From 0a7bbc9b06e2f0d80834f57665e30bafc1860dbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adi Attar Date: Tue, 29 Mar 2005 13:47:28 +0000 Subject: [PATCH] Updated Xhosa translation. 2005-03-29 Adi Attar * xh.po: Updated Xhosa translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/xh.po | 96 ++++++++++++++-------------------------------------- 2 files changed, 29 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b2146f0f5..f82085558 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-29 Adi Attar + + * xh.po: Updated Xhosa translation. + 2005-03-17 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 7411dc039..fdd91a143 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-10 17:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-01 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 18:03+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd \n" "Language-Team: Xhosa \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,19 +127,16 @@ msgstr "Akukho myalelo %d othe wachazwa.\n" msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Akukho myalelo wetheminali ochaziweyo.\n" -# Please translate "ID", "FILENAME" and "DISPLAY" as single words or link multiple words with underscores #: ../src/main.c:69 -#, fuzzy msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" msgstr "" -"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" -"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" +"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=i-ID] [--sm-save-file=IGAMA-" +"LEFAYILE] [--display=OKUSESKRININI] [--replace] [--version]\n" -# Please translate "MERCHANTABILITY" and "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE #: ../src/main.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "metacity %s\n" "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -150,8 +147,7 @@ msgstr "" "Imetacity %s\n" "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "Le yisoftwe engahlawulelwayo; jonga umboneleli kwiimeko zokukopa.\n" -"Iwaranti AYIKHO; nakwi-MERCHANTABILITY okanye FITNESS FOR A PARTICULAR " -"PURPOSE.\n" +"Iwaranti AYIKHO; NAKUSHISHINO okanye UKULUNGELA INJONGO ETHILE.\n" #: ../src/main.c:443 #, c-format @@ -367,15 +363,13 @@ msgstr "Isihloko" msgid "Class" msgstr "Udidi" -# Please translate "save current setup" #: ../src/metacity-dialog.c:262 -#, fuzzy msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -"Ezi festile azixhasi \"save current setup\" kwaye ziya kufuneka ziqaliswe " -"ngokutsha ngesandla kwixa elizayo xa ungena." +"Ezi festile azixhasi \"gcina umiselo lwenkqubo lwangoku\" kwaye ziya " +"kufuneka ziqaliswe ngokutsha ngesandla kwixa elizayo xa ungena." #: ../src/metacity-dialog.c:325 #, c-format @@ -390,12 +384,11 @@ msgstr "" msgid "Metacity" msgstr "Imetacity" -# No translation for "Navigation"? #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 -#, fuzzy msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" -"(Awuzalisekiswanga) I-Navigation isebenza ngokweenkqubo ingezizo iifestile" +"(Awuzalisekiswanga) Ukwehla usenyuka kusebenza ngokweenkqubo ingezizo " +"iifestile" #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -2299,11 +2292,10 @@ msgstr "Umsebenzi ongaziwayo \"%s\" womfanekiso ongumqondiso wemenyu" msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Imeko engaziwayo \"%s\" kumfanekiso ongumqondiso kwimenyu" -# Please translate "state" #: ../src/theme-parser.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -msgstr "Umxholo sele une-aykhoni yemenyu kumsebenzi %s state %s" +msgstr "Umxholo sele unomfanekiso ongumqondios wemenyu kumsebenzi %s isimo %s" #: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244 #: ../src/theme-parser.c:3323 @@ -2722,89 +2714,53 @@ msgstr "Ayikwazi kufunda umxholo kwifayili %s: %s\n" msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "Ifayili yomxholo %s ayiqulathanga ingcambu kwinto" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:70 -#, fuzzy msgid "/_Windows" -msgstr "/_Windows" +msgstr "/_Iifestile" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:71 -#, fuzzy msgid "/Windows/tearoff" -msgstr "/Windows/tearoff" +msgstr "/Iifestile/susa" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:72 -#, fuzzy msgid "/Windows/_Dialog" -msgstr "/Windows/_Dialog" +msgstr "/Iifestile/_Unxibelelwano" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:73 -#, fuzzy msgid "/Windows/_Modal dialog" -msgstr "/Windows/_Modal dialog" +msgstr "/Iifestile/_Unxibelelwano lwenkqubo" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:74 -#, fuzzy msgid "/Windows/_Utility" -msgstr "/Windows/_Utility" +msgstr "/Iifestile/_Ukuba luncedo" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:75 -#, fuzzy msgid "/Windows/_Splashscreen" -msgstr "/Windows/_Splashscreen" +msgstr "/Iifestile/I_skrini sokutsala amehlo" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:76 -#, fuzzy msgid "/Windows/_Top dock" -msgstr "/Windows/_Top dock" +msgstr "/Iifestile/Idokisi eli_phezulu" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:77 -#, fuzzy msgid "/Windows/_Bottom dock" -msgstr "/Windows/_Bottom dock" +msgstr "/Iifestile/Idokisi eli_sezantsi" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:78 -#, fuzzy msgid "/Windows/_Left dock" -msgstr "/Windows/_Left dock" +msgstr "/Iifestile/Idokisi elisek_hohlo" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:79 -#, fuzzy msgid "/Windows/_Right dock" -msgstr "/Windows/_Right dock" +msgstr "/Iifestile/Idokisi elisek_unene" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:80 -#, fuzzy msgid "/Windows/_All docks" -msgstr "/Windows/_All docks" +msgstr "/Iifestile/_Onke amadokisi" -# Please translate: I know these look like folder names that should not be -# translated but they are part of the browser for themes #: ../src/theme-viewer.c:81 -#, fuzzy msgid "/Windows/Des_ktop" -msgstr "/Windows/Des_ktop" +msgstr "/Iifestile/i-Des_ktop" #: ../src/theme-viewer.c:131 msgid "Open another one of these windows" @@ -2869,11 +2825,9 @@ msgstr "Uvavanyo lweqhosha %d" msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "%g milisekondi ukuzoba isakhelo esinye sefestile" -# Please translate THEMENAME #: ../src/theme-viewer.c:803 -#, fuzzy msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" -msgstr "Usetyenziso: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" +msgstr "Usetyenziso: metacity-theme-viewer [IGAMA LOMXHOLO]\n" #: ../src/theme-viewer.c:810 #, c-format