diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 11c32ccc8..6236fe707 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,24 +1,24 @@ # Swedish messages for mutter. -# Copyright © 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001-2021 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Mattias Eriksson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Sebastian Rasmussen , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-29 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-06 18:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-14 19:38+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -45,12 +45,12 @@ msgid "Move window to last workspace" msgstr "Flytta fönster till sista arbetsyta" #: data/50-mutter-navigation.xml:24 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Flytta fönster en arbetsyta uppåt" +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt vänster" #: data/50-mutter-navigation.xml:27 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Flytta fönster en arbetsyta nedåt" +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt höger" #: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one monitor to the left" @@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Switch to last workspace" msgstr "Växla till sista arbetsyta" #: data/50-mutter-navigation.xml:123 -msgid "Move to workspace above" -msgstr "Flytta till arbetsyta ovanför" +msgid "Move to workspace on the left" +msgstr "Flytta till arbetsyta till vänster" #: data/50-mutter-navigation.xml:126 -msgid "Move to workspace below" -msgstr "Flytta till arbetsyta nedanför" +msgid "Move to workspace on the right" +msgstr "Flytta till arbetsyta till höger" #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Maximera fönster vertikalt" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximera fönster horisontellt" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 msgid "View split on left" msgstr "Vy delad till vänster" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171 msgid "View split on right" msgstr "Vy delad till höger" @@ -395,8 +395,11 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " -"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " -"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " +"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when " +"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. " +"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant " +"X11 clients are gone. Does not require a restart." msgstr "" "För att aktivera experimentella funktioner, lägg till funktionens nyckelord " "till listan. Huruvida funktionen kräver att kompositionshanteraren startas " @@ -409,23 +412,25 @@ msgstr "" "rambuffert skalas i stället för fönsterinnehållet, för att hantera HiDPI-" "skärmar. Kräver inte en omstart. • ”rt-scheduler” — gör så att mutter " "efterfrågar realtidsschemaläggning med låg prioritet. Den körbara filen " -"eller användaren måste ha CAP_SYS_NICE. Kräver en omstart. • ”autostart-" -"xwayland” — lat initiering av Xwayland om det finns X11-klienter. Kräver en " -"omstart." +"eller användaren måste ha CAP_SYS_NICE. Kräver en omstart. • ”dma-buf-screen-" +"sharing” — aktiverar DMA-buffrad skärmdelning. Detta är redan aktiverat som " +"standard vid användning av i915-drivrutinen, men inaktiverat för allt annat. " +"Kräver en omstart. • ”autoclose-xwayland” — avslutar automatiskt Xwayland om " +"alla relevanta X11-klienter är borta. Kräver inte en omstart." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modifierare att använda för att hitta muspekaren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Denna tangent kommer att initiera åtgärden ”hitta muspekare”." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Tidsgräns för åtkomlighetstest med ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -434,19 +439,19 @@ msgstr "" "för att inte anses vara frusen. Att använda 0 kommer inaktivera kontrollen " "helt." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Välj fönster från flik-popup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Avbryt flik-popup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Växla skärmkonfiguration" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen" @@ -573,25 +578,6 @@ msgstr "" "Xwayland byggdes utan stöd för de valda tilläggen. Xwayland behöver startas " "om för att denna inställning ska börja gälla." -#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between -#. * different modes. -#. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2698 -#, c-format -msgid "Mode Switch (Group %d)" -msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" - -#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' -#. * mapping through the available outputs. -#. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2721 -msgid "Switch monitor" -msgstr "Växla skärm" - -#: src/backends/meta-input-settings.c:2723 -msgid "Show on-screen help" -msgstr "Visa hjälp på skärmen" - #: src/backends/meta-monitor.c:235 msgid "Built-in display" msgstr "Inbyggd display" @@ -626,7 +612,7 @@ msgstr "Kompositionshanterare" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:516 +#: src/compositor/compositor.c:512 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -636,47 +622,51 @@ msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ” msgid "Bell event" msgstr "Ljudsignalhändelse" -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:218 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:224 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:230 msgid "Specify session management ID" msgstr "Ange sessionshanteringsid" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:235 msgid "X Display to use" msgstr "X-display att använda" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:241 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initiera session från sparandefil" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:247 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:254 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:260 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare" -#: src/core/main.c:238 +#: src/core/main.c:266 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:272 +msgid "Specify Wayland display name to use" +msgstr "Ange Wayland-displaynamn att använda" + +#: src/core/main.c:280 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad" -#: src/core/main.c:252 +#: src/core/main.c:286 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Kör med X11-gränssnitt" @@ -706,39 +696,43 @@ msgstr "_Tvinga avslut" msgid "_Wait" msgstr "_Vänta" -#: src/core/mutter.c:38 +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 #, c-format -msgid "" -"mutter %s\n" -"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"mutter %s\n" -"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc. och andra\n" -"Det här är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor.\n" -"Det finns INGA garantier; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT " -"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" +msgid "Mode Switch (Group %d)" +msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" -#: src/core/mutter.c:52 +#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' +#. * mapping through the available outputs. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 +msgid "Switch monitor" +msgstr "Växla skärm" + +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "Visa hjälp på skärmen" + +#: src/core/mutter.c:46 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut version" -#: src/core/mutter.c:58 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Mutter-insticksmodul att använda" -#: src/core/prefs.c:1911 +#: src/core/prefs.c:1912 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" -#: src/core/util.c:119 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge\n" +#: src/core/util.c:117 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" +msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Lägesväxel: Läge %d" @@ -753,25 +747,25 @@ msgstr "" "att ersätta den aktuella fönsterhanteraren." #: src/x11/meta-x11-display.c:1089 -msgid "Failed to initialize GDK\n" -msgstr "Misslyckades med att initiera GDK\n" +msgid "Failed to initialize GDK" +msgstr "Misslyckades med att initiera GDK" #: src/x11/meta-x11-display.c:1113 #, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n" +msgid "Failed to open X Window System display “%s”" +msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”" #: src/x11/meta-x11-display.c:1196 #, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n" +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" +msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig" #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Formatet %s stöds ej" -#: src/x11/session.c:1821 +#: src/x11/session.c:1822 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -783,18 +777,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (på %s)" - -#~ msgid "Move window one workspace to the left" -#~ msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt vänster" - -#~ msgid "Move window one workspace to the right" -#~ msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt höger" - -#~ msgid "Move to workspace left" -#~ msgstr "Flytta till arbetsyta till vänster" - -#~ msgid "Move to workspace right" -#~ msgstr "Flytta till arbetsyta till höger" - -#~ msgid "Toggle shaded state" -#~ msgstr "Växla upprullat tillstånd"