Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
7211c3fe6e
commit
0692ff5604
220
po/ka.po
220
po/ka.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ka\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 09:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 05:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
"list>\n"
|
||||
@ -29,151 +29,151 @@ msgstr "ნავიგაცია"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
|
||||
msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 1-ზე გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 2"
|
||||
msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 2-ზე გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 3"
|
||||
msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 3-ზე გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 4"
|
||||
msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 4-ზე გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ბოლო სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარცხენა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მარცხნივ გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარჯვენა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მარჯვნივ გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:31
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მაღლა გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:35
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით ქვემოთ ჩამოტანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:38
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარცხენა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო ეკრანით მარცხნივ გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:41
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარჯვენა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთი ეკრანით მარჯვნივ გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:44
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთი მონიტორით მაღლა ატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:47
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "გადატანა ფანჯარა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთი მონიტორით დაბლა ქვემოთ ჩამოტანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:51
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "აპლიკაციის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:56
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "წინა აპლიკაციაზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:60
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფანჯრის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:65
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "წინა ფანჯარაზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:69
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "გადატანა"
|
||||
msgstr "აპლიკაციის ფანჯრების გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:74
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "გადატანა"
|
||||
msgstr "აპლიკაციის წინა ფანჯარაზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:78
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სისტემური კონტროლის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:83
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "წინა სისტემურ კონტროლზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:87
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პირდაპირ ფანჯარაზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:92
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პირდაპირ წინა ფანჯარაზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:96
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ"
|
||||
msgstr "აპლიკაციის ფანჯრებზე პირდაპირ გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:101
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "აპის წინა ფანჯარაზე პირდაპირ გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:105
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სისტემურ კონტროლზე პირდაპირ გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:110
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "წინა სისტემურ კონტროლზე პირდაპირ გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:113
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ყველა ნორმალური ფანჯრის დამალვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:116
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "გადადი გარემო 1"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე 1-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:119
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე 2-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:122
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე 3-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:125
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე 4-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:128
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "გადადი გარემო 1"
|
||||
msgstr "ბოლო სამუშაო სივრცეზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
|
||||
msgid "Move to workspace on the left"
|
||||
msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარცხენა"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის მარცხნივ გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
|
||||
msgid "Move to workspace on the right"
|
||||
msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარჯვენა"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის მარჯვნივ გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "_მარცხენა გარემოში გადატანა"
|
||||
msgstr "ზედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "ქვემ_ო გარემოში გადატანა"
|
||||
msgstr "ქვედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "სისტემა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გაშვების ბრძანების სტრიქონის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
|
||||
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კლავიატურის მალსახმობების აღდგენა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
msgstr "ფანჯრები"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადა
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "მთელს ეკრანზე გაშლის რეჟიმი"
|
||||
msgstr "მთელ ეკრანზე განშლადობის შესაძლებლობის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ფანჯრის გადიდება"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის აღდგენა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ფანჯრის დახურვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის დამალვა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
@ -229,23 +229,23 @@ msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:27
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "ყველა გარემოში გამოჩენა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ერთ ან ყველა სამუშაო გარემოში ჩვენების ჩართ/გამორთ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "აწევა ფანჯარა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის აწევა, თუ დაფარულია. არადა დაწევა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "აწევა ფანჯარა სხვა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის სხვა ფანჯრებზე ზემოთ აწევა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "ჩაწევა ფანჯარა სხვა"
|
||||
msgstr "ჩაწევა ფანჯარა სხვა ფანჯრებს ქვემოთ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად გაშლა"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად მაქსიმიზაცია"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გა
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ხედის მარცხნივ გაყოფა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ხედის მარჯვნივ გაყოფა"
