Updated Czech translation.
2004-12-25 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
parent
aab8f21475
commit
1ce080d733
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-12-25 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-12-21 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
2004-12-21 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||||
|
40
po/cs.po
40
po/cs.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-24 20:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 14:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 15:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -1176,19 +1176,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"zkratka."
|
"zkratka."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
|
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
|
||||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||||
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
|
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
|
||||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klávesová zkratka pro maximalizaci okna. Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
|
||||||
"Klávesová zkratka pro maximalizaci okna. Formát je jako \"<Control>a\" "
|
|
||||||
"nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje "
|
|
||||||
"malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". "
|
|
||||||
"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci "
|
|
||||||
"nebude žádná klávesová zkratka."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2016,60 +2010,60 @@ msgstr "Nemohu vytvořit adresář '%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor sezení '%s' pro zápis: %s\n"
|
msgstr "Nemohu otevřít soubor sezení '%s' pro zápis: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1052
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při zápisu souboru sezení '%s': %s\n"
|
msgstr "Chyba při zápisu souboru sezení '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1057
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při zavírání souboru sezení '%s': %s\n"
|
msgstr "Chyba při zavírání souboru sezení '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1132
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při čtení uloženého souboru sezení %s: %s\n"
|
msgstr "Chyba při čtení uloženého souboru sezení %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při parsování uloženého souboru sezení: %s\n"
|
msgstr "Chyba při parsování uloženého souboru sezení: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1216
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "našel jsem atribut <metacity_session>, ale ID sezení už máme"
|
msgstr "našel jsem atribut <metacity_session>, ale ID sezení už máme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <metacity_session>"
|
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1246
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "vnořená značka <window>"
|
msgstr "vnořená značka <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1304 src/session.c:1336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <window>"
|
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1408
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <maximized>"
|
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1468
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <geometry>"
|
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1488
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Neznámý element %s"
|
msgstr "Neznámý element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1940
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3089,7 +3083,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4843
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5514
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user