Updated Portuguese translation
(cherry picked from commit fe931f0783461a3dbd99f15d36738d0f0c2d4689)
This commit is contained in:
parent
17369ef0ff
commit
22cedf4b18
60
po/pt.po
60
po/pt.po
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.4\n"
|
"Project-Id-Version: 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=clutter\n"
|
"product=clutter\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 13:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 13:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@ -17,33 +17,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:173
|
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
|
||||||
msgid "Supported debug values:"
|
msgid "Supported debug values:"
|
||||||
msgstr "Valores de depuração suportados:"
|
msgstr "Valores de depuração suportados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:178
|
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
|
||||||
msgid "Special debug values:"
|
msgid "Special debug values:"
|
||||||
msgstr "Valores de depuração especiais:"
|
msgstr "Valores de depuração especiais:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
|
#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
|
||||||
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
|
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
|
||||||
msgstr "Activa todas as opções de depuração não-comportamentais"
|
msgstr "Activa todas as opções de depuração não-comportamentais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:226
|
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
|
||||||
msgid "Cogl debugging flags to set"
|
msgid "Additional environment variables:"
|
||||||
msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a definir"
|
msgstr "Variáveis de ambiente adicionais:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:228
|
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
|
||||||
msgid "Cogl debugging flags to unset"
|
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
|
||||||
msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a desactivar"
|
msgstr "Lista separada por vírgulas de extensões GL para considerar desactivadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:277
|
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
|
||||||
msgid "Cogl Options"
|
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
|
||||||
msgstr "Opções Cogl"
|
msgstr "Redefinir a versão GL que o Cogl irá assumir que o controlador suporta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
|
|
||||||
msgid "Show Cogl options"
|
|
||||||
msgstr "Apresentar as opções do Cogl"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
|
||||||
@ -52,6 +48,7 @@ msgstr "Apresentar as opções do Cogl"
|
|||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
|
||||||
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
|
||||||
msgid "Cogl Tracing"
|
msgid "Cogl Tracing"
|
||||||
msgstr "Acompanhamento Cogl"
|
msgstr "Acompanhamento Cogl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -288,7 +285,8 @@ msgstr "Desactivar corte por aplicação"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
|
||||||
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
|
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
|
||||||
msgstr "Desactiva a tentativa do Cogl de cortar na aplicação alguns rectângulos."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Desactiva a tentativa do Cogl de cortar na aplicação alguns rectângulos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
|
||||||
msgid "Show source"
|
msgid "Show source"
|
||||||
@ -330,7 +328,8 @@ msgstr "Desactivar optimização de pixel lido"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
|
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desactivar a optimização para leitura de 1px de cenas simples de rectângulos opacos"
|
"Desactivar a optimização para leitura de 1px de cenas simples de rectângulos "
|
||||||
|
"opacos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
|
||||||
msgid "Trace clipping"
|
msgid "Trace clipping"
|
||||||
@ -340,3 +339,22 @@ msgstr "Acompanhar corte"
|
|||||||
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
|
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
|
||||||
msgstr "Regista informação sobre como o Cogl está a implementar o corte"
|
msgstr "Regista informação sobre como o Cogl está a implementar o corte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
|
||||||
|
msgid "Trace performance concerns"
|
||||||
|
msgstr "Acompanhar problemas de desempenho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
|
||||||
|
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
|
||||||
|
msgstr "Tenta realçar utilização sub-óptima do Cogl."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
|
||||||
|
#~ msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a definir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cogl Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Opções Cogl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Cogl options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Apresentar as opções do Cogl"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user