From 08ddfbb8844fce45aac9183ad2a77ef8dd321046 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole Laursen Date: Sat, 28 Sep 2002 16:44:07 +0000 Subject: [PATCH] Updated Danish translation. 2002-09-28 Ole Laursen * da.po: Updated Danish translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/da.po | 495 +++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 207 insertions(+), 292 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 88cf1c3a2..2f4d03962 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-09-28 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2002-09-26 Christian Neumair * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f3723d3e5..5ac7a5965 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 23:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-28 18:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-28 18:44+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Kunne ikke skaffe værtsnavn: %s\n" -#: src/display.c:234 +#: src/display.c:237 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen '%s'\n" @@ -111,12 +111,27 @@ msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n" #: src/main.c:63 msgid "" "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--" -"replace]\n" +"replace] [--version]\n" msgstr "" "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILNAVN] [--display=TERMINAL] [--" -"replace]\n" +"replace] [--version]\n" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:70 +#, c-format +msgid "" +"metacity %s\n" +"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"metacity %s\n" +"Copyright © 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., og andre\n" +"Dette er frit programmel; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n" +"Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED TIL NOGET " +"FORMÅL.\n" + +#: src/main.c:322 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." @@ -124,50 +139,50 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde et tema! Sikr dig at %s eksisterer og indeholder de " "sædvanlige temaer." -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:370 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Kunne ikke genstarte: %s\n" -#: src/menu.c:51 -msgid "_Minimize" -msgstr "_Minimér" - #: src/menu.c:52 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "Mi_nimér" + +#: src/menu.c:53 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimér" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Gendan" -#: src/menu.c:54 -msgid "_Shade" -msgstr "_Rul op" - #: src/menu.c:55 -msgid "Un_shade" -msgstr "Rul _ned" +msgid "Roll _Up" +msgstr "Rul _op" #: src/menu.c:56 -msgid "Mo_ve" -msgstr "_Flyt" +msgid "_Unroll" +msgstr "Rul _ned" #: src/menu.c:57 +msgid "_Move" +msgstr "_Flyt" + +#: src/menu.c:58 msgid "_Resize" msgstr "Ænd_r størrelse" #. separator -#: src/menu.c:59 +#: src/menu.c:60 msgid "_Close" msgstr "_Luk" #. separator -#: src/menu.c:61 +#: src/menu.c:62 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Placér på _alle arbejdsområder" -#: src/menu.c:62 +#: src/menu.c:63 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde" @@ -176,7 +191,7 @@ msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde" #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * return it #. -#: src/menu.c:147 +#: src/menu.c:148 #, c-format msgid "Workspace %u" msgstr "Arbejdsområde %u" @@ -185,17 +200,17 @@ msgstr "Arbejdsområde %u" #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. -#: src/menu.c:153 +#: src/menu.c:154 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Arbejdsområde %s%d" -#: src/menu.c:295 +#: src/menu.c:332 #, c-format msgid "Only on %s" msgstr "Kun på %s" -#: src/menu.c:297 +#: src/menu.c:334 #, c-format msgid "Move to %s" msgstr "Flyt til %s" @@ -245,82 +260,10 @@ msgid "Metacity" msgstr "Metacity" #: src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "<Alt>Escape" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "<Alt>F10" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "<Alt>F4" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "<Alt>F5" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "<Alt>F7" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "<Alt>F8" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "<Alt>F9" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "<Alt>Tab" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "<Alt>space" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "<Control><Alt>Down" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "<Control><Alt>Escape" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "<Control><Alt>Left" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "<Control><Alt>Right" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "<Control><Alt>Tab" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "<Control><Alt>Up" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "<Control><Alt>d" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "(Ikke implementeret) Navigatering virker med programmer ikke vinduer" -#: src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "4" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "500" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " @@ -336,44 +279,40 @@ msgstr "" "Som standard er titlebar_font ikke sat hvilket forårsager at Metacity falder " "tilbage på skrivebordsskrifttypen selvom titlebar_uses_desktop_font er falsk." -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Activate window menu" msgstr "Aktivér vinduesmenu" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "Atlanta" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "Hæv automatisk det fokuserede vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:5 msgid "Close a window" msgstr "Luk et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:6 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Kommando der skal køres ved tastegenvej" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Current theme" msgstr "Aktuelt tema" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:8 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "Ventetid i millisekunder for autohævningsindstillingen" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" "Deaktiver uheldige faciliteter der kræves af ældre eller ødelagte programmer" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Skjul alle vinduer og fokusér skrivebordet" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " @@ -383,7 +322,7 @@ msgstr "" "vil det fokuserede vindue automatisk blive hævet efter en stykke tid " "(ventetiden afgøres af nøglen auto_raise_delay)." -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." @@ -391,7 +330,7 @@ msgstr "" "Hvis sand, ignorér indstillingen titlebar_font og brug standardskrifttypen " "for programmer til vinduestitler." -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -414,99 +353,107 @@ msgstr "" "øvrigt er programbaseret tilstand i øjeblikket for størstedelens vedkommende " "ikke