Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi 2025-03-03 15:22:06 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent eb144053b0
commit 15bcf4114f

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-22 11:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-27 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 19:19+0330\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-03 18:51+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "بیشینه‌کردن عمودی پنجره"
msgid "Maximize window horizontally" msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "بیشینه‌کردن افقی پنجره" msgstr "بیشینه‌کردن افقی پنجره"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 #: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
msgid "View split on left" msgid "View split on left"
msgstr "نمایش انشعاب در سمت راست" msgstr "نمایش انشعاب در سمت راست"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 #: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:192
msgid "View split on right" msgid "View split on right"
msgstr "نمایش انشعاب در سمت راست" msgstr "نمایش انشعاب در سمت راست"
@ -435,15 +435,32 @@ msgstr ""
"تعداد میلی‌ثانیه‌هایی که کارخواه باید به درخواست پینگ پاسخ دهد تا به عنوان یخ‌زده " "تعداد میلی‌ثانیه‌هایی که کارخواه باید به درخواست پینگ پاسخ دهد تا به عنوان یخ‌زده "
"شناخته نشود. استفاده از 0 بررسی زنده را به طور کامل از کار می‌اندازد." "شناخته نشود. استفاده از 0 بررسی زنده را به طور کامل از کار می‌اندازد."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 #. TRANSLATORS: Luminance is different from brightness.
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Luminance
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
msgid "Per output luminance settings"
msgstr "به ازای تنظیمات نوردهی"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Per output and color mode luminance setting. Each entry consists of a tuple with "
"connector, vendor, product, serial, and a color mode, as well as an associated "
"floating point value representing the output luminance in percent (%). The "
"default when not specified is 100%."
msgstr ""
"به ازای تنظیمات نوردهی دحالت رنگی و خروجی. هر مدخلی از یک چندتایی از وصل‌کننده، "
"سازنده، محصول، سریال و حالت رنگی تشکیل شده به همراه مقداری اعضاری که نوردهی خروجی "
"را به درصد (٪) نشان می‌دهد. مقدار پیش‌گزیده ۱۰۰٪ است."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:197
msgid "Switch monitor configurations" msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "تعویض پیکربندی‌های نمایشگر" msgstr "تعویض پیکربندی‌های نمایشگر"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:202
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "پیکربندی نمایشگر توکار را می‌چرخاند" msgstr "پیکربندی نمایشگر توکار را می‌چرخاند"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:207
msgid "Cancel any active input capture session" msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "لغو همهٔ نشست‌های ضبط ورودی فعّال" msgstr "لغو همهٔ نشست‌های ضبط ورودی فعّال"