From 07d8b2d510bfe25c1048102eac0f63277e3ae98d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihar Hrachyshka Date: Sun, 4 Sep 2011 19:16:29 +0300 Subject: [PATCH] Updated Belarusian translation. --- po/be.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 28539cd45..445c9f634 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 20:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-04 19:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:16+0300\n" "Last-Translator: Ігар Грачышка \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Запусціць тэрмінал" #: ../src/core/all-keybindings.h:271 msgid "Activate the window menu" -msgstr "Адчыніць меню акна" +msgstr "Адкрыць меню акна" #: ../src/core/all-keybindings.h:274 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Мінімалізаваць акно" #: ../src/core/all-keybindings.h:288 msgid "Close window" -msgstr "Зачыніць акно" +msgstr "Закрыць акно" #: ../src/core/all-keybindings.h:290 msgid "Move window" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/display.c:431 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Не ўдалося адчыніць X-дысплей аконнай сістэмы \"%s\"\n" +msgstr "Не ўдалося адкрыць X-дысплей аконнай сістэмы \"%s\"\n" #: ../src/core/keybindings.c:759 #, c-format @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Не ўдалося стварыць каталог \"%s\": %s\n" #: ../src/core/session.c:860 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Не ўдалося адчыніць файл сеанса \"%s\" для запісу: %s\n" +msgstr "Не ўдалося адкрыць файл сеанса \"%s\" для запісу: %s\n" #: ../src/core/session.c:1001 #, c-format @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Не ўдалося запісаць файл сеанса \"%s\": %s\n" #: ../src/core/session.c:1006 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Не ўдалося зачыніць файл сеанса \"%s\": %s\n" +msgstr "Не ўдалося закрыць файл сеанса \"%s\": %s\n" #: ../src/core/session.c:1136 #, c-format @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/util.c:111 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Не ўдалося адчыніць адладачны журнал: %s\n" +msgstr "Не ўдалося адкрыць адладачны журнал: %s\n" #: ../src/core/util.c:121 #, c-format @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Не ўдалося выканаць fdopen() для журнальна #: ../src/core/util.c:127 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "Журнальны файл %s адчынены\n" +msgstr "Журнальны файл %s адкрыты\n" #: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149 #, c-format @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Правілы выкарыстання: %s\n" #: ../src/ui/frames.c:1157 msgid "Close Window" -msgstr "Зачыніць акно" +msgstr "Закрыць акно" #: ../src/ui/frames.c:1160 msgid "Window Menu" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Перамясціць на прастору працы з_нізу" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:104 msgid "_Close" -msgstr "_Зачыніць акно" +msgstr "_Закрыць акно" #: ../src/ui/menu.c:204 #, c-format