diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4ac3209db..12412149f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-04-29 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-04-15 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: updated Russian translation diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4320b8cfc..4c32a5857 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Czech translation of Metacity # This file is distributed under the same license as the metacity package. -# Miloslav Trmac , 2002. +# Miloslav Trmac , 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-20 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-29 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-29 20:03+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,23 +76,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatální chyba IO %d (%s) na displeji '%s'.\n" -#: src/frames.c:1010 +#: src/frames.c:998 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: src/frames.c:1013 +#: src/frames.c:1001 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: src/frames.c:1016 +#: src/frames.c:1004 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: src/frames.c:1019 +#: src/frames.c:1007 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: src/frames.c:1022 +#: src/frames.c:1010 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demaximalizovat okno" @@ -104,24 +104,23 @@ msgid "" msgstr "" "Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku používá nějaký jiný program\n" -#: src/keybindings.c:2393 +#: src/keybindings.c:2402 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba při spouštění metacity-dialog pro výpis chyby o příkazu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2424 +#: src/keybindings.c:2433 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nebyl definován příkaz %d.\n" #: src/main.c:64 -#, fuzzy msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" msgstr "" -"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=SOUBOR] [--display=DISPLEJ] [--" -"replace] [--version]\n" +"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=SOUBOR] [--" +"display=DISPLEJ] [--replace] [--version]\n" #: src/main.c:71 #, c-format @@ -209,12 +208,12 @@ msgstr "plochu %d" msgid "Workspace %s%d" msgstr "plochu %s%d" -#: src/menu.c:353 +#: src/menu.c:345 #, c-format msgid "Only on %s" msgstr "Jen na %s" -#: src/menu.c:355 +#: src/menu.c:347 #, c-format msgid "Move to %s" msgstr "Přesunout na %s" @@ -652,11 +651,11 @@ msgstr "Spustit definovaný příkaz" #: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Show the panel menu" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit menu panelu" #: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Show the panel run dialog" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit dialog panelu Spustit" #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" @@ -756,14 +755,13 @@ msgstr "Systémový zvonek je slyšet" #: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Take a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Zachytit obrazovku" #: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "" +msgstr "Zachytit obrázek okna" #: src/metacity.schemas.in.h:80 -#, fuzzy msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -775,10 +773,10 @@ msgid "" msgstr "" "Říká Metacity, jak implementovat vizuální indikaci, že zazvolnil systémový " "zvonek nebo indikátor 'zvonek' jiné aplikace. Momentálně jsou dvě platné " -"hodnoty, \"fullscree\", která způsobí černo-bílé bliknutí přes celou " -"obrazovku, a \"frame_flash\", která způsobí blikunutí nadpisu okna, které " -"poslalo signál zvonku. Není-li aplikace, která poslala zvonek, známá (což je " -"obvykle případ implicitního \"sytémového pípnutí\"), blikne nadpis " +"hodnoty, \"fullscreen\", která způsobí bílo-čené bliknutí přes celou " +"obrazovku, a \"frame_flash\", která způsobí blikání nadpisu aplikace, která " +"poslala signál zvonku. Není-li aplikace, která poslala signál zvonku, známá " +"(což je obvykle případ implicitního \"sytémového pípnutí\"), bliká nadpis " "aktuálního okna." #: src/metacity.schemas.in.h:81 @@ -792,25 +790,22 @@ msgstr "" "run_command_N spustí command_N." #: src/metacity.schemas.in.h:82 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -"Klíče /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definují klávesové " -"zkratky, které odpovídají těmto příkazům. Stisknutí klávesové zkratky pro " -"run_command_N spustí command_N." +"Klíč /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot definuje " +"klávesovou zkratku, která způsobí spuštění příkazu určeného tímto nstavením." #: src/metacity.schemas.in.h:83 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -"Klíče /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definují klávesové " -"zkratky, které odpovídají těmto příkazům. Stisknutí klávesové zkratky pro " -"run_command_N spustí command_N." +"Klíč /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " +"definuje klávesovou zkratku, která způsobí spuštění příkazu určeného tímto " +"nstavením." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -1593,7 +1588,6 @@ msgstr "" "nebude žádná klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:137 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " @@ -1602,14 +1596,13 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Klávesová zkratka pro zavření okna. Formát je jako \"<Control>a\" nebo " -"\"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i " -"velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu " -"nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná " -"klávesová zkratka." +"Klávesová zkratka, která zobrazí dialogové okno \"Spustit program\" panelu. " +"Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako " +"\"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální " +"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:138 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1618,14 +1611,14 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Klávesová zkratka pro zavření okna. Formát je jako \"<Control>a\" nebo " -"\"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i " -"velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu " +"Klávesová zkratka, která spustí nástroj panelu pro zachycení obrazovky, aby " +"zachytil obrázek okna. Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<" +"Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i velká " +"písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu " "nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná " "klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:139 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1634,14 +1627,13 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Klávesová zkratka, která přepne na pracovní plochu 9. Formát je jako \"<" -"Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně " -"liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a " -"\"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", " -"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." +"Klávesová zkratka, která spustí pomůcku panelu pro zachycení obrazovky. " +"Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako " +"\"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální " +"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:140 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1649,11 +1641,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Klávesová zkratka pro aktivaci menu okna. Formát je jako \"<Control>a" -"\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje " -"malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " -"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci " -"nebude žádná klávesová zkratka." +"Klávesová zkratka, která zobrazí hlavní menu panelu. Formát je jako \"<" +"Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně " +"liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a " +"\"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", " +"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "The name of a workspace." @@ -1661,7 +1653,7 @@ msgstr "Jméno pracovní plochy." #: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "The screenshot command" -msgstr "" +msgstr "Příkaz pro zachycení obrazovky" #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" @@ -1693,7 +1685,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The window screenshot command" -msgstr "" +msgstr "Příkaz pro zachycení obrázku okna" #: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "" @@ -1897,7 +1889,7 @@ msgstr "" msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n" -#: src/resizepopup.c:127 +#: src/resizepopup.c:126 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d"