implementeret. " -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Sænk vindue under andre vinduer" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Maximize a window" msgstr "Maksimér et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Minimize a window" msgstr "Minimér et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "Move a window" msgstr "Flyt et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 -msgid "Move focus between panels and the desktop" -msgstr "Flyt fokus mellem paneler og skrivebordet" +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +msgid "Move focus between panels and the desktop immediately" +msgstr "Flyt fokus mellem paneler og skrivebordet med det samme" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 -msgid "Move focus between windows" -msgstr "Flyt fokus mellem vinduer" +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display" +msgstr "Flyt fokus mellem paneler og skrivebordet vha. vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move focus between windows immediately" +msgstr "Flyt fokus mellem vinduer med det samme" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +msgid "Move focus between windows using popup display" +msgstr "Flyt fokus mellem vinduer vha. vindue" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde ned" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til højre" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde op" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Number of workspaces" msgstr "Antal arbejdsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -516,27 +463,23 @@ msgstr "" "at forhindre at dit skrivebord ødelægges ved et uheld ved at antallet sættes " "til 117 millioner)" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Hæv vindue over andre vinduer" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "Hæv vindue hvis dækket, ellers sænk det" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Resize a window" msgstr "Ændr størrelsen på et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Run a defined command" msgstr "Kør en defineret kommando" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Sans Bold 10" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -566,71 +509,71 @@ msgstr "" "så nogle gange kan en fejl i tilstanden uden omgåelser ikke rettes uden at " "vedtage en ny specifikation." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Skift til arbejdsområde 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Skift til arbejdsområde 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Skift til arbejdsområde 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Skift til arbejdsområde 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Skift til arbejdsområde 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Skift til arbejdsområde 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Skift til arbejdsområde 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Skift til arbejdsområde 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Skift til arbejdsområde 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Skift til arbejdsområde 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Skift til arbejdsområde 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Skift til arbejdsområde 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "Skift til arbejdsområdet over det aktuelle område" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "Skift til arbejdsområdet under det aktuelle område" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Skift til arbejdsområdet til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Skift til arbejdsområdet til højre" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -640,7 +583,7 @@ msgstr "" "tastebindinger der svarer til disse kommandoer. Ved tryk på tastebindingen " "for run_command_N udføres command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -656,7 +599,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -672,7 +615,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -688,7 +631,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -704,7 +647,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -720,7 +663,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -735,7 +678,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -750,7 +693,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -765,7 +708,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -780,7 +723,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -795,7 +738,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -810,7 +753,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -825,7 +768,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -840,7 +783,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -855,7 +798,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -870,7 +813,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -885,7 +828,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -900,7 +843,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -915,7 +858,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -929,7 +872,7 @@ msgstr "" "og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng " "\"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -945,7 +888,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -962,7 +905,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -978,7 +921,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -993,7 +936,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1008,7 +951,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -1024,7 +967,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1040,7 +983,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1056,7 +999,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1071,7 +1014,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1086,7 +1029,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1101,7 +1044,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1116,7 +1059,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1131,7 +1074,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1146,7 +1089,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1161,7 +1104,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1176,7 +1119,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1191,7 +1134,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1206,7 +1149,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1221,7 +1164,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1236,7 +1179,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1251,7 +1194,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1267,7 +1210,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1283,7 +1226,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " @@ -1299,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -1315,7 +1258,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1330,7 +1273,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1345,7 +1288,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1360,7 +1303,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1376,7 +1319,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1391,13 +1334,13 @@ msgstr "" "den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Temaet bestemmer udseendet af vindueskanter, titellinjer osv." