[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
6111d3ee4a
commit
0e5f8997cf
136
po/et.po
136
po/et.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
|
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 20:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 22:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 20:48+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:06+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
@ -24,9 +24,141 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Navigation"
|
||||||
|
msgstr "Navigeerimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||||
|
msgstr "Akna liigutamine 1. tööalale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||||
|
msgstr "Akna liigutamine 2. tööalale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||||
|
msgstr "Akna liigutamine 3. tööalale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||||
|
msgstr "Akna liigutamine 4. tööalale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||||
|
msgstr "Akna tõstmine vasakpoolsele tööalale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||||
|
msgstr "Akna tõstmine parempoolsele tööalale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window one workspace up"
|
||||||
|
msgstr "Akna tõstmine ülemisele tööalale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window one workspace down"
|
||||||
|
msgstr "Akna tõstmine alumisele tööalale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch applications"
|
||||||
|
msgstr "Rakenduste vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch windows"
|
||||||
|
msgstr "Akende vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch windows of an application"
|
||||||
|
msgstr "Rakenduse akende vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch system controls"
|
||||||
|
msgstr "Süsteemi juhtalade vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch windows directly"
|
||||||
|
msgstr "Akende kohene vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||||
|
msgstr "Rakenduse akende kohene vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch system controls directly"
|
||||||
|
msgstr "Süsteemi juhtalade kohene vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide all normal windows"
|
||||||
|
msgstr "Kõigi tavaliste akende peitmine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||||
|
msgstr "1. tööalale liikumine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||||
|
msgstr "2. tööalale liikumine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||||
|
msgstr "3. tööalale liikumine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||||
|
msgstr "4. tööalale liikumine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move to workspace left"
|
||||||
|
msgstr "Vasakpoolsele tööalale liikumine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move to workspace right"
|
||||||
|
msgstr "Parempoolsele tööalale liikumine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move to workspace above"
|
||||||
|
msgstr "Ülemisele tööalale liikumine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move to workspace below"
|
||||||
|
msgstr "Alumisele tööalale liikumine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Süsteem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show the run command prompt"
|
||||||
|
msgstr "Käsuviiba kuvamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show the activities overview"
|
||||||
|
msgstr "Tegevuste ülevaate avamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Aknad"
|
msgstr "Aknad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Activate the window menu"
|
||||||
|
msgstr "Aknamenüü avamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Täisekraanoleku vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle maximization state"
|
||||||
|
msgstr "Maksimeeritud oleku vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximize window"
|
||||||
|
msgstr "Akna maksimeerimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Restore window"
|
||||||
|
msgstr "Akna taastamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle shaded state"
|
||||||
|
msgstr "Varjatud oleku vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Close window"
|
||||||
|
msgstr "Akna sulgemine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Minimize window"
|
||||||
|
msgstr "Akna minimeerimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Move window"
|
||||||
|
msgstr "Akna liigutamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Resize window"
|
||||||
|
msgstr "Akna suuruse muutmine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||||
|
msgstr "Akna kõigil või ühel tööalal olemise vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||||
|
msgstr "Akna tõstmine, kui see on kaetud, muul juhul langetamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Raise window above other windows"
|
||||||
|
msgstr "Akna tõstmine teiste kohale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lower window below other windows"
|
||||||
|
msgstr "Akna langetamine teiste taha"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximize window vertically"
|
||||||
|
msgstr "Akna vertikaalne maksimeerimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||||
|
msgstr "Akna horisontaalne maksimeerimine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View split on left"
|
msgid "View split on left"
|
||||||
msgstr "Vaade poolitatakse vasakult"
|
msgstr "Vaade poolitatakse vasakult"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user