindschaling Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Uiteindelijke schaling op de Y-as" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "De bron van de binding" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coördinaat" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "De coördinaat om te binden" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Inspringen" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding" @@ -1010,35 +1010,35 @@ msgstr "Backend" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "De ClutterBackend van de device-manager" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Horizontale sleepdrempel" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Het aantal horizontale pixels dat nodig is voordat slepen begint" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Verticale sleepdrempel" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Het aantal verticale pixels dat nodig is voordat slepen begint" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Sleep" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "De actor die gesleept wordt" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Sleep as" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Beperkt het slepen tot één as" @@ -1185,59 +1185,59 @@ msgstr "Manager" msgid "The manager that created this data" msgstr "De manager die deze data heeft aangemaakt" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Frames per seconde weergeven" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Standaard framerate" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Richting voor de tekst" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Mipmapping op tekst uitschakelen" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "'fuzzy' uitzoeken gebruiken" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "In te stellen Clutter-debugvlaggen" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Uit te schakelen Clutter-debugvlaggen" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "In te stellen Clutter-profiling-tags" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Uit te schakelen Clutter-profiling-tags" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Toegankelijkheid inschakelen" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-opties" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter-opties weerheven" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Verticale sleepdrempel" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Naam lettertype" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor zichtbaar" @@ -1711,205 +1711,205 @@ msgstr "De ruimte tussen kolommen" msgid "Spacing between rows" msgstr "De ruimte tussen rijen" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Het lettertype dat door de tekst gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Omschrijving lettertype" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "De omschrijving van het lettertype dat gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "De weer te geven tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Letterkleur" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Letterkleur die voor de tekst gebruikt wordt" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Of de tekst bewerkt kan worden" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Selecteerbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Of de tekst geselecteerd kan worden" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Activeerbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Of er een ‘activeer signaal’ verzonden wordt als enter wordt ingedrukt" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Of de invoer-cursor zichtbaar is" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Kleur cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Cursor kleur ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Of de cursor kleur is ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Afmeting cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "De breedte van de cursor, in piels" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Positie cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "De positie van de cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Selectie-gebonden" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "De cursorpositie van het uiteinde van de selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Kleur selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Kleur selectie ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Een lijst van style-attributes die op de inhoud van de actor toegepast moet " "worden" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Gebruik markup" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Of de text Pango-markup bevat" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Tekstomloop" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Als dit is ingesteld loopt de tekst om als een regel te breed wordt" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tekstomloop-modus" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Bepaal hoe de tekstomloop verloopt" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Plaats ellipse" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "De beste plaats om een ellipse in te voegen" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Regel uitlijnen" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "De beste uitlijning van de tekst, voor meerdere regels" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Justify" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Of de tekst zo uitgelijnd moet worden dat alle regels even lang zijn" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Wachtwoord teken" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Als deze niet nul is wordt dit teken gebruikt om de inhoud van de actor weer " "te geven" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Maximale lengte" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale lengte van de tekst binnen de actor" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enkele-lijn modus" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Kleur selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Kleur selectie ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 66f989be1..c5bb7e051 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 04:04+0000\n" "Last-Translator: aalam \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "ਸਥਿਰ X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ X ਪੱਕੀ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "ਸਥਿਰ Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ Y ਪੱਕੀ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "ਕੀ ਐਕਟਰ ਲਈ ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "ਡੂੰਘਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "ਮੈਪ ਕੀਤਾ" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "ਮੁੜ-ਸਰਗਰ" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "ਕਲਿੱਪ" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦਾ ਨਾਂ" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "ਸਕੇਲ X" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "ਸਕੇਲ Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -424,34 +424,34 @@ msgstr "" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "" @@ -476,45 +476,45 @@ msgstr "" msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -710,24 +710,24 @@ msgstr "" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -996,35 +996,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1164,59 +1164,59 @@ msgstr "" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1670,199 +1670,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4fecc1ecf..446224b73 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:24+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,390 +22,390 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Współrzędna X" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Współrzędna X aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Współrzędna Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Współrzędna Y aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Szerokość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Wysokość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Stała współrzędna X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Wymuszone położenie X aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Stała współrzędna Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Wymuszone położenie Y aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Ustawienie stałego położenia" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Określa, czy używać stałego położenia aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie minimalnej szerokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Minimalna wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie minimalnej wysokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Naturalna szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie naturalnej szerokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Naturalna wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie naturalnej wysokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Ustawienie minimalnej szerokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"min-width\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Ustawienie minimalnej wysokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"min-height\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Ustawienie naturalnej szerokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"natural-width\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Ustawienie naturalnej wysokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"natural-height\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Przydzielenie" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "Przydzielenie aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Tryb żądania" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "Tryb żądania aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Głębia" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Położenie na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Nieprzezroczystość" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Nieprzezroczystość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Poza ekranem" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Określa, czy aktor jest widoczny" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Mapowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Określa, czy aktor będzie pomalowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Zrealizowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Określa, czy aktor został zrealizowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Reakcyjny" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Określa, czy aktor reaguje na zdarzenia" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Posiada klamrę" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Określa, czy aktor posiada ustawioną klamrę" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Klamra" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Obszar klamry aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Nazwa aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Skalowanie współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Czynnik skalowania na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Skalowanie współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Czynnik skalowania na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Środek skalowania współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Poziomy środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Środek skalowania współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Pionowy środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Grawitacja skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Kąt obrotu na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Kąt obrotu na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Kąt obrotu na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Środek obrotu współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Środek obrotu na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Środek obrotu współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Środek obrotu na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Środek obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Środek obrotu na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Grawitacja środka obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punkt środkowy dla obrotu wokół osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Kotwica współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Współrzędna X punktu kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Kotwica współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Współrzędna Y punktu kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Grawitacja kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Punkt kotwicy jako \"ClutterGravity\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Wyświetlanie na ustawionym rodzicu" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Określa, czy aktor jest wyświetlany, kiedy posiada rodzica" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klamra do przydziału" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Ustawia obszar klamry do śledzenia przydzielenia aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Kierunek tekstu" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Kierunek tekstu" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Posiada wskaźnik" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Określa, czy aktor zawiera wskaźnik urządzenia wejścia" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodaje działania do aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodaje ograniczenie do aktora" @@ -430,34 +430,34 @@ msgstr "Włączone" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Określa, czy meta jest włączona" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Źródło wyrównania" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Osie wyrównania" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Osie, do których wyrównać położenie" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Czynnik" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Czynnik wyrównania, między 0.0 a 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Wartość alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Wartość alfa obliczona przez alfę" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -482,45 +482,45 @@ msgstr "Tryb" msgid "Progress mode" msgstr "Tryb postępu" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Obiekt, do którego animacja jest zastosowywana" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "Tryb animacji" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Czas trwania animacji, w milisekundach" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Określa, czy animacja powinna być zapętlona" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Oś czasu używana przez animację" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa używana przez animację" @@ -716,24 +716,24 @@ msgstr "Końcowe skalowanie współrzędnej Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Końcowe skalowanie na osi