Updated Hebrew translation.
This commit is contained in:
parent
71055556ee
commit
1cebe19bbe
185
po/he.po
185
po/he.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 19:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 11:23+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 11:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Close window"
|
|||||||
msgstr "סגירת חלון"
|
msgstr "סגירת חלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Minimize window"
|
msgid "Hide window"
|
||||||
msgstr "מזעור חלון"
|
msgstr "הסתרת החלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||||
msgid "Move window"
|
msgid "Move window"
|
||||||
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "ה_מתנה"
|
|||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_אילוץ סגירה"
|
msgstr "_אילוץ סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:394
|
#: ../src/core/display.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||||
msgstr "Missing %s extension required for compositing"
|
msgstr "Missing %s extension required for compositing"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:491
|
#: ../src/core/display.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Initialize session from savefile"
|
|||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "Make X calls synchronous"
|
msgstr "Make X calls synchronous"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:496
|
#: ../src/core/main.c:494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||||
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:512
|
#: ../src/core/main.c:510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
||||||
msgstr "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
msgstr "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
||||||
@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
|
|||||||
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
|
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
|
||||||
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
|
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1768
|
#: ../src/core/prefs.c:1780
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
|
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
|
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1865
|
#: ../src/core/prefs.c:1877
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "סביבת עבודה %d"
|
msgstr "סביבת עבודה %d"
|
||||||
@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Window manager error: "
|
|||||||
msgstr "Window manager error: "
|
msgstr "Window manager error: "
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: ../src/core/window.c:7277
|
#: ../src/core/window.c:7285
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
|
msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
|
||||||
msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
|
msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
|
||||||
@ -467,27 +467,27 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../src/core/window.c:7943
|
#: ../src/core/window.c:7951
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
||||||
msgstr "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
msgstr "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/window-props.c:274
|
#: ../src/core/window-props.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||||
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/window-props.c:393
|
#: ../src/core/window-props.c:423
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (on %s)"
|
msgid "%s (on %s)"
|
||||||
msgstr "%s (מעל %s)"
|
msgstr "%s (מעל %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/window-props.c:1448
|
#: ../src/core/window-props.c:1478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||||
msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/window-props.c:1459
|
#: ../src/core/window-props.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||||
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||||
@ -807,247 +807,247 @@ msgstr "Mod5"
|
|||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:234
|
#: ../src/ui/theme.c:235
|
||||||
msgid "top"
|
msgid "top"
|
||||||
msgstr "top"
|
msgstr "top"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:236
|
#: ../src/ui/theme.c:237
|
||||||
msgid "bottom"
|
msgid "bottom"
|
||||||
msgstr "bottom"
|
msgstr "bottom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:238
|
#: ../src/ui/theme.c:239
|
||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr "left"
|
msgstr "left"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:240
|
#: ../src/ui/theme.c:241
|
||||||
msgid "right"
|
msgid "right"
|
||||||
msgstr "right"
|
msgstr "right"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:268
|
#: ../src/ui/theme.c:269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||||
msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:287
|
#: ../src/ui/theme.c:288
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||||
msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:324
|
#: ../src/ui/theme.c:325
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
||||||
msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:336
|
#: ../src/ui/theme.c:337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
||||||
msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1049
|
#: ../src/ui/theme.c:1050
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||||
msgstr "Gradients should have at least two colors"
|
msgstr "Gradients should have at least two colors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1201
|
#: ../src/ui/theme.c:1202
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
|
msgid "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
|
||||||
msgstr "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
|
msgstr "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1217
|
#: ../src/ui/theme.c:1218
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
|
msgid "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
|
||||||
msgstr "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
|
msgstr "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1231
|
#: ../src/ui/theme.c:1232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
|
msgid "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||||
msgstr "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
|
msgstr "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1276
|
#: ../src/ui/theme.c:1277
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
||||||
msgstr "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
msgstr "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1290
|
#: ../src/ui/theme.c:1291
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
||||||
msgstr "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
msgstr "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1301
|
#: ../src/ui/theme.c:1302
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||||
msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1314
|
#: ../src/ui/theme.c:1315
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||||
msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1343
|
#: ../src/ui/theme.c:1344
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
|
msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||||
msgstr "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
|
msgstr "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1354
|
#: ../src/ui/theme.c:1355
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
||||||
msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1364
|
#: ../src/ui/theme.c:1365
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
||||||
msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1411
|
#: ../src/ui/theme.c:1412
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||||
msgstr "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
msgstr "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1422
|
#: ../src/ui/theme.c:1423
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
||||||
msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1432
|
#: ../src/ui/theme.c:1433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
||||||
msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1461
|
#: ../src/ui/theme.c:1462
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not parse color \"%s\""
|
msgid "Could not parse color \"%s\""
|
||||||
msgstr "Could not parse color \"%s\""
|
msgstr "Could not parse color \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1778
|
#: ../src/ui/theme.c:1779
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1805
|
#: ../src/ui/theme.c:1806
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
|
msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
