Updated Basque language
This commit is contained in:
parent
ba6fa54fdd
commit
0356f7afb3
40
po/eu.po
40
po/eu.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-08 18:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-21 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 15:51+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
|
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@ -435,22 +435,42 @@ msgstr "Aldatu 6. TBra"
|
|||||||
msgid "Switch to VT 7"
|
msgid "Switch to VT 7"
|
||||||
msgstr "Aldatu 7. TBra"
|
msgstr "Aldatu 7. TBra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:351
|
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
|
msgid "Switch to VT 8"
|
||||||
|
msgstr "Aldatu 8. TBra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
|
msgid "Switch to VT 9"
|
||||||
|
msgstr "Aldatu 9. TBra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
|
msgid "Switch to VT 10"
|
||||||
|
msgstr "Aldatu 10. TBra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
|
msgid "Switch to VT 11"
|
||||||
|
msgstr "Aldatu 11. TBra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||||
|
msgid "Switch to VT 12"
|
||||||
|
msgstr "Aldatu 12. TBra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
|
||||||
msgid "Built-in display"
|
msgid "Built-in display"
|
||||||
msgstr "Bertako pantaila"
|
msgstr "Bertako pantaila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:378
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ezezaguna"
|
msgstr "Ezezaguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:380
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
|
||||||
msgid "Unknown Display"
|
msgid "Unknown Display"
|
||||||
msgstr "Pantaila ezezaguna"
|
msgstr "Pantaila ezezaguna"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:388
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
@ -495,7 +515,7 @@ msgstr "_Itxaron"
|
|||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_Behartu ixtera"
|
msgstr "_Behartu ixtera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:561
|
#: ../src/core/display.c:562
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Huts egin du X Window sistemaren '%s' pantaila irekitzean\n"
|
msgstr "Huts egin du X Window sistemaren '%s' pantaila irekitzean\n"
|
||||||
@ -566,8 +586,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||||
"to replace the current window manager."
|
"to replace the current window manager."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'%s' pantailak badu leiho-kudeatzailea; erabili --replace aukera "
|
"'%s' pantailak badu leiho-kudeatzailea; erabili --replace aukera uneko leiho-"
|
||||||
"uneko leiho-kudeatzailea ordezteko."
|
"kudeatzailea ordezteko."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/screen.c:607
|
#: ../src/core/screen.c:607
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -586,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Leiho hauek ez dute onartzen "gorde uneko konfigurazioa" eta eskuz "
|
"Leiho hauek ez dute onartzen "gorde uneko konfigurazioa" eta eskuz "
|
||||||
"berrabiarazi beharko dituzu hurrengo saioa hasten duzunean."
|
"berrabiarazi beharko dituzu hurrengo saioa hasten duzunean."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/x11/window-props.c:558
|
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (on %s)"
|
msgid "%s (on %s)"
|
||||||
msgstr "%s (%s)"
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user