Y" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Źródło dowiązania" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Współrzędna" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Współrzędna do dowiązania" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania" @@ -1012,35 +1012,35 @@ msgstr "Mechanizm" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Mechanizm \"ClutterBackend\" menedżera urządzeń" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Poziomy próg przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Liczba poziomych pikseli wymaganych do rozpoczęcia przeciągania" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Pionowy próg przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Liczba pionowych pikseli wymaganych do rozpoczęcia przeciągania" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Uchwyt przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Przeciągany aktor" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Osie przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ogranicza przeciągnięcia do osi" @@ -1180,59 +1180,59 @@ msgstr "Menedżer" msgid "The manager that created this data" msgstr "Menedżer, który utworzył te dane" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Wyświetla liczbę klatek na sekundę" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Domyślna liczba klatek na sekundę" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Wszystkie ostrzeżenia są krytyczne" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Kierunek tekstu" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Wyłącza mipmapowanie na tekście" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Używa wybierania \"rozmytego\"" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Flagi debugowania biblioteki Clutter do ustawienia" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Flagi debugowania biblioteki Clutter do usunięcia" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Flagi profilowania biblioteki Clutter do ustawienia" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Flagi profilowania biblioteki Clutter do usunięcia" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Włącza dostępność" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcje biblioteki Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Wyświetla opcje biblioteki Clutter" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Odległość, jaką musi przemierzyć kursor przed rozpoczęciem przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Nazwa czcionki" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Poza ekranem" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Widoczność kursora" @@ -1696,203 +1696,203 @@ msgstr "Odstęp między kolumnami" msgid "Spacing between rows" msgstr "Odstęp między wierszami" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Czcionka używana przez tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Opis czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "Używany opis czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Tekst do wyświetlenia" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Kolor czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Kolor czcionki używanej przez tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Można modyfikować" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Określa, czy tekst można modyfikować" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Można skalować" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Określa, czy tekst można skalować" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Można aktywować" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Określa, czy wciśnięcie klawisza Return powoduje wysłanie sygnały aktywacji" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Określa, czy kursor wejścia jest widoczny" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Kolor kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Ustawienie koloru kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Określa, czy kolor kursora został ustawiony" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Rozmiar kursora" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Szerokość kursora w pikselach" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Położenie kursora" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "Położenie kursora" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Powiązanie zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Położenie kursora na drugim końcu zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Kolor zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Lista atrybutów stylu do zastosowania do zawartości aktora" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Użycie znaczników" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Określa, czy tekst zawiera znaczniki biblioteki Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jeśli ustawione, zawija wiersze, jeśli tekst staje się za szeroki" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tryb zawijania wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Kontroluje, jak wykonywać zawijanie wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Przycięcie" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Preferowane miejsce do przycięcia ciągu" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Wyrównanie wiersza" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Preferowane wyrównanie ciągu dla tekstu wielowierszowego" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Justowanie" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Określa, czy tekst powinien być justowany" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Znak hasła" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Jeśli nie wynosi zero, używa tego znaku do wyświetlania zawartości aktora" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Maksymalna długość" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksymalna długość tekstu w aktorze" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Tryb pojedynczego wiersza" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Kolor zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 8940176b8..9d14ac1cc 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:21+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -23,388 +23,389 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X koordinata predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y koordinata predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Širina predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Višina predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Stalen X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Vsiljen položaj X predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Stalen Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Stalen položaj je nastavljen" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Najmanjša višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Naravna širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Naravna višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Najmanjša nastavljena širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Najmanjša nastavljena višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavljena naravna širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavljena naravna višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Dodelitev" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "Dodelitev predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Način zahteve" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "Način zahteve predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Globina" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Položaj na Z osi" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Prekrivnost predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#, fuzzy +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Ali naj se predmet združi v enojno sliko" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ali je predmet viden ali ne" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Preslikano" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ali bo predmet naslikan" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Realizirano" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ali je predmet izveden" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Ponovno omogoči" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Ima izrez" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Izrez" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Območje izreza za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Ime predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Merilo X" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor merila na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Merilo Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor merila na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Merilo sredine X" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vodoravno merilo sredine" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Merilo sredine Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Navpično merilo sredine" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Vrednost gravitacije" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Sredina merila" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Vrtenje kota X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Vrtenje kota na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Vrtenje kota Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Vrtenje kota Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Vrtenje sredine X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Vrtenje sredine Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Vrtenje sredine Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "Sidro X" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X koordinata točke sidra" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Sidro Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y koordinata točke sidra" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Sidro gravitacije" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Izrez za dodelitev" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Smer besedila" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Ima kazalec" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodeli dejanje predmetu" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodeli omejitev predmetu" @@ -429,34 +430,34 @@ msgstr "Omogočeno" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Ali je meta omogočena" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Vir" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Vir poravnave" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Poravnaj os" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Os za poravnavo položaja na" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Faktor poravnave med 0.0 in 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Vrednost alfe" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Vrednost alfe je izračunana z alfo" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Način" @@ -481,45 +482,45 @@ msgstr "Način" msgid "Progress mode" msgstr "Način napredka" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Predmet na katerega se animacija nanaša" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "Način animacije" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Trajanje animacije v milisekundah" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Zanka" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Ali naj se animacija ponavlja" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Časovnica, ki jo uporablja animacija" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa, ki jo uporablja animacija" @@ -715,24 +716,24 @@ msgstr "Y končna velikost" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Končna velikost na Y osi" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Vir vezave" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinata" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinata za vezavo" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev vezave" @@ -1009,35 +1010,35 @@ msgstr "Zaledje" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterZaledje upravljalnika naprav" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Prag vodoravnega vlečenja" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Vodoravna količina slikovnih točk zahtevanih za začetek vlečenja" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Prag navpičnega vlečenja" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Navpična količina slikovnih točk zahtevanih za začetek vlečenja" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Ročica vlečenja" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Predmet, ki je povlečen" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Os vlečenja" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Omejitve vlečenja na osi" @@ -1177,59 +1178,59 @@ msgstr "Upravljalnik" msgid "The manager that created this data" msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Prikaži število sličic na sekundo (fps)" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Privzeta hitrost sličic" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Smer besedila" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Cluttterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo spuščene" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuščene" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Omogoči dostopnost" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Možnosti Cluttra" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Prikaže možnosti Cluttra" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "Prag vleke" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden začne delovati vleka predmeta" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "Izven zaslona" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" @@ -1689,200 +1690,200 @@ msgstr "razmik med stolpci" msgid "Spacing between rows" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Opis pisave" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "Opis pisave, ki se uporablja" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Besedilo, ki bo izrisano" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Uredljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Izberljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Zagonljiv" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ali naj se ob pritisku vračalke omogoči signal za oddajanje" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kazalce" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Nastavitev barv kazalke" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Širina kazalca, v slikovnih točkah" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "Položaj kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Meja Izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Položaj kazalke drugega konca izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Uporabi označevanje" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ali naj besedilo vsebuje označevanje Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Izbrana možnost prelomi vrstice, če je besedilo preširoko" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Način