updated Tamil translation

(cherry picked from commit 1b7743f0c29981b4d91ca9faa16fa4543662c2a7)
This commit is contained in:
Dr.T.Vasudevan 2012-09-01 13:28:13 +05:30 committed by Robert Bragg
parent 700e7df85d
commit 19fa0efb72

160
po/ta.po
View File

@ -3,33 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
#
# I Felix <ifelix@redhat.com>, 2011.
# Shantha Kumar <shantha.thamizh@gmail.com> 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:11+0530\n"
"Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:43+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172
msgid "Supported debug values:"
msgstr ""
msgstr "ஆதரிக்கப்படும் வழுநீக்கல் மதிப்புகள்:"
#: cogl/cogl-debug.c:177
msgid "Special debug values:"
msgstr ""
msgstr "சிறப்பு வழுநீக்கல் மதிப்புகள்:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr ""
msgstr "நடத்தை - அல்லாத பிற ஏல்லா வழுநீக்கல் விருப்பங்களையும் செயல்படுத்தும்"
#: cogl/cogl-debug.c:225
msgid "Cogl debugging flags to set"
@ -55,107 +56,107 @@ msgstr "Cogl விருப்பங்களை காட்டவும்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing"
msgstr ""
msgstr "Cogl தடமறிதல்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr ""
msgstr "CoglObject குறிப்புகள்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
msgstr "CoglObjects க்கான குறிப்பு எண்ணிடல் சிக்கல்களை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr ""
msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் ஸ்லைசிங்கை தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr ""
msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் ஸ்லைசஸின் உருவாக்கத்தை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr ""
msgstr "அட்லாஸ் டெக்ஸ்ச்சர்களைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr ""
msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாஸ் நிர்வாகத்தை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr ""
msgstr "கலப்பு சரங்களைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr ""
msgstr "CoglBlendString பாகுபடுத்தலை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr ""
msgstr "இதழைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
msgstr "இதழின் வழியே கடந்து செல்லும் எல்லா வடிவங்களையும் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr ""
msgstr "தொகுப்பாக்கத்தைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr ""
msgstr "இதழில் வடிவம் எப்படி தொகுப்பாக்கம் செய்யப்படுகிறது எனக் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr ""
msgstr "அணிகளைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr ""
msgstr "எல்லா அணி கையாளுகைகளையும் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr ""
msgstr "மற்ற வரைபொருள்களைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr ""
msgstr "சில மற்ற வரைபொருள் செயல்பாடுகளைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr ""
msgstr "பேங்கோ ரென்டரரைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr ""
msgstr "Cogl பேங்கோ ரென்டரரைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr ""
msgstr "CoglTexturePixmap பின்புல முறைமையைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr ""
msgstr "CoglTexturePixmap பின்புல டெக்ஸ்ச்சர் முறைமையைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr ""
msgstr "காட்சிப்படுத்து"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr ""
msgstr "வெளிவரை செவ்வகங்கள்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr ""
msgstr "செவ்வக வடிவங்கள் அனைத்துக்கும் வயர் வெளிவரையைச் சேர்க்கவும்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr ""
msgstr "வயர்ஃப்ரேம்களைக் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr ""
msgstr "வடிவங்கள் அனைத்துக்கும் வயர் வெளிவரையைச் சேர்க்கவும்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
@ -166,173 +167,190 @@ msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr ""
msgstr "மூலக் காரணம்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr ""
msgstr "இதழ் தொகுப்பாக்கத்தை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr ""
msgstr "Cogl இதழில் வடிவங்களைத் தொகுப்பாக்கம் செய்தலை முடக்கு."
#: cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr ""
msgstr "GL முனை தாங்கல்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr ""
msgstr "OpenGL முனை தாங்கல் பொருள்களைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr ""
msgstr "GL பிக்சல் தாங்கல்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr ""
msgstr "OpenGL பிக்சல் தாங்கல் பொருள்களைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr ""
msgstr "மென்பொருள் செவ்வக உருமாற்றத்தை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr ""
msgstr "செவ்வக வடிவத்தை உருமாற்ற GPU வைப் பயன்படுத்து"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr ""
msgstr "Cogl வல்லுநர்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108
#, fuzzy
msgid "Dump atlas images"
msgstr ""
msgstr "அட்லாஸ் படங்களைத் திணி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109
#, fuzzy
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr ""
msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாஸ் மாற்றங்களை ஒரு படக் கோப்பில் திணி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr ""
msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாசிங்கை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr ""
msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாஸிங்கைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr ""
"உரைக்கும் படங்களுக்கும் இடையே டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாசைப் பகிர்ந்துகொள்ளுதலை "
"முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"இதை அமைத்திருந்தால், கிளிஃப் தேக்ககமானது அதன் அட்லாசுக்கு எப்போதும் தனியான "
"ஒரு "
"டெக்ஸ்ச்சரையே பயன்படுத்தும். இல்லாவிட்டால் அட்லாஸை படங்களுடன் பகிர்ந்துகொள்ள "
"முயற்சிக்கும்."
#: cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr ""
msgstr "டெக்ஸ்ச்சரிங் செய்தலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr ""
msgstr "பண்பற்றதை டெக்ஸ்ச்சரிங் செய்தலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr ""
msgstr "arbfp ஐ முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr ""
msgstr "ARB துண்டு நிரல்களைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr ""
msgstr "நிலையானவற்றை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
msgstr "நிலையான செயல்தொகுதி பைப்லைன் பின்புல முறைமையைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr ""
msgstr "GLSL ஐ முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr ""
msgstr "GLSL பயன்பாட்டை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr ""
msgstr "கலத்தலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr ""
msgstr "கலத்தலைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr ""
msgstr "அடுக்கு இரன்டு என அல்லாத டெக்ஸ்ச்சர்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"GL இயக்ககங்கள் NPOT டெக்ஸ்ச்சர்களை ஆதரிக்காது, ஆகவே அது கூறிட்ட "
"டெக்ஸ்ச்சர்கள் அல்லது வீணான "
"டெக்ஸ்ச்சர்களை உருவாக்கும் என Cogl ஐ நினைத்துக்கொள்ளச் செய்யும்."
#: cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr ""
msgstr "மென்பொருள் கிளிப்பிங்கை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"மென்பொருளில் சில செவ்வகங்களைக் கிளிப் செய்ய Cogl எடுக்கும் முயற்சிகளை "
"முடக்குகிறது."
#: cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr ""
msgstr "மூலத்தைக் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr ""
msgstr "உருவாக்கப்பட்ட ARBfp/GLSL மூலக் குறியீட்டைக் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr ""
msgstr "சில OpenGL ஐத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr ""
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சில OpenGL அழைப்புகளைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr ""
msgstr "திரையிலல்லாத ஆதரவைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr ""
msgstr "திரையிலல்லாத ஆதரவை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr ""
msgstr "நிரல் தேக்ககங்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr ""
msgstr "arbfp மற்றும் glsl நிரல்களுக்கு ஃபால்பேக் தேக்ககங்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr ""
msgstr "பிக்சல் உகப்பாக்குதலைப் படித்தலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"ஒளி ஊடுருவக்கூடிய செவ்வகங்களின் எளிய காட்சிகளுக்கு 1px ஐ வாசிப்பதற்கான "
"உகப்பாக்கலை "
"முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr ""
msgstr "கிளிப்பிங்கைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr ""
msgstr "Cogl எப்படி கிளிப்பிங்கை செயல்படுத்துகிறது என்ற தகவலைப் பதிவு செய்யும்"