|
||||
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "მოდიფიკატორი -სკენ შეცვლილია ფანჯარა"
|
||||
msgstr "ფანჯრების მართვის დამატებითი ოპერაციების მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოდალური ფანჯრების მიბმა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "სამუშაო მაგიდები დინამიურად იმართება"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცეები დინამიკურად იმართება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცეები მხოლოდ აქტიურ ეკრანზე"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მხტუნავი ჩანართების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფოკუსის შეცვლის მაჩვენებლის მოძრაობის შეწყვეტამდე დაყოვნება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გადათრევადი საზღვრის სიგანე"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "თუ ფანჯარა თითქმის მთელ ეკრანზეა, მისი სრულ ეკრანზე გაშლა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ახალი ფანჯრის ცენტრში მოთავსება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -392,15 +392,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
|
||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მაჩვენებლის მოსაძებნი მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მალსახმობი \"მაჩვენებლის მოძებნის\" ქმედებას გაუშვებს."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სიცოცხლის შემოწმების ვადა გავიდა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -410,71 +410,71 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "გადატანა"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ფანჯარა მხტუნავი ჩანართიდან"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჩანართის მხტუნავი ფანჯრის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეკრანის კონფიგურაციის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეკრანის ჩაშენებული კონფიგურაციის შემობრუნება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "გადადი გარემო 1"
|
||||
msgstr "VT 1-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 2-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 3-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 4-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 5 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 5-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 6-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 7 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 7-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 8 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 8-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 9 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 9-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 10 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 10-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 11 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 11-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო 12 გადართვა"
|
||||
msgstr "VT 12-ზე გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid "Re-enable shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მალსახმობების თავიდან ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70
|
||||
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
|
||||
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xwayland-ის მონიშნული X გაფართოებების გამორთვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -533,14 +533,14 @@ msgstr "უცნობია"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:277
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "უცნობი ეკრანი"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -548,12 +548,12 @@ msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:79
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კომპოზიტორი"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
@ -565,23 +565,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/bell.c:192
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოვლენის ზარი"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:687
|
||||
msgid "Privacy Screen Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი ჩართულია"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:688
|
||||
msgid "Privacy Screen Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი გამორთულია"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:555
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "მიმდინარე ფანჯრების მმართველის Metacity-ით ჩანაცვლება"
|
||||
msgstr "ფანჯრების გაშვებული მმართველის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:561
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X გამოსაყენებელი გარემო"
|
||||
msgstr "გამოყენებადი X"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:567
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
@ -597,39 +597,39 @@ msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაი
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:585
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-ის ფუნქციების სინქრონულად გამოძახება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:592
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wayland-ის კომპოზიტორად გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:598
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჩადგმულ კომპოზიტორად გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:604
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wayland კომპოზიტორის Xwayland-ის შესრულებს გარეშე გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:610
|
||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მიუთითეთ Wayland-ის ეკრანის სახელი"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:618
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჩადგმულის მაგიერ ეკრანის სრულ სერვერად გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:623
|
||||
msgid "Run as a headless display server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "უთავო ეკრანის სერვერად გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:628
|
||||
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მუდმინი ვირტუალური ეკრანის დამატება (WxH or WxH@R)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:639
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X11 უკანაბოლოთი გაშვება"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
@ -652,25 +652,25 @@ msgstr "ეკრანზე ნაჩვენები დახმარე
|
||||
|
||||
#: src/core/mutter.c:74
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "ამოსაბეჭდი ვერსია"
|
||||
msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვა"
|
||||
|
||||
#: src/core/mutter.c:80
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mutter-ის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "სამუშაო გარემო %d"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
|
||||
|
||||
#: src/core/util.c:142
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mutter დამატებითი შეტყობინების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული"
|
||||
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "რეჟიმის შეცვლა რეჟიმი %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -681,17 +681,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GDK-ის ინიციალიზაციის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფანჯრების X სისტემის ეკრანის (%s) გახსნის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ასლი \"%d\" ეკრანზე \"%s\" არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s"
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (%s-ზე)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desktop"
|
||||
#~ msgstr "სამუშაო მაგიდა"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user