preloma vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Nadzor preloma vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsiraj" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Poravnava vrstice" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Prednostna poravnava niza za večvrstično besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "Obojestranska poravnava" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Lastnost gesla" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Največja dolžina" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Največja dolžina besedila predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enovrstični način" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 691767803..8cc70455b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-03 12:57+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,2192 +18,2156 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Djup" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Klipp" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Textriktning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Riktning för texten" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 -#: ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 -#: ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alfavärde" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 -#: ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Förloppsläge" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 -#: ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Speltiden för animeringen" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Bredd för ellipsen" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Riktning" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Axel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Axel för rotation" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontell justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Layouthanterare" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandera" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Använd animeringar" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 -#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Enhetstyp" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Typen för enheten" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 #, fuzzy msgid "Device Manager" msgstr "Hanterare" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 #, fuzzy msgid "Device Mode" msgstr "Enhetstyp" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 #, fuzzy msgid "The mode of the device" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Huruvida enheten är aktiverad" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Värdetyp" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Hanterare" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Visa bilder per sekund" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Riktning för texten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivera hjälpmedelsfunktioner" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-flaggor" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Visa Clutter-flaggor" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Spelar upp" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Ljudvolym" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Volymen för ljudet" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Färgen för rektangeln" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Ramfärg" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Rambredd" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Typsnittsnamn" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 -msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" +#: clutter/clutter-settings.c:479 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +#: clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Typsnittsbeskrivning" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 -msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +#: clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "Färgen för rektangeln" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Från kant" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Till kant" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 -#: ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Använd dimma" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Använd alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Acceptera fokus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Kolumnnummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Radnummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horisontell justering" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikal justering" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Typsnittsbeskrivning" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Texten att rendera" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveringsbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 -#: ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 -#: ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Använd markup" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Radjustering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Lösenordstecken" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Maximal längd" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 -#: ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" +#: clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filterkvalitet" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl-textur" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl-material" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Behåll bildförhållande" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" +#: clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Läs in asynkront" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "Läs in filer inuti en tråd för att undvika blockering när bilder läses in från disk" +#: clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" +"Läs in filer inuti en tråd för att undvika blockering när bilder läses in " +"från disk" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Läs in data asynkront" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" +#: clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Speltiden för animeringen" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "Riktning för texten" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "Enhetstyp" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "X-display att använda" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "X-skärm att använda" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Aktivera XInput-stöd" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" @@ -2213,4 +2178,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Show Cogl options" #~ msgstr "Visa Clutter-flaggor" - diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 62729c0ff..108494ef7 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: veeven \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "వెడల్పు" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "కనిష్ఠ వెడల్పు" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "కనిష్ఠ ఎత్తు" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +#: clutter/clutter-actor.c:4232 +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -424,34 +424,34 @@ msgstr "" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "కాలరేఖ" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "" @@ -476,45 +476,45 @@ msgstr "" msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "నిడివి" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -710,24 +710,24 @@ msgstr "" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -996,35 +996,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1164,59 +1164,59 @@ msgstr "" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "క్లట్టర్ ఎంపికలు" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1670,199 +1670,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a80d0ca84..f217f14de 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,391 +19,391 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "Координата за X" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за X" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "Висота актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "Фіксована координата X" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату X актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "Фіксована координата Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату Y актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "Фіксоване розташування" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Визначає, чи слід фіксувати розташування актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "Мін. ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення ширини актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "Мін. висота" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення висоти актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "Природна ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення ширини актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "Природна висота" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення висоти актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "Встановлення мінімальної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "Встановлення мінімальної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "Встановлення природної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "Встановлення природної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "Розподіл" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "Розподіл актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запиту" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запиту актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "Глибина" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Розташування за віссю Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Рівень непрозорості актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Поза екраном" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Визначає, чи буде актор видимим" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "Відображення" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Визначає, чи буде намальовано актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "Спостереження" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Визначає, чи можна спостерігати за актором" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "Реагування" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Чи реагує актор на події" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "Обрізано" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Чи встановлено обрізання для актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "Обрізання" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область обрізання для актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "Назва актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштаб за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштаб за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр зміни масштабу за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за горизонталлю" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр зміни масштабу за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за вертикаллю" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "Центр ваги масштабування" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр зміни масштабу" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Кут обертання за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі X" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Кут обертання за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Кут обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр обертання за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр обертання за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Центр ваги обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральна точка обертання навколо вісі Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "X фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "Y фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Тяжіння фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Значення ClutterGravity точки-фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "Показувати у списку батьківських" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" "Визначає, чи слід показувати пункт актора у списку батьківських акторів" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Обрізати за розташуванням" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Змінювати область обрізання відповідно до розташування об’єкта" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "Напрям тексту" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "Напрям запису тексту" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "Містить вказівник" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Визначає, чи містить актор вказівник на пристрій введення даних" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Додати дію до актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Додати обмеження до актора" @@ -428,34 +428,34 @@ msgstr "Увімкнено" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Визначає, чи увімкнено метаоб’єкт" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Початок" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Опорна точна вирівнювання" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Вісь вирівнювання" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Вісь, за якою слід здійснювати вирівнювання" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Коефіцієнт" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Шкала часу" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Рівень прозорості" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Обчислене значення прозорості" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -480,45 +480,45 @@ msgstr "Режим" msgid "Progress mode" msgstr "Режим показу поступу" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Об’єкт, до якого застосовано анімацію" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "Режим анімації" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Визначає, чи слід циклічно відтворювати анімацію" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Лінійка часу, використана для анімації" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Прозорість" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Рівень прозорості, використаний для анімації" @@ -716,24 +716,24 @@ msgstr "Кінцевий масштаб за Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Кінцевий масштаб за віссю Y" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Початковий об’єкти прив’язки" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Координата" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Координата прив’язки" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Зміщення" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування" @@ -1016,35 +1016,35 @@ msgstr "Сервер" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend керування пристроями" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за горизонталлю" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Кількість