|
msgstr "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1819
|
#: ../src/ui/theme.c:1820
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1940
|
#: ../src/ui/theme.c:1941
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
|
msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
|
||||||
msgstr "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
|
msgstr "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:1997
|
#: ../src/ui/theme.c:1998
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
|
msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2110
|
#: ../src/ui/theme.c:2111
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2120
|
#: ../src/ui/theme.c:2121
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2154
|
#: ../src/ui/theme.c:2155
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
|
msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2162
|
#: ../src/ui/theme.c:2163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
msgstr "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2218
|
#: ../src/ui/theme.c:2219
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
msgstr "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2227
|
#: ../src/ui/theme.c:2228
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2235
|
#: ../src/ui/theme.c:2236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2245
|
#: ../src/ui/theme.c:2246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
|
msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
|
msgstr "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2396
|
#: ../src/ui/theme.c:2397
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2441
|
#: ../src/ui/theme.c:2442
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
||||||
msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2495
|
#: ../src/ui/theme.c:2496
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
||||||
msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2524
|
#: ../src/ui/theme.c:2525
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2588
|
#: ../src/ui/theme.c:2589
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
msgstr "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2599
|
#: ../src/ui/theme.c:2600
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||||
msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2812
|
#: ../src/ui/theme.c:2813
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2832
|
#: ../src/ui/theme.c:2833
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:2852
|
#: ../src/ui/theme.c:2853
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
||||||
msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:4498
|
#: ../src/ui/theme.c:4499
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
|
msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
|
||||||
msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
|
msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5009
|
#: ../src/ui/theme.c:5010
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5034
|
#: ../src/ui/theme.c:5035
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||||
msgstr "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
msgstr "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5082
|
#: ../src/ui/theme.c:5083
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5218
|
#: ../src/ui/theme.c:5219
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5225
|
#: ../src/ui/theme.c:5226
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5232
|
#: ../src/ui/theme.c:5233
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5239
|
#: ../src/ui/theme.c:5240
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5246
|
#: ../src/ui/theme.c:5247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||||
msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
|
msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5254
|
#: ../src/ui/theme.c:5255
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
|
msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
|
||||||
msgstr "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
|
msgstr "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5650
|
#: ../src/ui/theme.c:5662
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5712
|
#: ../src/ui/theme.c:5724
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5775
|
#: ../src/ui/theme.c:5787
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
||||||
msgstr "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
msgstr "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5658
|
#: ../src/ui/theme.c:5670
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5720
|
#: ../src/ui/theme.c:5732
|
||||||
#: ../src/ui/theme.c:5783
|
#: ../src/ui/theme.c:5795
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
|
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
|
||||||
msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
|
msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
|
||||||
@ -1550,23 +1550,23 @@ msgstr "Error loading theme: %s\n"
|
|||||||
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
||||||
msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
|
||||||
msgid "Normal Title Font"
|
msgid "Normal Title Font"
|
||||||
msgstr "גופן כותרת רגילה"
|
msgstr "גופן כותרת רגילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:877
|
||||||
msgid "Small Title Font"
|
msgid "Small Title Font"
|
||||||
msgstr "גופן כותרת קטנה"
|
msgstr "גופן כותרת קטנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
|
||||||
msgid "Large Title Font"
|
msgid "Large Title Font"
|
||||||
msgstr "גופן כותרת גדולה"
|
msgstr "גופן כותרת גדולה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
|
||||||
msgid "Button Layouts"
|
msgid "Button Layouts"
|
||||||
msgstr "פריסת לחצנים"
|
msgstr "פריסת לחצנים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:893
|
||||||
msgid "Benchmark"
|
msgid "Benchmark"
|
||||||
msgstr "מדידת ביצועים"
|
msgstr "מדידת ביצועים"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1574,48 +1574,51 @@ msgstr "מדידת ביצועים"
|
|||||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||||
msgstr "כותרת החלון מופיעה כאן"
|
msgstr "כותרת החלון מופיעה כאן"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1052
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
|
msgid "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
|
||||||
msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
|
msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1271
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
|
||||||
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||||
msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
|
msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277
|
||||||
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
||||||
msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
|
||||||
msgid "Error was expected but none given"
|
msgid "Error was expected but none given"
|
||||||
msgstr "Error was expected but none given"
|
msgstr "Error was expected but none given"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1283
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error %d was expected but %d given"
|
msgid "Error %d was expected but %d given"
|
||||||
msgstr "Error %d was expected but %d given"
|
msgstr "Error %d was expected but %d given"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1285
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1289
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
|
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
|
||||||
msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
|
msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1289
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "x value was %d, %d was expected"
|
msgid "x value was %d, %d was expected"
|
||||||
msgstr "x value was %d, %d was expected"
|
msgstr "x value was %d, %d was expected"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1296
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "y value was %d, %d was expected"
|
msgid "y value was %d, %d was expected"
|
||||||
msgstr "y value was %d, %d was expected"
|
msgstr "y value was %d, %d was expected"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1357
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1361
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||||
msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Minimize window"
|
||||||
|
#~ msgstr "מזעור חלון"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
|
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
|
||||||
#~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
|
#~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user