From 00f6a743977402080095992b9134cae8beae698d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Sun, 27 Aug 2017 23:50:05 +0300 Subject: [PATCH] Update Latvian translation --- po/lv.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index deb1c3829..03a828a85 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter" "&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:49+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -274,11 +274,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Modifikators, kuru lietot paplašinātām loga pārvaldības darbībām" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 -#| msgid "" -#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -#| "overview and application launching system. The default is intended to be " -#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding " -#| "either the default or set to the empty string." msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -323,10 +318,6 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Darbvirsmas tiek pārvaldītas dinamiski" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 -#| msgid "" -#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's " -#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in " -#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)." msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." @@ -365,27 +356,20 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 -#| msgid "" -#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but " -#| "only after the pointer stops moving." msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " "the pointer stops moving." msgstr "" -"Ja patiess un fokusēšanas režīms ir vai nu “sloppy” (paviršs) vai “mouse”" -" (pele), tad fokuss nemainīsies uzreiz pēc ieiešanas logā, bet tikai pēc tam," -" kad rādītājs beidzis kustēties." +"Ja patiess un fokusēšanas režīms ir vai nu “sloppy” (paviršs) vai " +"“mouse” (pele), tad fokuss nemainīsies uzreiz pēc ieiešanas logā, bet tikai " +"pēc tam, kad rādītājs beidzis kustēties." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 msgid "Draggable border width" msgstr "Velkams malas platums" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 -#| msgid "" -#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " -#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -416,14 +400,48 @@ msgid "" msgstr "" "Ja patiess, jaunie logi vienmēr tiks novietoti monitora aktīvā ekrāna vidū." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Ieslēgt eksperimentālās iespējas" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " +"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " +"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." +msgstr "" +"Lai ieslēgtu eksperimentālās iespējas, pievienojiet iespējas atslēgvārdu" +" sarakstam. Vai iespējai būs nepieciešama kompozitora pārstartēšana, būs" +" atkarīga no dotās iespējas. Jebkura eksperimentāla iespēja var būt" +" nepieejama vai nekonfigurējama. Negaidiet, ka jebkura no šīm iespējām" +" nākotnē strādās. Pašlaik pieejamie atslēgvārdi: •" +" “scale-monitor-framebuffer” — liek mutter pēc noklusējuma izkārtot loģiskos" +" monitorus loģisko pikseļu koordināšu telpā, kamēr mērogo monitora kadru" +" buferus, nevis loga saturu, lai pārvaldītu HiDPI monitorus. Pārstartēšana" +" nav nepieciešama." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Izvēlēties logu no tabulatora izvēlnes" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Atcelt logu rādīšanu" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#| msgid "Switch monitor" +msgid "Switch monitor configurations" +msgstr "Pārslēgt monitoru konfigurācijas" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +msgid "Rotates the built-in monitor configuration" +msgstr "Pagriež iebūvētā monitora konfigurāciju" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Pārslēgties uz VT 1" @@ -472,53 +490,53 @@ msgstr "Pārslēgties uz VT 11" msgid "Switch to VT 12" msgstr "Pārslēgties uz VT 12" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "Atkal ieslēdz saīsnes" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1800 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2151 #, c-format -#| msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Režīma slēdzis (grupa %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1822 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2174 msgid "Switch monitor" msgstr "Pārslēgt monitoru" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1824 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2176 msgid "Show on-screen help" msgstr "Rādīt palīdzību uz ekrāna" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903 msgid "Built-in display" msgstr "Iebūvēts displejs" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928 msgid "Unknown Display" msgstr "Nezināms displejs" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:471 +#: src/compositor/compositor.c:476 #, c-format -#| msgid "" -#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display " -#| "\"%s\"." msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "Cits kompozīcijas pārvaldnieks jau darbojas ekrānā %d displejā “%s”." @@ -527,35 +545,8 @@ msgstr "Cits kompozīcijas pārvaldnieks jau darbojas ekrānā %d displejā “% msgid "Bell event" msgstr "Zvana notikums" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/delete.c:127 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "“%s” nereaģē." - -#: src/core/delete.c:129 -msgid "Application is not responding." -msgstr "Lietotne nereaģē." - -#: src/core/delete.c:134 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz tā atgūstas, vai arī aizvērt to piespiedu " -"kārtā." - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Force Quit" -msgstr "Aizvērt _piespiedu kārtā" - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Wait" -msgstr "_Gaidīt" - #: src/core/display.c:608 #, c-format -#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Neizdevās atvērt X logu sistēmas displeju “%s”\n" @@ -595,14 +586,34 @@ msgstr "Palaist kā ligzdotu kompozitoru" msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Palaist kā pilnu attēlošanas serveri, nevis iegultu" +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "“%s” nereaģē." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +msgid "Application is not responding." +msgstr "Lietotne nereaģē." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz tā atgūstas, vai arī aizvērt to piespiedu " +"kārtā." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Force Quit" +msgstr "Aizvērt _piespiedu kārtā" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Wait" +msgstr "_Gaidīt" + #: src/core/mutter.c:39 #, c-format -#| msgid "" -#| "mutter %s\n" -#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -#| "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgid "" "mutter %s\n" "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -631,9 +642,6 @@ msgstr "Darbvieta %d" #: src/core/screen.c:580 #, c-format -#| msgid "" -#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace " -#| "option to replace the current window manager." msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "replace the current window manager." @@ -643,7 +651,6 @@ msgstr "" #: src/core/screen.c:665 #, c-format -#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Ekrāna %d displejs “%s“ nav derīgs\n" @@ -657,9 +664,6 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Režīma slēdzis: režīms %d" #: src/x11/session.c:1815 -#| msgid "" -#| "These windows do not support "save current setup" and will have " -#| "to be restarted manually next time you log in." msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."