Update Update

2005-02-01  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: Update
	* no.po: Update
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2005-02-01 12:24:19 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 3489defbe8
commit 05928106c5
3 changed files with 37 additions and 76 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2005-02-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update
* no.po: Update
2005-02-01 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2005-02-01 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.7\n" "Project-Id-Version: metacity 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 17:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-01 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "_Lukk"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:66 #: src/menu.c:66
msgid "Put on _All Workspaces" msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Plasser på _alle arbeidsområder" msgstr "_Alltid på synlig arbeidsområde"
#: src/menu.c:67 #: src/menu.c:67
msgid "Only on _This Workspace" msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Kun på de_tte arbeidsområdet" msgstr "K_un på dette arbeidsområdet"
#: src/menu.c:68 #: src/menu.c:68
msgid "Move to Workspace _Left" msgid "Move to Workspace _Left"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon» og vil måtte startes " "Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon» og vil måtte startes "
"på nytt manuelt neste gang du logger inn." "på nytt manuelt neste gang du logger inn."
#: src/metacity-dialog.c:323 #: src/metacity-dialog.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n" "There was an error running \"%s\":\n"
@ -506,7 +506,13 @@ msgid ""
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " "allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " "otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages" "accessibility is on to avoid weird desktop breakages"
msgstr "Hvis denne er sann vil metacity gi bruker mindre informasjon og inntrykk av «direkte manipulasjon», ved å vise kun ramme ved flytting og å unngå animasjoner. Dette er en betydelig reduksjon i brukervennlighet for mange brukere, men kan la eldre applikasjoner og termialtjenere fungere på en bedre måte.Denne funksjonen vil deaktiveres hvis tilgjengelighet skrus på for å unngå problemer." msgstr ""
"Hvis denne er sann vil metacity gi bruker mindre informasjon og inntrykk av "
"«direkte manipulasjon», ved å vise kun ramme ved flytting og å unngå "
"animasjoner. Dette er en betydelig reduksjon i brukervennlighet for mange "
"brukere, men kan la eldre applikasjoner og termialtjenere fungere på en "
"bedre måte.Denne funksjonen vil deaktiveres hvis tilgjengelighet skrus på "
"for å unngå problemer."
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "" msgid ""
@ -3131,7 +3137,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through #. first time through
#: src/window.c:4914 #: src/window.c:4911
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3147,7 +3153,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: src/window.c:5585 #: src/window.c:5582
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@ -3184,31 +3190,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Egenskap %s på vindu 0x%lx inneholdt ugyldig UTF-8 for oppføring %d i " "Egenskap %s på vindu 0x%lx inneholdt ugyldig UTF-8 for oppføring %d i "
"listen\n" "listen\n"
#~ msgid "Select how to give focus to windows"
#~ msgstr "Velg hvordan fokus gis til vinduer"
#~ msgid "Window Focus"
#~ msgstr "Vindufokus"
#~ msgid "Clic_k to give focus"
#~ msgstr "Kli_kk for å gi fokus"
#~ msgid "Focus behavior:"
#~ msgstr "Fokusoppførsel:"
#~ msgid "Window Focus Preferences"
#~ msgstr "Brukervalg for vindufokus"
#~ msgid "_Point to give focus"
#~ msgstr "_Pek for å gi fokus"
#~ msgid "_Raise window on focus"
#~ msgstr "Hev vindue_r når de får fokus"
#~ msgid ""
#~ "Failed to a open connection to a session manager, so window positions "
#~ "will not be saved: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Feil under åpning av en tilkobling til sesjonshåndtereren. "
#~ "Vindusposisjoner vil ikke bli lagret: %s\n"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.7\n" "Project-Id-Version: metacity 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 17:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-01 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "_Lukk"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:66 #: src/menu.c:66
msgid "Put on _All Workspaces" msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Plasser på _alle arbeidsområder" msgstr "_Alltid på synlig arbeidsområde"
#: src/menu.c:67 #: src/menu.c:67
msgid "Only on _This Workspace" msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Kun på de_tte arbeidsområdet" msgstr "K_un på dette arbeidsområdet"
#: src/menu.c:68 #: src/menu.c:68
msgid "Move to Workspace _Left" msgid "Move to Workspace _Left"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon» og vil måtte startes " "Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon» og vil måtte startes "
"på nytt manuelt neste gang du logger inn." "på nytt manuelt neste gang du logger inn."
#: src/metacity-dialog.c:323 #: src/metacity-dialog.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n" "There was an error running \"%s\":\n"
@ -506,7 +506,13 @@ msgid ""
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " "allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " "otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages" "accessibility is on to avoid weird desktop breakages"
msgstr "Hvis denne er sann vil metacity gi bruker mindre informasjon og inntrykk av «direkte manipulasjon», ved å vise kun ramme ved flytting og å unngå animasjoner. Dette er en betydelig reduksjon i brukervennlighet for mange brukere, men kan la eldre applikasjoner og termialtjenere fungere på en bedre måte.Denne funksjonen vil deaktiveres hvis tilgjengelighet skrus på for å unngå problemer." msgstr ""
"Hvis denne er sann vil metacity gi bruker mindre informasjon og inntrykk av "
"«direkte manipulasjon», ved å vise kun ramme ved flytting og å unngå "
"animasjoner. Dette er en betydelig reduksjon i brukervennlighet for mange "
"brukere, men kan la eldre applikasjoner og termialtjenere fungere på en "
"bedre måte.Denne funksjonen vil deaktiveres hvis tilgjengelighet skrus på "
"for å unngå problemer."
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "" msgid ""
@ -3131,7 +3137,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through #. first time through
#: src/window.c:4914 #: src/window.c:4911
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3147,7 +3153,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: src/window.c:5585 #: src/window.c:5582
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@ -3184,31 +3190,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Egenskap %s på vindu 0x%lx inneholdt ugyldig UTF-8 for oppføring %d i " "Egenskap %s på vindu 0x%lx inneholdt ugyldig UTF-8 for oppføring %d i "
"listen\n" "listen\n"
#~ msgid "Select how to give focus to windows"
#~ msgstr "Velg hvordan fokus gis til vinduer"
#~ msgid "Window Focus"
#~ msgstr "Vindufokus"
#~ msgid "Clic_k to give focus"
#~ msgstr "Kli_kk for å gi fokus"
#~ msgid "Focus behavior:"
#~ msgstr "Fokusoppførsel:"
#~ msgid "Window Focus Preferences"
#~ msgstr "Brukervalg for vindufokus"
#~ msgid "_Point to give focus"
#~ msgstr "_Pek for å gi fokus"
#~ msgid "_Raise window on focus"
#~ msgstr "Hev vindue_r når de får fokus"
#~ msgid ""
#~ "Failed to a open connection to a session manager, so window positions "
#~ "will not be saved: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Feil under åpning av en tilkobling til sesjonshåndtereren. "
#~ "Vindusposisjoner vil ikke bli lagret: %s\n"