пікселів за горизонталлю, потрібна для початку перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Кількість пікселів за вертикаллю, потрібна для початку перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Елемент керування перетягуванням" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Актор, який перетягується" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Вісь перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Обмеження перетягування вісі" @@ -1193,59 +1193,59 @@ msgstr "Інструмент керування" msgid "The manager that created this data" msgstr "Інструмент керування, яким було створено ці дані" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "типово:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Показувати частоту кадрів" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Типова частота кадрів" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Всі попередження — критичні" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Напрям запису" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Вимкнути послідовне відображення для тексту" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "«Нечітке» впорядкування" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які слід використати" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які не слід використовувати" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Параметри профілювання Clutter, які слід використати" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Параметри профілювання Clutter, які не слід використовувати" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Увімкнути можливості доступності" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Параметри Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Показати параметри Clutter" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Порогове значення перетягування за вер msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "Назва шрифту" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Поза екраном" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимий вказівник" @@ -1718,206 +1718,206 @@ msgstr "Інтервал між стовпчиками" msgid "Spacing between rows" msgstr "Інтервал між рядками" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрифт, який буде використано для тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "Опис шрифту" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "Опис шрифту, який буде використано" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "Текст для показу" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Колір символів шрифту, які буде використано для показу тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "Можна редагувати" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Визначає, чи можна редагувати текст" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "Можна позначати" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Визначає, чи можна позначати фрагменти тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "Можна активувати" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Визначає, чи буде випущено сигнал активації у відповідь на натискання " "клавіші Enter" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Визначає, чи буде видимим курсор введення тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "Колір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Встановлення кольору курсора" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "Розмір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Ширина курсора у пікселях" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "Розташування курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "Розташування курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "Межа позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Розташування курсора на іншому кінці позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "Колір позначення" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "Встановлення кольору позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Список стилів атрибутів, який слід застосувати до даних актора" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "Використовувати розмітку" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Визначає, чи є розмітка Pango частиною тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "Розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Якщо встановлено, поділяти текст на рядки, якщо текст буде занадто широким" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Керувати способом розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "Трикрапка" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Бажане місце розташування трикрапки у рядку" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "Вирівнювання рядка" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Бажане вирівнювання рядка для багаторядкового текста" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "За шириною" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Визначає, чи має бути текст вирівняно за шириною" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "Символ для паролів" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Якщо має ненульове значення, використовувати цей символ для показу даних " "актора" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "Максимальна довжина" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максимальна довжина тексту у акторі" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим єдиного рядка" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Колір позначення" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Встановлення кольору позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cf2036173..c081dbada 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -18,390 +18,390 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "分配" -#: clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "请求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "透明度" -#: clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy -msgid "Whether to flatten the actor into a single image" +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "文本是否只应使用一行" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "可见性" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "重新激活" -#: clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 #, fuzzy msgid "The clip region for the actor" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名称" -#: clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "缩放 X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "缩放 Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "文本的方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -426,34 +426,34 @@ msgstr "启用" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "来源" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "时间轴" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Alpha 值" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "模式" msgid "Progress mode" msgstr "进度模式" -#: clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "对象" -#: clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "应用动画的对象" -#: clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "动画的模式" -#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "时长" -#: clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "动画时长,以毫秒计" -#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "循环" -#: clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "动画是否循环" -#: clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "动画使用的时间轴" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "动画使用的 alpha" @@ -713,24 +713,24 @@ msgstr "" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -1001,35 +1001,35 @@ msgstr "后端" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1175,59 +1175,59 @@ msgstr "管理器" msgid "The manager that created this data" msgstr "创建此数据的管理器" -#: clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "显示帧速率" -#: clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "默认帧率" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "视所有警告为致命错误" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "在文本上禁用 MIP 映射" -#: clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "使用模糊选取" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "要设置的 Clutter 调试标志" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志" -#: clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "要设置的 Clutter 性能分析标志" -#: clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "要取消设置的 Clutter 性能分析标志" -#: clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "启用辅助功能" -#: clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter 选项" -#: clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "显示 Clutter 选项" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "字体名称" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1695,202 +1695,202 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文本使用的字体" -#: clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "字体描述" -#: clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "使用的字体描述" -#: clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "文本" -#: clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "要渲染的文本" -#: clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文本字体使用的颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "可编辑" -#: clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文本是否可以编辑" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "可选择" -#: clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文本是否可以选择" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "可激活" -#: clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "指针颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "指针大小" -#: clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "指针的宽度,以像素计" -#: clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "指针位置" -#: clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "指针位置" -#: clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "选区边界" -#: clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "选区颜色" -#: clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "使用标记" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "换行" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "换行模式" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制换行行为" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "密码字符" -#: clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "最大长度" -#: clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "单行模式" -#: clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文本是否只应使用一行" -#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "选区颜色" -#: clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "选区颜色" -#: clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 781814a04..ec6a8ad85 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,2201 +6,2164 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 15:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 06:33+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "演員的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "演員的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "闊度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "演員的闊度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "演員的高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "演員的強制 X 位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "演員的強制 Y 位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "固定的位置設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "演員是否要使用固定的位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "最小闊度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "演員要求強制最小闊度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "演員要求強制最小高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "自然闊度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "演員要求強制自然闊度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "自然高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "演員要求強制自然高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "最小闊度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "是否使用最小闊度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "最小高度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "是否使用最小高度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "自然闊度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "是否使用自然闊度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "自然高度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "是否使用自然高度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "演員的定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "請求模式" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "演員的要求模式" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "濁度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "演員的濁度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "無效的重新導向 URI:%s" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "可見度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "是否演員為可見" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "映射" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "是否演員將被繪製" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "實現" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "是否演員已被實現" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "重新活躍" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "是否演員對於事件重新活躍" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "具有裁剪" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "是否演員有裁剪設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "裁剪" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "演員的裁剪區域" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "演員的名稱" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "伸縮 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "在 X 軸上的伸縮比值" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "伸縮 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "伸縮中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "水平伸縮中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "伸縮中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "垂直伸縮中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "伸縮引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "伸縮的中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "旋轉角度 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "旋轉角度 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "旋轉角度 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "旋轉中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "旋轉中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "旋轉中心 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "旋轉中心 Z 引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "圍繞 Z 軸旋轉的中心點" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "錨點 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "錨點 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "錨點引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "錨點做為 ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "設定為上層時顯示" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "演員設定為上層時是否顯示" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "裁剪到定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "設定裁剪區域以追蹤演員的定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "文字方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "文字的方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "具有指標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "是否演員含有輸入裝置的指標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "加入一項動作給演員" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "條件約束" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "加入條件約束給演員" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "演員" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "演員附加到中繼物件" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "中繼物件的名稱" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "是否中繼物件已被啟用" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 -#: ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "源頭" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "對齊的源頭" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "對齊軸線" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "用來對齊位置的軸線" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "因子" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 -#: ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alpha 使用的時間軸" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha 值" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "由 alpha 所計算的 Alpha 值" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 -#: ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "進行模式" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "物件" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "套用動畫的物件" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "動畫的模式" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 -#: ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "持續時間" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "動畫的持續時間,以毫秒計" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "循環" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "動畫是否循環" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "動畫使用的時間軸" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "動畫使用的 alpha" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "動畫的持續時間" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "動畫的時間軸" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "驅動行為的 Alpha 物件" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "起始色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "套用的初始色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "結束色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "套用的結束色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "起始角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "初始的角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "結束角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "最後的角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "角度 X 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "圍繞 X 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "角度 Y 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "圍繞 Y 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "角度 Z 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "圍繞 Z 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "橢圓的闊度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "橢圓的高度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "中心" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "橢圓的中心" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "旋轉的方向" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "濁度起始" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "初始濁度等級" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "濁度結束" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "最後的濁度等級" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath 物件表述動畫所經過的路徑" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "角度起始" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "角度結束" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "軸線" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "旋轉的軸線" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "中心 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X 軸起始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "在 X 軸上的初始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X 軸結束伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "在 X 軸上的最後伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y 軸起始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的初始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y 軸結束伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的最後伸縮" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "連結的來源" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "座標" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "要連結的座標" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "連結池的獨一名稱" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "版面配置管理員" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "方框所使用的版面配置管理員" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "方框的背景顏色" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "顏色集" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "是否已設定背景顏色" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "展開" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平填充" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" msgstr "當容器正在水平軸上配置備用空間時,子物件是否應該接收優先權" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "垂直填充" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" msgstr "當容器正在垂直軸上配置備用空間時,子物件是否應該接收優先權" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "在方格之內演員的水平對齊" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "在方格之內演員的垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "版面配置是否應該是垂直而非水平" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "同質的" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "版面配置是否應該是同質的,也就是所有子物件都具有相同的大小" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "包裝開始" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "是否要從方框的起始去包裝各個項目" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "間隔" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "子物件之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "使用動畫" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "是否版面配置的更改應該以動畫顯示" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "簡易模式" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "簡易模式的動畫" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "簡易持續時間" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "動畫的持續時間" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "表面闊度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表面的闊度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "表面高度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表面的高度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "自動調整大小" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 #, fuzzy msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "每個項目是否應該獲得相同的配置" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "容器" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "用以建立此資料的容器" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "由此資料所換列的演員" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "已按下" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "可點選者是否應該處於已按下狀態" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "持有" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "可點選者是否可抓取" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 -#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "長時間按壓期間" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "長時間按壓辨識為手勢的最小持續時間" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "長時間按壓界限" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "取消長時間按壓前的最大界限" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "指定用來製做仿本的演員" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "色調" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "套用的色調" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "水平並排" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "水平並排數量" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "垂直並排" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "垂直並排數量" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "背景材質" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "繪製演員背景時所用的材質" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "稀化因子" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "後端程式" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "裝置管理器的 Clutter 後端程式" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:582 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "水平拖曳臨界值" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:583 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "啟動拖曳所需的水平像素數目" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:610 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "垂直拖曳臨界值" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "啟動拖曳所需的垂直像素數目" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:632 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "拖曳控柄" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:633 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "正在拖曳的演員" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "拖曳軸線" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "約束拖曳之於軸線" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "版面配置的方向" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "每個項目是否應該獲得相同的配置" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "欄間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "直欄之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "列間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "橫列之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "最小欄寬" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "每一欄的最小闊度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "最大欄寬" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "每一欄的最大闊度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "最小列高" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "每一列的最小高度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "最大列高" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "每一列的最大高度" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "識別號" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "裝置唯一識別號" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "裝置名稱" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "裝置類型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "裝置的類型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "裝置管理程式" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "裝置管理程式實體" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "裝置模式" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "裝置的模式" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "具有游標" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "裝置是否有游標" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "裝置是否已啟用" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "軸的數目" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "裝置中的軸數" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "後端實體" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "變數值類型" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "在間隔之中的變數值型態" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "管理員" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "用以建立此資料的管理器" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "預設:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "顯示圖框速率" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "預設圖框率" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "所有警告視為嚴重錯誤" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "文字方向" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "在文字上停用 MIP 對應" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "使用「模糊」挑選" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 除錯標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 除錯標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 效能分析標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 效能分析標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "啟用輔助工具" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter 選項" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "顯示 Clutter 選項" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "媒體檔案的 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "播放中" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 #, fuzzy msgid "Whether the actor is playing" msgstr "本指令是否有效。" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "進度" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "目前播放的進度" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "字幕 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "字幕檔案的 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "字幕字型名稱" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "顯示字幕所用的字型" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "音訊音量" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "音訊的音量" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "可以尋指" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "目前的串流是否是可尋指的" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "緩衝區填充" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "緩衝區的填充等級" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "以秒計數的串流持續時間" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 #, fuzzy msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "動畫使用的 alpha" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 #, fuzzy msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "矩形的顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "邊框顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "矩形邊框的顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "邊框闊度" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "矩形邊框的闊度" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "具有邊框" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "矩形是否應該有邊框" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "檔名設定" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "是否已經設定 :filename 屬性" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "檔名" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "目前剖析檔案的路徑" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "連按兩下時間" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "偵測多重點擊時每個點擊間隔的時間" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "連按兩下間距" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "偵測多重點擊時每個點擊間隔的距離" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "拖曳距離界限" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "開始拖曳前游標移動的距離" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "字型名稱" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "預設字型的描述,等同由 Pango 分析的資料" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "字型平滑化" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 -msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" +#: clutter/clutter-settings.c:479 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" msgstr "是否使用平滑化 (1 為啟用,0 為停用,而 -1 為使用預設值)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "字型 DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +#: clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "字型的解像度,單位為 1024 * 點數/英吋,或是 -1 為使用預設值" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "字型 Hinting" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 -msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +#: clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "是否使用 hinting (1 為啟用,0 為停用,而 -1 為使用預設值)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "字型 Hint 樣式" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "hinting 的類型 (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "字型次像素順序" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "次像素平滑化的類型 (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "辨識長時間按壓手勢的最小持續時間" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig 組態時刻戳記" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "目前的 fontconfig 組態的時刻戳記" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "下角着色來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "下角着色引擎的來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "片段着色來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "片段着色引擎的來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "已編譯" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "陰影是否已被編譯和鏈結" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "陰影是否已被啟用" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s 