diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b439a1a58..58232e40d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-28 15:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-30 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-07 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 20:01+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -49,12 +49,12 @@ msgid "Move window to last workspace" msgstr "Přesunout okno na poslední pracovní plochu" #: data/50-mutter-navigation.xml:24 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Přesunout okno o jednu pracovní plochu nahoru" +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Přesunout okno o jednu pracovní plochu doleva" #: data/50-mutter-navigation.xml:27 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Přesunout okno o jednu pracovní plochu dolů" +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Přesunout okno o jednu pracovní plochu doprava" #: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one monitor to the left" @@ -134,31 +134,31 @@ msgstr "Skrýt všechna běžná okna" #: data/50-mutter-navigation.xml:108 msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Přepnout na plochu 1" +msgstr "Přepnout na pracovní plochu 1" #: data/50-mutter-navigation.xml:111 msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Přepnout na plochu 2" +msgstr "Přepnout na pracovní plochu 2" #: data/50-mutter-navigation.xml:114 msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Přepnout na plochu 3" +msgstr "Přepnout na pracovní plochu 3" #: data/50-mutter-navigation.xml:117 msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Přepnout na plochu 4" +msgstr "Přepnout na pracovní plochu 4" #: data/50-mutter-navigation.xml:120 msgid "Switch to last workspace" -msgstr "Přepnout na poslední plochu" +msgstr "Přepnout na poslední pracovní plochu" #: data/50-mutter-navigation.xml:123 -msgid "Move to workspace above" -msgstr "Přesunout na plochu nad" +msgid "Move to workspace on the left" +msgstr "Přesunout na pracovní plochu vlevo" #: data/50-mutter-navigation.xml:126 -msgid "Move to workspace below" -msgstr "Přesunout na plochu pod" +msgid "Move to workspace on the right" +msgstr "Přesunout na pracovní plochu vpravo" #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " "enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when " "using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. " -"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant " +"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant " "X11 clients are gone. Does not require a restart." msgstr "" "Chcete-li povolit experimentální funkce, přidejte klíčové slovo funkce do " @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "" "namísto v obsahu oken, aby se postaral o správu montorů s HiDPI. Nevyžaduje " "restart. • „rt-scheduler“ – zajistí, aby měly požadavky mutter nízkou " "prioritu v plánování reálného času. Spustitelný soubor nebo uživatel musí " -"mít CAP_SYS_NICE. Vyžaduje restart. • „autostart-xwayland“ – inicializuje " -"Xwayland líněji v situaci, kdy existují klienti X11. Vyžaduje restart. • " -"„dma-buf-screen-sharing“ – povolí sdílení obrazovky skrze vyrovnávací paměť " -"DMA. To je jako výchozí povolené, když se používá ovladač i915, ale zakázané " -"u všech ostatních ovladačů. Vyžaduje restart." +"mít CAP_SYS_NICE. Vyžaduje restart. • „dma-buf-screen-sharing“ – povolí " +"sdílení obrazovky skrze vyrovnávací paměť DMA. To je jako výchozí povolené, " +"když se používá ovladač i915, ale zakázané u všech ostatních ovladačů. " +"Vyžaduje restart. • „autoclose-xwayland“ – automaticky ukončí Xwayland, když " +"se ukončí všichny související klienti X11. Nevyžaduje restart." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" @@ -625,51 +625,51 @@ msgstr "Jiný kompozitní správce již běží na obrazovce %i displeje „%s msgid "Bell event" msgstr "Událost zvonku" -#: src/core/main.c:216 +#: src/core/main.c:218 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Zakázat připojení ke správci sezení" -#: src/core/main.c:222 +#: src/core/main.c:224 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Nahradí běžícího správce oken" -#: src/core/main.c:228 +#: src/core/main.c:230 msgid "Specify session management ID" msgstr "Určit ID správy sezení" -#: src/core/main.c:233 +#: src/core/main.c:235 msgid "X Display to use" msgstr "Displej X, který se má použít" -#: src/core/main.c:239 +#: src/core/main.c:241 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Spustit sezení z uloženého souboru" -#: src/core/main.c:245 +#: src/core/main.c:247 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Provádět volání X synchronně" -#: src/core/main.c:252 +#: src/core/main.c:254 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Spustit jako kompozitor protokolu Wayland" -#: src/core/main.c:258 +#: src/core/main.c:260 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Spustit jako podkladový kompozitor" -#: src/core/main.c:264 +#: src/core/main.c:266 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Spustit kompozitor wayland bez spuštění Xwayland" -#: src/core/main.c:270 +#: src/core/main.c:272 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Určit název displeje Wayland, který se má používat" -#: src/core/main.c:278 +#: src/core/main.c:280 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Spustit jako plnohodnotný server displeje, nikoliv vnořeně" -#: src/core/main.c:284 +#: src/core/main.c:286 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Spustit se serverem X11"