diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f3bfafc5b..fc5b6be11 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-2 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. + 2007-04-24 Ihar Hrachyshka * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation. diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f2ca08380..9438e530b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,25 +12,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-14 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-01 03:19+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " -"n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" #: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "أعلى" +msgstr "سطح المكتب" #: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Window Management" -msgstr "مدير النوافذ: " +msgstr "إدارة النوافذ" #: ../src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -65,8 +62,7 @@ msgstr "خطأ أثناء القراءة من عملية عرض الحوار: %s #: ../src/delete.c:348 #, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "خطأ في اطلاق حوار مِتسِتي للسؤال حول قتل تطبيق: %s\n" #: ../src/delete.c:456 @@ -205,8 +201,7 @@ msgstr "فشلت قراءة دليل السِمات : %s\n" #: ../src/main.c:368 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "لم يمكن ايجاد سِمة! تأكد من وجود %s و احتواءه على السِمات معتادة.\n" #: ../src/main.c:428 @@ -472,14 +467,12 @@ msgid "Action on title bar double-click" msgstr "إجراء النقر المزدوج على شريط العناوين" #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Action on title bar middle-click" -msgstr "إجراء النقر المزدوج على شريط العناوين" +msgstr "إجراء النقر الأوسط على شريط العناوين" #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Action on title bar right-click" -msgstr "إجراء النقر المزدوج على شريط العناوين" +msgstr "إجراء النقر الأيمن على شريط العناوين" #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 msgid "Activate window menu" @@ -2130,13 +2123,12 @@ msgid "" "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " "anything." msgstr "" -"هذا الخيار يحدد نتائج النقر مزدوج على شريط العنواين. الخيارات الممكنة حاليا " +"هذا الخيار يحدد نتائج النقر المزدوج على شريط العنواين. الخيارات الممكنة حاليا " "هي 'toggle_shaded'، مما سيخفي/يلغي إخفاء النافذة، 'toggle_maximized' مما " "سيكبر/يلغي تكبير النافذة، 'minimize' لإخفاء النافذة، و 'none' لعدم فعل أي " "شيء." #: ../src/metacity.schemas.in.h:188 -#, fuzzy msgid "" "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -2144,13 +2136,12 @@ msgid "" "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " "anything." msgstr "" -"هذا الخيار يحدد نتائج النقر مزدوج على شريط العنواين. الخيارات الممكنة حاليا " +"هذا الخيار يحدد نتائج النقر الأوسط على شريط العنواين. الخيارات المقبولة حاليا " "هي 'toggle_shaded'، مما سيخفي/يلغي إخفاء النافذة، 'toggle_maximized' مما " "سيكبر/يلغي تكبير النافذة، 'minimize' لإخفاء النافذة، و 'none' لعدم فعل أي " "شيء." #: ../src/metacity.schemas.in.h:189 -#, fuzzy msgid "" "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -2158,7 +2149,7 @@ msgid "" "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " "anything." msgstr "" -"هذا الخيار يحدد نتائج النقر مزدوج على شريط العنواين. الخيارات الممكنة حاليا " +"هذا الخيار يحدد نتائج النقر الأيمن على شريط العنواين. الخيارات الممكنة حاليا " "هي 'toggle_shaded'، مما سيخفي/يلغي إخفاء النافذة، 'toggle_maximized' مما " "سيكبر/يلغي تكبير النافذة، 'minimize' لإخفاء النافذة، و 'none' لعدم فعل أي " "شيء." @@ -2244,8 +2235,7 @@ msgstr "مفتاح GConf \"%s\" مضبوط لنوع غير صحيح\n" msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" -msgstr "" -"\"%s\" الموجود في قاعدة بايانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لمغير