編譯失敗:%s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "下角着色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "片段着色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "着色引擎類型" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "使用的着色引擎類型" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "來源檔案:" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 #, fuzzy msgid "From Edge" msgstr "邊緣捲動(_E)" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 #, fuzzy msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "正在拖曳的演員" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 #, fuzzy msgid "To Edge" msgstr "邊緣捲動(_E)" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 #, fuzzy msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "是否版面配置的更改應該以動畫顯示" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 #, fuzzy msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "全螢幕設定" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "主舞臺是否為全螢幕" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "幕後潤算" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 -#: ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "游標可見" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "鼠標是可見於主舞臺之上" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "使用者可更改大小" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "舞臺是否能夠透過使用者交互作用而調整大小" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "舞臺的顏色" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "視角" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "視角投影參數" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "舞臺標題" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "使用霧化效果" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "是否要啟用景深暗示" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "霧化" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "景深暗示的設定值" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "使用α組成" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "是否要考量舞臺顏色的α組成" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "按鍵焦點" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "目前按鍵焦點的演員" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "無清空提示" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "接受聚焦" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "狀態" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "目前設定狀態,(有可能尚未完全轉換到這個狀態)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "預設轉換時間" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "欄編號" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "視窗元件所在的欄編號" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "列編號" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "視窗元件所在的列編號" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "合併欄" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "視窗元件要跨越的欄數" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "合併列" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "視窗元件要跨越的列數" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "水平擴展" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "在水平軸網上配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "垂直擴展" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "在垂直軸線配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "欄之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "列之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文字所用的字型" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "字型描述" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "所用的字型描述" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "文字" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "要潤算的文字" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "字型顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文字字型所用的顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "可編輯" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文字是否可以編輯" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "可選取" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文字是否可以選取" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "可啟用" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "按下輸入鍵是否會造成發出啟用信號" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "輸入游標是否可見" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 -#: ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "游標顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "游標顏色設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "游標顏色是否已設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "游標大小" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "游標的像素闊度" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "游標的位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "選取區邊界" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "選取區另一端的游標位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 -#: ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "選取區顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "選取區顏色設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "選取區顏色是否已設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "要套用到演員內容的樣式屬性清單" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "使用標記" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "文字是否包含 Pango 標記" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "自動換列" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "設定之後如果文字變得太寬就會換列" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "自動換列模式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制換列行為" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "略寫" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "略寫字串的偏好位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "對齊" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "多列文字中偏好的字串對齊方式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "調整" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "文字是否應該調整" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "密碼字符" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "如果不是空值就使用這個字符以顯示演員內容" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "最大長度" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "演員內部文字的最大長度值" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "單列模式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 -#: ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "選取的文字顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "選取的文字顏色設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "選取的文字顏色是否已設定" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "同步演員的大小" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "演員大小自動與下層的像素緩衝區尺寸同步" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "停用切片" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" +#: clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" msgstr "強制下層的花紋為單體,而不是由小空間所儲存的個別花紋。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "並排耗費" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "切片花紋的最大耗費區域" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "水平重複" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "重複內容而非將其水平伸展。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "垂直重複" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "重複內容而非將其垂直伸展。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "過濾器品質" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "繪製花紋時所用的潤算品質。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "像素格式" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "所用的 Cogl 像素格式。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl 花紋" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "用來繪製這個演員的下層 C0gl 花紋控柄" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl 材質" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "用來繪製這個演員下層 Cogl 材質控柄" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "包含圖像資料檔案的路徑" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "維持外觀比率" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" +#: clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" msgstr "要求偏好的闊度或高度時保持花紋的外觀比率" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "非同步載入" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +#: clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "從磁碟載入圖像時於執行緒內載入檔案以避免阻塞。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "同步載入資料" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" +#: clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" msgstr "從磁碟載入圖像時於執行緒內解碼圖像資料檔案以降低阻塞。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "揀取時附帶α" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "揀取時附帶演員的α通道狀態" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "無法載入圖片資料" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "不支援 YUV 材質" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "不支援 YUV2 材質" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "時間軸應自動重新啟動" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "延遲" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "啟動前延遲" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "時間軸持續期間 (亳秒)" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "時間軸方向" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "自動反轉" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "到達結尾時是否應反轉方向" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs 路徑" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs 裝置的路徑" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "裝置路徑" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "裝置節點的路徑" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "所用的 X 顯示" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "所用的 X 螢幕" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "使 X 呼叫同步" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "啟用 XInput 支援" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter 後端程式" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "像素圖" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "關連的 X11 像素圖" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "像素圖闊度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "關連這個花紋的像素圖闊度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "像素圖高度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "關連這個花紋的像素圖高度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "像素圖深度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "與這個花紋相關連的像素圖深度 (以位元數計算)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "自動更新" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "花紋是否應該保持與任何像素圖更改同步。" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "視窗" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "相關連的 X11 視窗" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "視窗自動重新導向" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "合成視窗是否設定為自動重新導向 (或是設為手動)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "視窗已映射" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "視窗是否已映射" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "已銷毀" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "視窗是否已銷毀" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "視窗 X 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "根據 X11 所得螢幕上視窗的 X 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "視窗 Y 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "根據 X11 所得螢幕上視窗的 Y 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "視窗覆寫重新導向" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "是否這是個覆寫重新導向的視窗" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8310ceaba..d778cea57 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,2201 +6,2164 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 15:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 10:49+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3851 msgid "X coordinate" msgstr "X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "演員的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3867 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "演員的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Width of the actor" msgstr "演員的寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Height of the actor" msgstr "演員的高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3917 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "演員的強制 X 位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3936 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "演員的強制 Y 位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Fixed position set" msgstr "固定的位置設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "演員是否要使用固定的位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "演員要求強制最小寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3996 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "演員要求強制最小高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4016 msgid "Natural Width" msgstr "自然寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "演員要求強制自然寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4036 msgid "Natural Height" msgstr "自然高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "演員要求強制自然高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4053 msgid "Minimum width set" msgstr "最小寬度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "是否使用最小寬度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4069 msgid "Minimum height set" msgstr "最小高度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "是否使用最小高度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4085 msgid "Natural width set" msgstr "自然寬度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "是否使用自然寬度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4103 msgid "Natural height set" msgstr "自然高度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "是否使用自然高度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4123 msgid "Allocation" msgstr "定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "The actor's allocation" msgstr "演員的定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4180 msgid "Request Mode" msgstr "請求模式" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "The actor's request mode" msgstr "演員的要求模式" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4196 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Position on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4211 msgid "Opacity" msgstr "濁度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity of an actor" msgstr "演員的濁度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4231 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "無效的重新導向 URI:%s" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4250 msgid "Visible" msgstr "可見度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "是否演員為可見" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Mapped" msgstr "映射" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "是否演員將被繪製" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Realized" msgstr "實現" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "是否演員已被實現" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4298 msgid "Reactive" msgstr "重新活躍" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "是否演員對於事件重新活躍" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Has Clip" msgstr "具有裁剪" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "是否演員有裁剪設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4327 msgid "Clip" msgstr "裁剪" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "The clip region for the actor" msgstr "演員的裁剪區域" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Name of the actor" msgstr "演員的名稱" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4357 msgid "Scale X" msgstr "伸縮 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "在 X 軸上的伸縮比值" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4373 