From 1551b6d386ca8e29abf5a057feb46c753c4e4b7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Sun, 5 Apr 2020 20:22:08 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation (cherry picked from commit b0709504ea22cdbd51225f9c0bf497d12351b37f) --- po/sk.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 89e6859a1..d22e1a24c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-06 04:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-17 21:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 22:21+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -468,29 +468,47 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " -"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " -"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " -"screen cast support." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " +"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 +msgid "Modifier to use to locate the pointer" +msgstr "Modifikátor použitý na lokalizovanie ukazovateľa" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 +msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +msgid "Timeout for check-alive ping" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 +msgid "" +"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " +"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." msgstr "" # summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Vybrať okno z rozbaľovacej ponuky tabulátora" # summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Zrušit rozbaľovaciu ponuku tabulátora" # PK: predpokladam ze to prepisane medzi tlacidlami # description -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Prepnúť nastavenia monitorov" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Otočí nastavenie vstavaného monitora" @@ -554,23 +572,27 @@ msgid "Re-enable shortcuts" msgstr "Znovu povoliť klávesové skratky" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 -msgid "Allow grabs with Xwayland" +msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 msgid "" -"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " -"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, " -"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root " -"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" -"access-rules”." +"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " +"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " +"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard " +"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that " +"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows " +"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab " +"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a " +"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " +"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”." msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85 msgid "" "List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " "not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " @@ -587,7 +609,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2260 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2631 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)" @@ -597,53 +619,61 @@ msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2283 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2654 msgid "Switch monitor" msgstr "Prepnúť monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2285 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2656 msgid "Show on-screen help" msgstr "Zobraziť pomocníka na obrazovke" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900 +#: src/backends/meta-monitor.c:226 msgid "Built-in display" msgstr "Vstavaný displej" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923 +#: src/backends/meta-monitor.c:255 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925 +#: src/backends/meta-monitor.c:257 msgid "Unknown Display" msgstr "Neznámy displej" -#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a -#. * size in inches, like 'Dell 15"' -#. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933 +#: src/backends/meta-monitor.c:265 #, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" +#: src/backends/meta-monitor.c:273 +#, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " +"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. Translators: this string will appear in Sysprof +#: src/backends/meta-profiler.c:79 +msgid "Compositor" +msgstr "Kompozítor" + #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:481 +#: src/compositor/compositor.c:533 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "" "Pre obrazovku č. %i na displeji „%s“ je spustený už iný správca rozloženia." -#: src/core/bell.c:194 +#: src/core/bell.c:192 msgid "Bell event" msgstr "Udalosť zvončeka" -# X window system preloz, napr. system na spravu okien X -#: src/core/display.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja systému na správu okien X „%s“\n" - # cmd desc #: src/core/main.c:190 msgid "Disable connection to session manager" @@ -683,41 +713,45 @@ msgstr "Spustí ako kompozitor protokolu wayland" msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Spustí ako kompozitor s vnoreným režimom" -#: src/core/main.c:240 +#: src/core/main.c:238 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:246 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Spustí ako plnohodnotný zobrazovací server, namiesto vnoreného režimu" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:252 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Spustí s obslužným programom X11" # %s is a window title #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "„%s“ neodpovedá." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 msgid "Application is not responding." msgstr "Aplikácia neodpovedá." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" "Môžete chvíľu počkať na pokračovanie aplikácie, alebo ju môžete ukončiť." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 msgid "_Force Quit" msgstr "_Vynútiť ukončenie" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 msgid "_Wait" msgstr "_Počkať" -#: src/core/mutter.c:39 +#: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" "mutter %s\n" @@ -733,21 +767,30 @@ msgstr "" "Záruka sa NEPOSKYTUJE; ani na PREDAJNOSŤ alebo VHODNOSŤ PRE URČITÝ ÚČEL.\n" # cmd desc -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Print version" msgstr "Zobrazí verziu" # cmd desc -#: src/core/mutter.c:59 +#: src/core/mutter.c:58 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Použije zásuvný modul Mutter" -#: src/core/prefs.c:1997 +#: src/core/prefs.c:1911 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovný priestor č. %d" -#: src/core/screen.c:583 +#: src/core/util.c:122 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu\n" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 +#, c-format +msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgstr "Prepínač režimu: Režim č. %d" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:676 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -756,21 +799,27 @@ msgstr "" "Displej „%s“ už má správcu okien. Skúste použiť prepínač --replace, aby sa " "aktuálny správca nahradil." -#: src/core/screen.c:668 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1089 +msgid "Failed to initialize GDK\n" +msgstr "Zlyhala inicializácia GDK\n" + +# X window system preloz, napr. system na spravu okien X +#: src/x11/meta-x11-display.c:1113 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja systému na správu okien X „%s“\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1196 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Obrazovka č. %d na displeji „%s“ nie je platná\n" -#: src/core/util.c:120 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu\n" - -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 #, c-format -msgid "Mode Switch: Mode %d" -msgstr "Prepínač režimu: Režim č. %d" +msgid "Format %s not supported" +msgstr "Formát %s nie je podporovaný" -#: src/x11/session.c:1818 +#: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -779,7 +828,7 @@ msgstr "" "prihlásení ich budete musieť znovu spustiť ručne." # window title; wm_client_machine -#: src/x11/window-props.c:559 +#: src/x11/window-props.c:569 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)"