From 15b7b40ea8bc8b8312e9c835723b51df9ddd34d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Sat, 3 Mar 2018 13:18:53 +0000 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- po/gl.po | 25 ++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 90124f9d4..29bc48652 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-14 22:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-23 01:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:18+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -501,6 +501,11 @@ msgid "" "window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" "access-rules”." msgstr "" +"Permitir que se teña en conta a captura do teclado desde aplicativos X11 " +"executándose en Xwayland. Para que a captura X11 se teña en conta baixo " +"Wayland, o cliente debe enviar un ClientMessage de X11 específico á xanela " +"principal ou estar entre os aplicatios na lista blanca da chave «xwayland-" +"grab-access-rules»." #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" @@ -519,11 +524,21 @@ msgid "" "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" "shortcuts”." msgstr "" +"Lista de nomes de recursos ou clases de recursos para as xanelas X11 tanto " +"permitidas como non permitidas para a captura do teclado en X11 baixo " +"Xwayland. O nome do recurso ou a clase do recurso da xanela X11 dada pode " +"obterse usando a orde «xprop WM_CLASS». Admítense os comodíns «*» e os " +"jokers \"?\" nos valores. Os valores comezando con «!» incluiranse na lista " +"negra, que ten precedencia sobre a lista branca, para revogar aplicativos " +"desde a lista por omisión do sistema. A lista por omisión do sitema inclúe " +"os seguintes aplicativos “@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Os usuarios " +"poden romper unha captura existente usando un atallo de teclado específico " +"definido na chave de atallo «restore-shortcuts»." #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2260 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2325 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Modo conmutador (Grupo %d)" @@ -531,11 +546,11 @@ msgstr "Modo conmutador (Grupo %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2283 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2348 msgid "Switch monitor" msgstr "Cambiar monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2285 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2350 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostrar axuda en pantalla"