Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2025-02-05 18:30:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3ca7539869
commit 0605f35a67

View File

@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 16:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -602,26 +602,26 @@ msgstr ""
"byteswappedclients za nadzor te nastavitve. Xwayland je treba ponovno "
"zagnati, da ta nastavitev začne veljati."
#: src/backends/meta-monitor.c:240
#: src/backends/meta-monitor.c:266
msgid "Built-in display"
msgstr "Vgrajen zaslon"
#: src/backends/meta-monitor.c:267
#: src/backends/meta-monitor.c:293
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: src/backends/meta-monitor.c:269
#: src/backends/meta-monitor.c:295
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznan zaslon"
#: src/backends/meta-monitor.c:277
#: src/backends/meta-monitor.c:303
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:285
#: src/backends/meta-monitor.c:311
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@ -633,94 +633,102 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Bell event"
msgstr "Dogodek zvonjenja"
#: src/core/display.c:742
#: src/core/display.c:741
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Zasebni zaslon je omogočen"
#: src/core/display.c:743
#: src/core/display.c:742
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Zasebni zaslon je onemogočen"
#: src/core/meta-context-main.c:601
#: src/core/meta-context-main.c:621
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
#: src/core/meta-context-main.c:607
#: src/core/meta-context-main.c:627
msgid "X Display to use"
msgstr "Zaslon X za uporabo"
#: src/core/meta-context-main.c:613
#: src/core/meta-context-main.c:633
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
#: src/core/meta-context-main.c:619
#: src/core/meta-context-main.c:639
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
#: src/core/meta-context-main.c:625
#: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
#: src/core/meta-context-main.c:631
#: src/core/meta-context-main.c:651
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Uskladi klice X"
#: src/core/meta-context-main.c:639
#: src/core/meta-context-main.c:659
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Zaženi izbirnik wayland"
#: src/core/meta-context-main.c:646
#: src/core/meta-context-main.c:666
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik"
#: src/core/meta-context-main.c:652
#: src/core/meta-context-main.c:672
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:659
#: src/core/meta-context-main.c:679
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo"
#: src/core/meta-context-main.c:667
#: src/core/meta-context-main.c:687
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Zaženi kot polni zaslonski strežnik in ne vstavljeno"
#: src/core/meta-context-main.c:672
#: src/core/meta-context-main.c:692
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Zaženi kot zaslonski strežni"
#: src/core/meta-context-main.c:677
#: src/core/meta-context-main.c:697
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Dodaj navidezni monitor (WxH ali WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:689
#: src/core/meta-context-main.c:709
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Zaženi z zaledjem X11"
#: src/core/meta-context-main.c:695
#: src/core/meta-context-main.c:715
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "Preglej delovanje z uporabo sledilnika"
#: src/core/meta-context-main.c:701
#: src/core/meta-context-main.c:721
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
msgstr "Omogoči vmesnik razhroščevalnika vodila D-Bus"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#. * different modes in that button group.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:549
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:552
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:559
#, c-format
msgid "Mode Switch"
msgstr "Preklop načina"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:571
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:582
msgid "Switch monitor"
msgstr "Nadzornik preklopa"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:573
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:584
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč"
@ -738,7 +746,7 @@ msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Vstavek Mutter za uporabo"
# G:1 K:0 O:0
#: src/core/prefs.c:1842
#: src/core/prefs.c:1840
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "Delovna površina je zamenjana"
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Način preklopa: način %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:850
#: src/x11/meta-x11-display.c:858
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -767,19 +775,19 @@ msgstr ""
"Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --"
"replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1230
#: src/x11/meta-x11-display.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1465
#: src/x11/meta-x11-display.c:1476
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2785
#: src/x11/meta-x11-display.c:2799
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -789,9 +797,9 @@ msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Zapis %s ni podprt."
msgstr "Zapis %s ni podprt"
#: src/x11/window-props.c:548
#: src/x11/window-props.c:555
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"