أزرار الفأرة\n" +msgstr "\"%s\" الموجود في قاعدة بايانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لمغير أزرار الفأرة\n" #: ../src/prefs.c:1104 ../src/prefs.c:1125 ../src/prefs.c:1667 #, c-format @@ -2328,8 +2318,7 @@ msgstr "" #: ../src/screen.c:453 #, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "لا يمكن الحصول على اختيار مدير النوافذ على الشاشة %d العرض \"%s\"\n" #: ../src/screen.c:511 @@ -2410,8 +2399,7 @@ msgstr "عنصر مجهول %s" msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" -msgstr "" -"خطأ عند اطلاق حوار مِتسِتي للتحذير من تطبيقات التي لا تدعم ادارة الجلسة: %s\n" +msgstr "خطأ عند اطلاق حوار مِتسِتي للتحذير من تطبيقات التي لا تدعم ادارة الجلسة: %s\n" #: ../src/theme-parser.c:227 ../src/theme-parser.c:245 #, c-format @@ -2548,8 +2536,7 @@ msgstr "لا صفة \"قيمة\" على العنصر <%s>" #: ../src/theme-parser.c:1414 ../src/theme-parser.c:1428 #: ../src/theme-parser.c:1487 -msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "لا يمكن تخصيص button_width/button_height و نسبة الجانب للأزرار" #: ../src/theme-parser.c:1437 @@ -2837,8 +2824,7 @@ msgstr "لا يجب أن تكون صفة \"التحجيم\" على عنصر <%s> #: ../src/theme-parser.c:3639 #, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" +msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "لا يجب أن تكون صفة \"التحجيم\" على عنصر <%s> لحالات التكبير" #: ../src/theme-parser.c:3653 ../src/theme-parser.c:3675 @@ -2882,8 +2868,7 @@ msgstr "يجب أن يكون أخرج عنصر في السِمة is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به داخل عنصر اسم/كاتب/تاريخ/وصف" #: ../src/theme-parser.c:3874 @@ -2893,8 +2878,7 @@ msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به داخل عنصر " #: ../src/theme-parser.c:3886 #, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به داخل عنصر مسافة/حد/aspect_ratio" #: ../src/theme-parser.c:3908 @@ -3233,10 +3217,8 @@ msgstr "قيمة الشفافية \"%s\" في اللون المخلوط ليست #: ../src/theme.c:1190 #, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" -"تهيئة التظليل هي \"تظليل/اللون_الأساسي/العامل\"، \"%s\" لا يناسب التهيئة" +msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "تهيئة التظليل هي \"تظليل/اللون_الأساسي/العامل\"، \"%s\" لا يناسب التهيئة" #: ../src/theme.c:1201 #, c-format @@ -3286,14 +3268,12 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "تعبير الإحداثيّات ينتُج عند القسمة على صفر" #: ../src/theme.c:1853 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "تعبير الإحداثيّاتيّات يحاول استعمال مقسوم mod على عدد فاصلة متحرّكة" #: ../src/theme.c:1909 #, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "تعبير الإحداثيّات له مقسوم \"%s\" بالرغم من ترقبه قاسم" #: ../src/theme.c:1918 @@ -3348,10 +3328,8 @@ msgstr "" #: ../src/theme.c:4425 ../src/theme.c:4450 #, c-format -msgid "" -"Missing " -msgstr "" -" مفقود" +msgid "Missing " +msgstr " مفقود" #: ../src/theme.c:4496 #, c-format @@ -3375,10 +3353,8 @@ msgstr "" #: ../src/theme.c:5009 ../src/theme.c:5071 ../src/theme.c:5134 #, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "" -"الثوابت المعرفة من طرف المستخدم يجب أن تبدأ بحروف كبيرة، \"%s\" لا يبدأ بذلك" +msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "الثوابت المعرفة من طرف المستخدم يجب أن تبدأ بحروف كبيرة، \"%s\" لا يبدأ بذلك" #: ../src/theme.c:5017 ../src/theme.c:5079 ../src/theme.c:5142 #, c-format @@ -3479,7 +3455,6 @@ msgstr "الخاصية %s على النافذة 0x%lx تحتوي UTF-8 غير ص #: ../src/xprops.c:484 #, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "" -"الخاصية %s على النافذة 0x%lx تحتوي UTF-8 غير صحيح للعنصر %d في القائمة\n" +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgstr "الخاصية %s على النافذة 0x%lx تحتوي UTF-8 غير صحيح للعنصر %d في القائمة\n" +