msgid "Scale Y" msgstr "伸縮 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4389 msgid "Scale Center X" msgstr "伸縮中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Horizontal scale center" msgstr "水平伸縮中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4405 msgid "Scale Center Y" msgstr "伸縮中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Vertical scale center" msgstr "垂直伸縮中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4421 msgid "Scale Gravity" msgstr "伸縮引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "The center of scaling" msgstr "伸縮的中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4439 msgid "Rotation Angle X" msgstr "旋轉角度 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4455 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "旋轉角度 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4471 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "旋轉角度 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4487 msgid "Rotation Center X" msgstr "旋轉中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4504 msgid "Rotation Center Y" msgstr "旋轉中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4521 msgid "Rotation Center Z" msgstr "旋轉中心 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4538 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "旋轉中心 Z 引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "圍繞 Z 軸旋轉的中心點" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "Anchor X" msgstr "錨點 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Anchor Y" msgstr "錨點 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4590 msgid "Anchor Gravity" msgstr "錨點引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "錨點做為 ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Show on set parent" msgstr "設定為上層時顯示" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "演員設定為上層時是否顯示" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4631 msgid "Clip to Allocation" msgstr "裁剪到定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "設定裁剪區域以追蹤演員的定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4642 msgid "Text Direction" msgstr "文字方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Direction of the text" msgstr "文字的方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4661 msgid "Has Pointer" msgstr "具有指標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "是否演員含有輸入裝置的指標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4679 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "加入一項動作給演員" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4694 msgid "Constraints" msgstr "條件約束" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "加入條件約束給演員" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "演員" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "演員附加到中繼物件" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "中繼物件的名稱" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "是否中繼物件已被啟用" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 -#: ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "源頭" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "對齊的源頭" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "對齊軸線" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "用來對齊位置的軸線" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "因子" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 -#: ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alpha 使用的時間軸" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha 值" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "由 alpha 所計算的 Alpha 值" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 -#: ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "進行模式" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:477 msgid "Object" msgstr "物件" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "套用動畫的物件" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:494 msgid "The mode of the animation" msgstr "動畫的模式" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 -#: ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "持續時間" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:509 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "動畫的持續時間,以毫秒計" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "循環" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "動畫是否循環" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "動畫使用的時間軸" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:552 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "動畫使用的 alpha" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "動畫的持續時間" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "動畫的時間軸" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "驅動行為的 Alpha 物件" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "起始色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "套用的初始色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "結束色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "套用的結束色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "起始角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "初始的角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "結束角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "最後的角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "角度 X 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "圍繞 X 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "角度 Y 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "圍繞 Y 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "角度 Z 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "圍繞 Z 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "橢圓的寬度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "橢圓的高度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "中心" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "橢圓的中心" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "旋轉的方向" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "濁度起始" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "初始濁度等級" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "濁度結束" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "最後的濁度等級" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath 物件表述動畫所經過的路徑" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "角度起始" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "角度結束" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "軸線" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "旋轉的軸線" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "中心 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X 軸起始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "在 X 軸上的初始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X 軸結束伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "在 X 軸上的最後伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y 軸起始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的初始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y 軸結束伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的最後伸縮" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "連結的來源" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "座標" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "要連結的座標" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "連結池的獨一名稱" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "版面配置管理員" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "方框所使用的版面配置管理員" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "方框的背景顏色" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "顏色集" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "是否已設定背景顏色" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "展開" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平填充" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" msgstr "當容器正在水平軸上配置備用空間時,子物件是否應該接收優先權" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "垂直填充" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" msgstr "當容器正在垂直軸上配置備用空間時,子物件是否應該接收優先權" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "在方格之內演員的水平對齊" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "在方格之內演員的垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "版面配置是否應該是垂直而非水平" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "同質的" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "版面配置是否應該是同質的,也就是所有子物件都具有相同的大小" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "包裝開始" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "是否要從方框的起始去包裝各個項目" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "間隔" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "子物件之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "使用動畫" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "簡易模式" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "簡易模式的動畫" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "簡易持續時間" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "動畫的持續時間" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "表面寬度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表面的寬度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "表面高度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表面的高度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "自動調整大小" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 #, fuzzy msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "每個項目是否應該獲得相同的配置" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "容器" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "用以建立此資料的容器" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "由此資料所換列的演員" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "已按下" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "可點選者是否應該處於已按下狀態" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "持有" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "可點選者是否可抓取" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 -#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "長時間按壓期間" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "長時間按壓辨識為手勢的最小持續時間" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "長時間按壓界限" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "取消長時間按壓前的最大界限" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "指定用來製做仿本的演員" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "色調" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "套用的色調" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "水平並排" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "水平並排數量" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "垂直並排" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "垂直並排數量" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "背景材質" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "繪製演員背景時所用的材質" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "稀化因子" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "後端程式" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "裝置管理器的 Clutter 後端程式" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:582 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "水平拖曳臨界值" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:583 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "啟動拖曳所需的水平像素數目" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:610 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "垂直拖曳臨界值" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "啟動拖曳所需的垂直像素數目" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:632 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "拖曳控柄" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:633 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "正在拖曳的演員" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "拖曳軸線" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "約束拖曳之於軸線" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "版面配置的方向" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "每個項目是否應該獲得相同的配置" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "欄間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "直欄之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "列間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "橫列之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "最小欄寬" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "每一欄的最小寬度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "最大欄寬" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "每一欄的最大寬度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "最小列高" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "每一列的最小高度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "最大列高" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "每一列的最大高度" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "識別號" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "裝置唯一識別號" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "裝置名稱" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "裝置類型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "裝置的類型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "裝置管理程式" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "裝置管理程式實體" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "裝置模式" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "裝置的模式" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "具有游標" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "裝置是否有游標" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "裝置是否已啟用" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "軸的數目" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "裝置中的軸數" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "後端實體" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "變數值類型" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "在間隔之中的變數值型態" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "管理員" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "用以建立此資料的管理器" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "預設:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "顯示圖框速率" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "預設圖框率" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "所有警告視為嚴重錯誤" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "文字方向" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "在文字上停用 MIP 對應" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "使用「模糊」挑選" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 除錯標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 除錯標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 效能分析標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 效能分析標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "啟用輔助工具" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter 選項" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "顯示 Clutter 選項" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "媒體檔案的 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "播放中" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 #, fuzzy msgid "Whether the actor is playing" msgstr "本指令是否有效。" