From 03a5699abd7da097ce3d1bdd793bcc0273ebf8b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Bernard Date: Tue, 26 Sep 2023 06:48:40 +0000 Subject: [PATCH] Update French translation --- po/fr.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6a23f673a..ff3faf071 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,16 +21,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-30 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:30+0200\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-21 14:39+0200\n" +"Last-Translator: Guillaume Bernard \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -460,6 +460,10 @@ msgstr "Changer de configuration de moniteur" msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Passe à la prochaine configuration intégrée de moniteur" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +msgid "Cancel any active input capture session" +msgstr "Annuler toutes les sessions de capture d’entrée actives" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Passer à l’émulateur de terminal 1" @@ -616,26 +620,26 @@ msgstr "" "+byteswappedclients ou -byteswappedclients pour contrôler ce paramètre. " "Xwayland doit être redémarré pour que ce paramètre prenne effet." -#: src/backends/meta-monitor.c:253 +#: src/backends/meta-monitor.c:251 msgid "Built-in display" msgstr "Affichage intégré" -#: src/backends/meta-monitor.c:280 +#: src/backends/meta-monitor.c:278 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:280 msgid "Unknown Display" msgstr "Affichage inconnu" -#: src/backends/meta-monitor.c:290 +#: src/backends/meta-monitor.c:288 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:298 +#: src/backends/meta-monitor.c:296 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -647,78 +651,78 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Évènement sonore" -#: src/core/display.c:715 +#: src/core/display.c:723 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Écran de confidentialité activé" -#: src/core/display.c:716 +#: src/core/display.c:724 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Écran de confidentialité désactivé" -#: src/core/meta-context-main.c:581 +#: src/core/meta-context-main.c:579 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement" -#: src/core/meta-context-main.c:587 +#: src/core/meta-context-main.c:585 msgid "X Display to use" msgstr "Affichage X à utiliser" -#: src/core/meta-context-main.c:593 +#: src/core/meta-context-main.c:591 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions" -#: src/core/meta-context-main.c:599 +#: src/core/meta-context-main.c:597 msgid "Specify session management ID" msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:603 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:609 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rendre synchrones les appels à X" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:617 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:623 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:629 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:637 +#: src/core/meta-context-main.c:635 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Indiquer le nom d’affichage Wayland à utiliser" -#: src/core/meta-context-main.c:645 +#: src/core/meta-context-main.c:643 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué" -#: src/core/meta-context-main.c:650 +#: src/core/meta-context-main.c:648 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage sans interface" -#: src/core/meta-context-main.c:655 +#: src/core/meta-context-main.c:653 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Ajouter un moniteur virtuel persistant (WxH ou WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:665 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Lancer avec le moteur X11" -#: src/core/meta-context-main.c:673 +#: src/core/meta-context-main.c:671 msgid "Profile performance using trace instrumentation" -msgstr "" +msgstr "Réaliser un profil de performance en utilisant les outils de traçage" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Changement de mode (groupe %d)" @@ -726,16 +730,16 @@ msgstr "Changement de mode (groupe %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:827 msgid "Switch monitor" msgstr "Changer de moniteur" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:829 msgid "Show on-screen help" msgstr "Afficher l’aide à l’écran" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 +#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299 msgid "Compositor" msgstr "Compositeur" @@ -752,20 +756,20 @@ msgstr "Greffon de Mutter à utiliser" msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" -#: src/core/util.c:138 +#: src/core/util.c:139 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard" -#: src/core/workspace.c:541 +#: src/core/workspace.c:512 msgid "Workspace switched" msgstr "Espace de travail changé" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Changement de mode : mode %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:708 +#: src/x11/meta-x11-display.c:717 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -774,19 +778,19 @@ msgstr "" "L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser " "l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1082 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1228 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2550 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2554 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."