diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 7cb89fb4e..d661202a1 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004, 2005, 2006, 2008, 2009. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-27 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-27 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-13 19:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 19:19+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,28 +37,29 @@ msgstr "Soinuaren gertaera" msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "Leihoaren informazio eskaera ezezaguna: %d" -#: ../src/core/delete.c:104 +#. Translators: %s is a window title +#: ../src/core/delete.c:96 #, c-format -msgid "" -"%s is not responding.\n" -"\n" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"%s(eÇ)k ez du erantzuten.\n" -"\n" -"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu " -"aplikazioa erabat ixtea." +msgid "%s is not responding." +msgstr "%s(e)k ez du erantzuten." -#: ../src/core/delete.c:115 +#: ../src/core/delete.c:101 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu " +"aplikazioa erabat ixtea." + +#: ../src/core/delete.c:110 msgid "_Wait" msgstr "_Itxaron" -#: ../src/core/delete.c:115 +#: ../src/core/delete.c:110 msgid "_Force Quit" msgstr "_Behartu ixtera" -#: ../src/core/delete.c:216 +#: ../src/core/delete.c:208 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Huts egin du ostalari-izena hartzean: %s\n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "%d komandoa ez dago definituta.\n" msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Ez da terminalaren komandoa definitu.\n" -#: ../src/core/main.c:130 +#: ../src/core/main.c:131 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -137,59 +138,61 @@ msgstr "" "EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN " "BERMERIK ERE.\n" -#: ../src/core/main.c:268 +#: ../src/core/main.c:269 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa" -#: ../src/core/main.c:274 +#: ../src/core/main.c:275 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Ordeztu exekutatzen dagoen leiho-kudeatzailea Metacity-rekin" -#: ../src/core/main.c:280 +#: ../src/core/main.c:281 msgid "Specify session management ID" msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa" -#: ../src/core/main.c:285 +#: ../src/core/main.c:286 msgid "X Display to use" msgstr "X pantaila erabiltzeko" -#: ../src/core/main.c:291 +#: ../src/core/main.c:292 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Hasieratu saioa babes-fitxategitik" -#: ../src/core/main.c:297 +#: ../src/core/main.c:298 msgid "Print version" msgstr "Erakutsi bertsioa" -#: ../src/core/main.c:303 +#: ../src/core/main.c:304 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Egin X deiak sinkronoak izatea" -#: ../src/core/main.c:309 +#: ../src/core/main.c:310 msgid "Turn compositing on" msgstr "Aktibatu konposaketa" -#: ../src/core/main.c:315 +#: ../src/core/main.c:316 msgid "Turn compositing off" msgstr "Desaktibatu konposaketa" -#: ../src/core/main.c:321 +#: ../src/core/main.c:322 msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" -msgstr "Ez jarri pantaila osoko leihoak maximizatuta badaude eta dekoraziorik ez badute" +msgstr "" +"Ez jarri pantaila osoko leihoak maximizatuta badaude eta dekoraziorik ez " +"badute" -#: ../src/core/main.c:543 +#: ../src/core/main.c:528 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Huts egin du gaien direktorioa aztertzean: %s\n" -#: ../src/core/main.c:559 +#: ../src/core/main.c:544 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "" "Gai bat ezin izan da aurkitu. Ziurtatu %s badagoela eta ohiko gaiak " "dituela.\n" -#: ../src/core/main.c:618 +#: ../src/core/main.c:603 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Ezin izan da berrabiarazi: %s\n" @@ -320,8 +323,8 @@ msgstr "" "Formatua \"\" edo \"F1\" itxurakoa izango da.\n" "\n" "Analizatzailea oso irekia da eta maiuskulak eta minuskulak onartzen ditu, " -"eta baita \"\" eta \"\" moduko laburdurak ere. " -"Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza " +"eta baita \"\" eta \"\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled" +"\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza " "honentzat." #: ../src/core/schema-bindings.c:177 @@ -339,67 +342,67 @@ msgstr "" "Formatua \"\" edo \"F1\" itxurakoa izango da.\n" "\n" "Analizatzailea oso irekia da eta maiuskulak eta minuskulak onartzen ditu, " -"eta baita \"\" eta \"\" moduko laburdurak ere. " -"Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " -"izango ekintza honentzat.\n" +"eta baita \"\" eta \"\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled" +"\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza " +"honentzat.\n" "\n" "Laster-tekla hau alderantzikatu daiteke \"Maius\" tekla sakatuta edukiz; " "horrela \"Maius\" ez da izango erabiltzen duen tekletariko bat." -#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852 +#: ../src/core/session.c:846 ../src/core/session.c:853 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Ezin izan da '%s' direktorioa sortu: %s\n" -#: ../src/core/session.c:862 +#: ../src/core/session.c:863 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Ezin izan da '%s' saio-fitxategia idazteko ireki: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1003 +#: ../src/core/session.c:1004 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Errorea '%s' saio-fitxategia idaztean: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1008 +#: ../src/core/session.c:1009 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Errorea '%s' saio-fitxategia ixtean: %s\n" #. oh, just give up -#: ../src/core/session.c:1101 +#: ../src/core/session.c:1102 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Huts egin du gordetako %s saio-fitxategia irakurtzean: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1140 +#: ../src/core/session.c:1141 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Huts egin du gordetako saio-fitxategia analizatzean: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1189 +#: ../src/core/session.c:1190 #, c-format msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr " atributua ikusi da baina dagoeneko badugu saio-IDa" -#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277 -#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381 -#: ../src/core/session.c:1441 +#: ../src/core/session.c:1203 ../src/core/session.c:1278 +#: ../src/core/session.c:1310 ../src/core/session.c:1382 +#: ../src/core/session.c:1442 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "%s atributu ezezaguna <%s> elementuan" -#: ../src/core/session.c:1219 +#: ../src/core/session.c:1220 #, c-format msgid "nested tag" msgstr " etiketa habiaratua" -#: ../src/core/session.c:1461 +#: ../src/core/session.c:1462 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "%s elementu ezezaguna" -#: ../src/core/session.c:1812 +#: ../src/core/session.c:1814 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." @@ -407,39 +410,39 @@ msgstr "" "Leiho hauek ez dute onartzen "gorde uneko konfigurazioa" eta eskuz " "berrabiarazi beharko dituzu hurrengo saioa hasten duzunean." -#: ../src/core/util.c:103 +#: ../src/core/util.c:101 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Huts egin du arazketako egunkaria irekitzean: %s\n" -#: ../src/core/util.c:113 +#: ../src/core/util.c:111 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Huts egin du %s egunkari-fitxategian fdopen() egitean: %s\n" -#: ../src/core/util.c:119 +#: ../src/core/util.c:117 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "%s egunkari-fitxategia irekita\n" -#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176 +#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176 #, c-format msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da\n" -#: ../src/core/util.c:238 +#: ../src/core/util.c:236 msgid "Window manager: " msgstr "Leiho-kudeatzailea: " -#: ../src/core/util.c:390 +#: ../src/core/util.c:388 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Akatsa leiho-kudeatzailean: " -#: ../src/core/util.c:423 +#: ../src/core/util.c:421 msgid "Window manager warning: " msgstr "Leiho-kudeatzailearen abisua: " -#: ../src/core/util.c:451 +#: ../src/core/util.c:449 msgid "Window manager error: " msgstr "Leiho-kudeatzailearen errorea: " @@ -451,7 +454,7 @@ msgid "Metacity" msgstr "Metacity" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5627 +#: ../src/core/window.c:5630 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:6192 +#: ../src/core/window.c:6195 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"