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "進度" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "目前播放的進度" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "字幕 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "字幕檔案的 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "字幕字型名稱" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "顯示字幕所用的字型" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "音訊音量" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "音訊的音量" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "可以尋指" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "目前的串流是否是可尋指的" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "緩衝區填充" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "緩衝區的填充等級" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "以秒計數的串流持續時間" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 #, fuzzy msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "動畫使用的 alpha" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 #, fuzzy msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "矩形的顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "邊框顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "矩形邊框的顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "邊框寬度" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "矩形邊框的寬度" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "具有邊框" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "矩形是否應該有邊框" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "檔名設定" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "是否已經設定 :filename 屬性" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "檔名" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "目前剖析檔案的路徑" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "雙擊時間" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "偵測多重點擊時每個點擊間隔的時間" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "雙擊間距" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "偵測多重點擊時每個點擊間隔的距離" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "拖曳距離界限" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "開始拖曳前游標移動的距離" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 msgid "Font Name" msgstr "字型名稱" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "預設字型的描述,等同由 Pango 分析的資料" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "字型平滑化" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 -msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" +#: clutter/clutter-settings.c:479 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" msgstr "是否使用平滑化 (1 為啟用,0 為停用,而 -1 為使用預設值)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "字型 DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +#: clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "字型的解析度,單位為 1024 * 點數/英吋,或是 -1 為使用預設值" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "字型 Hinting" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 -msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +#: clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "是否使用 hinting (1 為啟用,0 為停用,而 -1 為使用預設值)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "字型 Hint 樣式" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "hinting 的類型 (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "字型次像素順序" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "次像素平滑化的類型 (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "辨識長時間按壓手勢的最小持續時間" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig 組態時刻戳記" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "目前的 fontconfig 組態的時刻戳記" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "下角著色來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "下角著色引擎的來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "片段著色來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "片段著色引擎的來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "已編譯" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "陰影是否已被編譯和鏈結" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "陰影是否已被啟用" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s 編譯失敗:%s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "下角著色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "片段著色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "著色引擎類型" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "使用的著色引擎類型" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "來源檔案:" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 #, fuzzy msgid "From Edge" msgstr "邊緣捲動(_E)" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 #, fuzzy msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "正在拖曳的演員" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 #, fuzzy msgid "To Edge" msgstr "邊緣捲動(_E)" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 #, fuzzy msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 #, fuzzy msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "全螢幕設定" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "主舞臺是否為全螢幕" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "幕後潤算" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 -#: ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 msgid "Cursor Visible" msgstr "游標可見" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "滑鼠指標是可見於主舞臺之上" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "使用者可變更大小" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "舞臺是否能夠透過使用者交互作用而調整大小" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "舞臺的顏色" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "視角" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "視角投影參數" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "舞臺標題" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "使用霧化效果" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "是否要啟用景深暗示" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "霧化" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "景深暗示的設定值" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "使用α組成" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "是否要考量舞臺顏色的α組成" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "按鍵焦點" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "目前按鍵焦點的演員" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "無清空提示" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "接受聚焦" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "狀態" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "目前設定狀態,(有可能尚未完全轉換到這個狀態)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "預設轉換時間" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "欄編號" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "視窗元件所在的欄編號" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "列編號" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "視窗元件所在的列編號" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "合併欄" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "視窗元件要跨越的欄數" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "合併列" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "視窗元件要跨越的列數" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "水平擴展" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "在水平軸線上配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "垂直擴展" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "在垂直軸線配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "欄之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "列之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2894 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文字所用的字型" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2911 msgid "Font Description" msgstr "字型描述" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2912 msgid "The font description to be used" msgstr "所用的字型描述" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Text" msgstr "文字" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "The text to render" msgstr "要潤算的文字" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2943 msgid "Font Color" msgstr "字型顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文字字型所用的顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "Editable" msgstr "可編輯" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2959 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文字是否可以編輯" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Selectable" msgstr "可選取" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文字是否可以選取" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Activatable" msgstr "可啟用" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "按下輸入鍵是否會造成發出啟用信號" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "輸入游標是否可見" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 -#: ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Color" msgstr "游標顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Cursor Color Set" msgstr "游標顏色設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3037 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "游標顏色是否已設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Size" msgstr "游標大小" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "游標的像素寬度" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3068 msgid "The cursor position" msgstr "游標的位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Selection-bound" msgstr "選取區邊界" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3084 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "選取區另一端的游標位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 -#: ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 msgid "Selection Color" msgstr "選取區顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Selection Color Set" msgstr "選取區顏色設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3115 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "選取區顏色是否已設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3131 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "要套用到演員內容的樣式屬性清單" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3153 msgid "Use markup" msgstr "使用標記" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "文字是否包含 Pango 標記" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Line wrap" msgstr "自動換列" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3171 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "設定之後如果文字變得太寬就會換列" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Line wrap mode" msgstr "自動換列模式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制換列行為" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Ellipsize" msgstr "略寫" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3203 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "略寫字串的偏好位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Line Alignment" msgstr "對齊" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3220 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "多列文字中偏好的字串對齊方式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3236 msgid "Justify" msgstr "調整" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3237 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "文字是否應該調整" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3252 msgid "Password Character" msgstr "密碼字元" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3253 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "如果不是空值就使用這個字元以顯示演員內容" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3267 msgid "Max Length" msgstr "最大長度" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3268 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "演員內部文字的最大長度值" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Single Line Mode" msgstr "單列模式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3292 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 -#: ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 msgid "Selected Text Color" msgstr "選取的文字顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "選取的文字顏色設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "選取的文字顏色是否已設定" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "同步演員的大小" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "演員大小自動與下層的像素緩衝區尺寸同步" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "停用切片" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" +#: clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" msgstr "強制下層的花紋為單體,而不是由小空間所儲存的個別花紋。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "並排耗費" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "切片花紋的最大耗費區域" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "水平重複" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "重複內容而非將其水平伸展。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "垂直重複" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "重複內容而非將其垂直伸展。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "過濾器品質" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "繪製花紋時所用的潤算品質。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "像素格式" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "所用的 Cogl 像素格式。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl 花紋" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "用來繪製這個演員的下層 C0gl 花紋控柄" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl 材質" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "用來繪製這個演員下層 Cogl 材質控柄" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "包含影像資料檔案的路徑" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "維持外觀比率" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" +#: clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" msgstr "要求偏好的寬度或高度時保持花紋的外觀比率" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "非同步載入" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +#: clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "從磁碟載入影像時於執行緒內載入檔案以避免阻塞。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "同步載入資料" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" +#: clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" msgstr "從磁碟載入影像時於執行緒內解碼影像資料檔案以降低阻塞。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "揀取時附帶α" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "揀取時附帶演員的α通道狀態" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "無法載入圖片資料" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "不支援 YUV 材質" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "不支援 YUV2 材質" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "時間軸應自動重新啟動" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "延遲" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "啟動前延遲" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "時間軸持續期間 (亳秒)" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "時間軸方向" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "自動反轉" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "到達結尾時是否應反轉方向" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs 路徑" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs 裝置的路徑" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "裝置路徑" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "裝置節點的路徑" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "所用的 X 顯示" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "所用的 X 螢幕" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "使 X 呼叫同步" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "啟用 XInput 支援" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter 後端程式" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "像素圖" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "關連的 X11 像素圖" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "像素圖寬度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "關連這個花紋的像素圖寬度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "像素圖高度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "關連這個花紋的像素圖高度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "像素圖深度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "與這個花紋相關連的像素圖深度 (以位元數計算)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "自動更新" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "花紋是否應該保持與任何像素圖變更同步。" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "視窗" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "相關連的 X11 視窗" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "視窗自動重新導向" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "合成視窗是否設定為自動重新導向 (或是設為手動)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "視窗已映射" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "視窗是否已映射" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "已銷毀" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "視窗是否已銷毀" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "視窗 X 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "根據 X11 所得螢幕上視窗的 X 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "視窗 Y 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "根據 X11 所得螢幕上視窗的 Y 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "視窗覆寫重新導向" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "是否這是個覆寫重新導向的視窗"