Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-03-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
parent
4677a6ab76
commit
1e28a50647
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-03-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
||||
2002-03-22 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
|
||||
|
||||
* pl.po: Added Polish translation.
|
||||
|
60
po/no.po
60
po/no.po
@ -5,20 +5,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-22 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-22 17:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-27 09:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-27 09:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/display.c:163
|
||||
#: src/display.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/errors.c:93
|
||||
#: src/errors.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lost connection to the display '%s';\n"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sannsynligvis ble X-tjeneren stengt ned eller kanskje du drepte/ødela\n"
|
||||
"vindushåndtereren.\n"
|
||||
|
||||
#: src/errors.c:100
|
||||
#: src/errors.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n"
|
||||
@ -63,14 +63,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
|
||||
"binding\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:229
|
||||
#: src/main.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke finne et tema! Sjekk at %s eksisterer og inneholder de vanlige "
|
||||
"temaene."
|
||||
|
||||
#: src/main.c:275
|
||||
#: src/main.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to restart: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under omstart: %s\n"
|
||||
@ -156,66 +156,80 @@ msgstr ""
|
||||
"%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsområder, aktivt "
|
||||
"maksimum er %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:177
|
||||
#: src/prefs.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:193
|
||||
#: src/screen.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
|
||||
msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vindushåndterer\n"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:271
|
||||
#: src/screen.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:770 src/session.c:777
|
||||
#: src/session.c:766 src/session.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:787
|
||||
#: src/session.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne sesjonsfil «%s» for skriving: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:919
|
||||
#: src/session.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under skriving av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:924
|
||||
#: src/session.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under lukking av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:998
|
||||
#: src/session.c:993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under lesing av lagret sesjonsfil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1032
|
||||
#: src/session.c:1028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under tolking av lagret sesjonsfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1070
|
||||
#: src/session.c:1077
|
||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1090
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <metacity_session>-element"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1107
|
||||
msgid "nested <window> tag"
|
||||
msgstr "<window> tag med flere nivåer"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1120 src/session.c:1152
|
||||
#: src/session.c:1157 src/session.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <window>-element"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1212
|
||||
#: src/session.c:1249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <geometry>-element"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1232
|
||||
#: src/session.c:1269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown element %s"
|
||||
msgstr "Ukjent element %s"
|
||||
@ -620,7 +634,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/theme-parser.c:3169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
|
||||
msgstr "Stil er allerede spesifisert for tilstand %s størrelsesendring %s fokus %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stil er allerede spesifisert for tilstand %s størrelsesendring %s fokus %s"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -654,7 +669,8 @@ msgstr "Ytterste element i temaet må være <metacity_theme> ikke <%s>"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
|
||||
msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et name/author/date/description element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Element <%s> er ikke tillatt inne i et name/author/date/description element"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3389
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user