Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
ea39379224
commit
2373ad2a19
58
po/uk.po
58
po/uk.po
@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 11:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 07:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 17:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 11:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -395,11 +394,11 @@ msgstr "Увімкнути експериментальні можливості
|
|||||||
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
||||||
#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
|
#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
|
||||||
#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a "
|
#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a "
|
||||||
#| "restart. • “autostart-xwayland” — initializes Xwayland lazily if there "
|
#| "restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen "
|
||||||
#| "are X11 clients. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
|
#| "sharing. This is already enabled by default when using the i915 driver, "
|
||||||
#| "enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default "
|
#| "but disabled for everything else. Requires a restart. • “autoclose-"
|
||||||
#| "when using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a "
|
#| "xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
|
||||||
#| "restart."
|
#| "are gone. Does not require a restart."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||||
@ -413,7 +412,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
|
||||||
"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
|
"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
|
||||||
"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
|
"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
|
||||||
"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant "
|
"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
|
||||||
"X11 clients are gone. Does not require a restart."
|
"X11 clients are gone. Does not require a restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Щоб увімкнути експериментальну можливість, додайте до списку ключове слово "
|
"Щоб увімкнути експериментальну можливість, додайте до списку ключове слово "
|
||||||
@ -429,12 +428,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"композитора. • «rt-scheduler» — наказати mutter надсилати до системи запит "
|
"композитора. • «rt-scheduler» — наказати mutter надсилати до системи запит "
|
||||||
"щодо низькопріоритетного планування режиму реального часу. Для виконуваного "
|
"щодо низькопріоритетного планування режиму реального часу. Для виконуваного "
|
||||||
"файла або запису користувача має бути встановлено CAP_SYS_NICE. Потребує "
|
"файла або запису користувача має бути встановлено CAP_SYS_NICE. Потребує "
|
||||||
"перезапуску композитора. • “dma-"
|
"перезапуску композитора. • “dma-buf-screen-sharing\" — вмикає спільне "
|
||||||
"buf-screen-sharing\" — вмикає спільне використання буферизованих екранів "
|
"використання буферизованих екранів DMA. Типово вже увімкнено, якщо "
|
||||||
"DMA. Типово вже увімкнено, якщо використано драйвер i915, але вимкнено для "
|
"використано драйвер i915, але вимкнено для усіх інших драйверів. Потребує "
|
||||||
"усіх інших драйверів. Потребує перезапуску композитора. •"
|
"перезапуску композитора. • «autoclose-xwayland» — автоматично перериває "
|
||||||
" «autoclose-xwayland» — автоматично перериває роботу Xwayland, якщо завершать"
|
"роботу Xwayland, якщо завершать роботу усі відповідні клієнти X11. Не "
|
||||||
" роботу усі відповідні клієнти X11. Не потребує перезапуску композитора."
|
"потребує перезапуску композитора."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
@ -615,8 +614,7 @@ msgstr "Невідомий екран"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor.c:274
|
#: src/backends/meta-monitor.c:274
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -645,51 +643,51 @@ msgstr "Уже запущено інший композитний менедже
|
|||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
msgstr "Подія гудка"
|
msgstr "Подія гудка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:215
|
#: src/core/main.c:216
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу"
|
msgstr "Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:221
|
#: src/core/main.c:222
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
msgstr "Замінити запущений віконний менеджер"
|
msgstr "Замінити запущений віконний менеджер"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:227
|
#: src/core/main.c:228
|
||||||
msgid "Specify session management ID"
|
msgid "Specify session management ID"
|
||||||
msgstr "Вказати ідентифікатор сеансу"
|
msgstr "Вказати ідентифікатор сеансу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:232
|
#: src/core/main.c:233
|
||||||
msgid "X Display to use"
|
msgid "X Display to use"
|
||||||
msgstr "Дисплей X"
|
msgstr "Дисплей X"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:238
|
#: src/core/main.c:239
|
||||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||||
msgstr "Розпочати сеанс зі збереженого файла"
|
msgstr "Розпочати сеанс зі збереженого файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:244
|
#: src/core/main.c:245
|
||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "Зробити виклики X синхронними"
|
msgstr "Зробити виклики X синхронними"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:251
|
#: src/core/main.c:252
|
||||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||||
msgstr "запустити як композитор wayland"
|
msgstr "запустити як композитор wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:257
|
#: src/core/main.c:258
|
||||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||||
msgstr "Запустити як вкладений композитор"
|
msgstr "Запустити як вкладений композитор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:263
|
#: src/core/main.c:264
|
||||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||||
msgstr "Запустити композитор wayland без запуску Xwayland"
|
msgstr "Запустити композитор wayland без запуску Xwayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:269
|
#: src/core/main.c:270
|
||||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||||
msgstr "Вказати назву дисплея Wayland, якою слід скористатися"
|
msgstr "Вказати назву дисплея Wayland, якою слід скористатися"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:277
|
#: src/core/main.c:278
|
||||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
msgstr "Запусти як повноцінний сервер, а не вкладений"
|
msgstr "Запусти як повноцінний сервер, а не вкладений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:283
|
#: src/core/main.c:284
|
||||||
msgid "Run with X11 backend"
|
msgid "Run with X11 backend"
|
||||||
msgstr "Запустити із модулем X11"
|
msgstr "Запустити із модулем X11"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user