Updated Portuguese translation

(cherry picked from commit fe931f0783461a3dbd99f15d36738d0f0c2d4689)
This commit is contained in:
Duarte Loreto 2012-08-19 22:34:18 +01:00 committed by Robert Bragg
parent 17369ef0ff
commit 22cedf4b18

View File

@ -5,11 +5,11 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.4\n" "Project-Id-Version: 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 13:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -17,33 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valores de depuração suportados:" msgstr "Valores de depuração suportados:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Valores de depuração especiais:" msgstr "Valores de depuração especiais:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Activa todas as opções de depuração não-comportamentais" msgstr "Activa todas as opções de depuração não-comportamentais"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a definir" msgstr "Variáveis de ambiente adicionais:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a desactivar" msgstr "Lista separada por vírgulas de extensões GL para considerar desactivadas"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Opções Cogl" msgstr "Redefinir a versão GL que o Cogl irá assumir que o controlador suporta"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Apresentar as opções do Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -52,6 +48,7 @@ msgstr "Apresentar as opções do Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Acompanhamento Cogl" msgstr "Acompanhamento Cogl"
@ -288,7 +285,8 @@ msgstr "Desactivar corte por aplicação"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Desactiva a tentativa do Cogl de cortar na aplicação alguns rectângulos." msgstr ""
"Desactiva a tentativa do Cogl de cortar na aplicação alguns rectângulos."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source" msgid "Show source"
@ -330,7 +328,8 @@ msgstr "Desactivar optimização de pixel lido"
msgid "" msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "" msgstr ""
"Desactivar a optimização para leitura de 1px de cenas simples de rectângulos opacos" "Desactivar a optimização para leitura de 1px de cenas simples de rectângulos "
"opacos"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping" msgid "Trace clipping"
@ -340,3 +339,22 @@ msgstr "Acompanhar corte"
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Regista informação sobre como o Cogl está a implementar o corte" msgstr "Regista informação sobre como o Cogl está a implementar o corte"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Acompanhar problemas de desempenho"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Tenta realçar utilização sub-óptima do Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a definir"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a desactivar"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Opções Cogl"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Apresentar as opções do Cogl"