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1405,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Ventetiden før et vindue hæves hvis auto_raise er sat til sand. Tiden " "angives i tusinddele af et sekund." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1419,7 +1362,7 @@ msgstr "" "og \"mouse\" betyder at vinduer fokuseres når musen føres ind i vinduet og " "mister fokus igen når musen forlader vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1439,7 +1382,7 @@ msgstr "" "den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1454,7 +1397,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1469,54 +1412,38 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Skift fuldskærmstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Skift maksimeringstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Skift oprullethed" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "Skift mellem om vinduet er på alle arbejdsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "Unmaximize a window" msgstr "Gendan et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Benyt standardskrifttypen i vinduestitler" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "Window focus mode" msgstr "Vinduesfokuseringstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "Window title font" msgstr "Skrifttype til vinduestitel" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 -msgid "click" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:145 -msgid "false" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:146 -msgid "true" -msgstr "" - #: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 #: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462 #: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527 @@ -1575,12 +1502,12 @@ msgstr "" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:205 +#: src/screen.c:208 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Skærm %d på terminal '%s' er ugyldig\n" -#: src/screen.c:221 +#: src/screen.c:224 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -1589,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv " "tilvalget --replace for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering.\n" -#: src/screen.c:262 +#: src/screen.c:265 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -1597,12 +1524,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke fremskaffe vindueshåndteringvælgeren på skærm %d på terminal \"%s" "\"\n" -#: src/screen.c:317 +#: src/screen.c:320 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering\n" -#: src/screen.c:526 +#: src/screen.c:589 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n" @@ -1626,60 +1553,60 @@ msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s\n" msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne sessionsfilen '%s' til skrivning: %s\n" -#: src/session.c:1051 +#: src/session.c:1057 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Fejl under skrivning af sessionsfilen '%s': %s\n" -#: src/session.c:1056 +#: src/session.c:1062 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Fejl under lukning af sessionsfilen '%s': %s\n" -#: src/session.c:1131 +#: src/session.c:1137 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke læse den lagrede sessionsfil %s: %s\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1172 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Kunne ikke fortolke den lagrede sessionsfil: %s\n" -#: src/session.c:1215 +#: src/session.c:1221 msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "-egenskaben set, men vi har allerede sessions-id'en" -#: src/session.c:1228 +#: src/session.c:1234 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Ukendt egenskab %s for -element" -#: src/session.c:1245 +#: src/session.c:1251 msgid "nested tag" msgstr "indlejret -mærke" -#: src/session.c:1303 src/session.c:1335 +#: src/session.c:1309 src/session.c:1341 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Ukendt egenskab %s for -element" -#: src/session.c:1407 +#: src/session.c:1413 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Ukendt egenskab %s for -element" -#: src/session.c:1467 +#: src/session.c:1473 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Ukendt egenskab %s for -element" -#: src/session.c:1487 +#: src/session.c:1493 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Ukendt element %s" -#: src/session.c:1915 +#: src/session.c:1921 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -2433,30 +2360,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke indlæse temaet \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4232 -#, c-format -msgid "No set for theme \"%s\"" -msgstr "Ingen angivet for temaet \"%s\"" - -#: src/theme.c:4239 -#, c-format -msgid "No set for theme \"%s\"" -msgstr "Ingen angivet for temaet \"%s\"" - -#: src/theme.c:4246 -#, c-format -msgid "No set for theme \"%s\"" -msgstr "Ingen angivet for temaet \"%s\"" - -#: src/theme.c:4253 -#, c-format -msgid "No set for theme \"%s\"" -msgstr "Ingen angivet for temaet \"%s\"" - +#: src/theme.c:4232 src/theme.c:4239 src/theme.c:4246 src/theme.c:4253 #: src/theme.c:4260 #, c-format -msgid "No set for theme \"%s\"" -msgstr "Ingen angivet for temaet \"%s\"" +msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" +msgstr "Ingen <%s> angivet for temaet \"%s\"" #: src/theme.c:4270 #, c-format @@ -2490,8 +2398,8 @@ msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstanten \"%s\" er allerede defineret" #: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Change how focus is moved from one window to another" -msgstr "Vælg hvordan fokus flyttes fra ét vindue til et andet" +msgid "Select how to give focus to windows" +msgstr "Vælg hvordan vinduer skal fokuseres" #: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2 msgid "Window Focus" @@ -2548,13 +2456,13 @@ msgstr "Vindueshåndteringsadvarsel: " msgid "Window manager error: " msgstr "Vindueshåndteringsfejl: " -#: src/window.c:436 +#: src/window.c:439 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4662 +#: src/window.c:4665 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2570,7 +2478,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5340 +#: src/window.c:5346 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2607,6 +2515,9 @@ msgstr "" "Egenskaben %s for vinduet 0x%lx indeholdt ugyldig UTF-8 for element %d i " "listen\n" +#~ msgid "Change how focus is moved from one window to another" +#~ msgstr "Vælg hvordan fokus flyttes fra ét vindue til et andet" + #~ msgid "Move focus to the previously-focused window" #~ msgstr "Flyt fokus til det forrige fokuserede vindue"