Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-02-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
parent
3b8db16d9f
commit
214ac20a69
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-02-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
||||
2002-02-17 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
35
po/no.po
35
po/no.po
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-16 16:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-16 20:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-22 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-22 17:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -273,7 +273,8 @@ msgstr "Vinkelen må være mellom 0.0 og 360.0, var %g\n"
|
||||
#: src/theme-parser.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
|
||||
msgstr "Alpha må være mellom 0.0 (usynlig) og 1.0 (helt ugjennomsiktig), var %g\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpha må være mellom 0.0 (usynlig) og 1.0 (helt ugjennomsiktig), var %g\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "Ingen <draw_ops> kalt «%s» er definert"
|
||||
#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du tar med draw_ops «%s» her vil dette lage en sirkulær referanse"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:2858
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -612,17 +613,19 @@ msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for attributt for endring av størrelse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
|
||||
"states"
|
||||
msgstr "Skal ikke være noen «resize»-attributt på <%s>-element for maksimert/skyggelagt tilstand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skal ikke være noen «resize»-attributt på <%s>-element for maksimert/"
|
||||
"skyggelagt tilstand"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stil er allerede spesifisert for tilstand %s størrelsesendring %s fokus %s"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stil er allerede spesifisert for tilstand %s fokus %s"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3241
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -645,13 +648,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/theme-parser.c:3364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ytterste element i temaet må være <metacity_theme> ikke <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et name/author/date/description element"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3389
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -675,15 +678,15 @@ msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <%s>-element"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3684
|
||||
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen draw_ops tilbys for rammedelen"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3699
|
||||
msgid "No draw_ops provided for button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen draw_ops tilbys for knappen"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3714
|
||||
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen draw_ops tilbys for menyikonet"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3754
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -739,12 +742,12 @@ msgstr "høyre"
|
||||
#: src/theme.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rammegeometrien spesifiserer ikke «%s»-dimensjon"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rammegeometri spesifiserer ikke dimensjon «%s» for kant «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:744
|
||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||
@ -767,12 +770,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/theme.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forsto ikke tilstand «%s» i fargespesifikasjonen"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forsto ikke fargekomponent «%s» i fargespesifikasjonen"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:902
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user