mutter/po/lt.po

2765 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-10 12:14:25 -04:00
# Lithuanian translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011.
2011-10-08 17:57:38 -04:00
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
2011-09-10 12:14:25 -04:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 22:52+0300\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
"Language: lt\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6124
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktoriaus X koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6142
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6143
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktoriaus Y koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6165
#| msgid "Cursor Position"
msgid "Position"
msgstr "Padėtis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
#| msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Aktoriaus originali padėtis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktoriaus plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktoriaus aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6225
#| msgid "Height of the actor"
msgid "The size of the actor"
msgstr "Aktoriaus dydis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6243
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "Fiksuota X"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6244
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Aktoriaus priverstinė X padėtis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6261
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fiksuota Y"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6262
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Aktoriaus priverstinė Y padėtis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6277
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fiksuota padėties aibė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ar naudoti fiksuotą aktoriaus padėtį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6296
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "Mažiausias plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Priverstinis mažiausias pločio prašymas aktoriui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6315
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "Mažiausias aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6316
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Priverstinis mažiausias aukščio prašymas aktoriui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6334
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "Natūralusis plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6335
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Priverstinis natūralusis pločio prašymas aktoriui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6353
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "Natūralusis aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6354
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Priverstinis natūralusis aukščio prašymas aktoriui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6369
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "Mažiausiais plotis nustatytas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ar naudoti min-width savybę"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6384
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "Mažiausias aukštis nustatytas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ar naudoti min-height savybę"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "Natūralusis plotis nustatytas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6400
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ar naudoti natural-width savybę"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6414
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "Natūralusis aukštis nustatytas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6415
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ar naudoti natural-height savybę"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6431
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "Išskyrimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6432
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktoriaus išskyrimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6489
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "Prašymo veiksena"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6490
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktoriaus prašymo veiksena"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Depth"
msgstr "Gylis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Padėtis Z ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6542
#| msgid "Cursor Position"
msgid "Z Position"
msgstr "Z padėtis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6543
#| msgid "Position on the Z axis"
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Aktoriaus padėtis Z ašyje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6561
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Aktoriaus nepermatomumas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6581
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Nukreipimas už ekrano"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6582
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Požymiai, valdantys, kada projektuoti aktorių į vieną paveikslėlį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6596
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6597
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ar aktorius yra matomas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6611
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "Patalpintas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6612
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ar aktorius bus piešiamas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6625
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "Realizuotas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6626
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6641
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktyvus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6642
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ar aktorius reaguoja į įvykius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6653
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Clip"
msgstr "Turi įkirpimą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6654
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ar aktorius turi nustatytą įkirpimą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6667
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clip"
msgstr "Įkirpimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6668
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Aktoriaus įkirpimo sritis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6687
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Apkirpti stačiakampį"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6688
#| msgid "The clip region for the actor"
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Aktoriaus matoma sritis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6702
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:258
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6703
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktoriaus vardas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6724
msgid "Pivot Point"
msgstr "Inkaro taškas"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6725
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Taškas, aplink kūrį vyksta didinimas ir sukimas"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6743
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Inkaro taškas Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6744
#| msgid "X coordinate of the anchor point"
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Inkaro taško Z koordinatė"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6762
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "X plėtimasis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6763
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Plėtimosi faktorius X ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6781
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Y plėtimasis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6782
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Plėtimosi faktorius Y ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6800
#| msgid "Scale X"
msgid "Scale Z"
msgstr "Z plėtimasis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6801
#| msgid "Scale factor on the X axis"
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Plėtimosi faktorius Z ašyje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6819
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Center X"
msgstr "X centruotas plėtimasis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6820
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horizontalus centruotas plėtimasis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6838
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Y centruotas plėtimasis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6839
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikalus centruotas plėtimasis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6857
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Plėtimosi trauka"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6858
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The center of scaling"
msgstr "Plėtimosi centras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6876
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "X posūkio kampas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6877
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Posūkio kampas X ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6895
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Y posūkio kampas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6896
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Posūkio kampas Y ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6914
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Z posūkio kampas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6915
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Posūkio kampas Z ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6933
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center X"
msgstr "X posūkio centras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6934
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Posūkio centras X ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6951
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Y posūkio centras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6952
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Posūkio centras Y ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6969
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Z posūkio centras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6970
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Posūkio centras Z ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6987
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Posūkio centro Z trauka"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6988
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Centrinis taškas posūkiui apie Z ašį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor X"
msgstr "Inkaro X"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7017
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Inkaro taško X koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7045
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor Y"
msgstr "Inkaro Y"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7046
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Inkaro taško Y koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7073
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Inkaro trauka"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7074
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Inkaro taškas kaip ClutterGravity"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7093
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation X"
msgstr "Vertimas X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7094
#| msgid "The rotation angle on the X axis"
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Vertimas X ašyje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7113
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation Y"
msgstr "Vertimas Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7114
#| msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Vertimas Y ašyje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7133
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation Z"
msgstr "Vertimas Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7134
#| msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Vertimas Z ašyje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
msgid "Transform"
msgstr "Transformuoti"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7163
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Transformacijos matrica"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7177
msgid "Transform Set"
msgstr "Transformacija nustatyta"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7178
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Ar transformavimo savybė yra nustatyta"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7197
msgid "Child Transform"
msgstr "Vaiko transformavimas"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7198
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Vaikų transformacijos matrica"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7212
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Vaiko transformacija nustatyta"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7213
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Ar vaiko transformavimo savybė yra nustatyta"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7230
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show on set parent"
msgstr "Rodyti nustačius tėvą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7231
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tėvą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7248
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgstr "Iškirpimas į išskyrimą"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7249
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nustato iškirpimo regioną aktoriaus išskyrimo sekimui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7262
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Text Direction"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7263
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction of the text"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7278
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Pointer"
msgstr "Turi žymeklį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7279
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ar aktorius turi įvesties įrenginio žymeklį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7292
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7293
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Prideda aktoriui veiksmą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7306
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Constraints"
msgstr "Ribojimai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7307
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Prideda aktoriui ribojimą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7320
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Effect"
msgstr "Efektas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7321
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Prideda efektą, kuris bus pritaikytas aktoriui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7335
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Layout Manager"
msgstr "Lygiavimų tvarkyklė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7336
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objektas, valdantis aktoriaus vaikų išdėstymą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7350
#| msgid "Expand"
msgid "X Expand"
msgstr "X plėtimasis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7351
#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Ar aktoriui turi būti priskirta papildoma vieta horizontaliai"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7366
#| msgid "Expand"
msgid "Y Expand"
msgstr "Y plėtimasis"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7367
#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Ar aktoriui turi būti priskirta papildoma vieta vertikaliai"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7383
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "X Alignment"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgstr "X lygiuotė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7384
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Aktoriaus lygiuotė X ašyje šioje vietoje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7399
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y lygiuotė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Aktoriaus lygiuotė Y ašyje šioje vietoje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7419
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Margin Top"
msgstr "Paraštės viršus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7420
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Papildoma vieta viršuje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7441
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Paraštės apačia"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7442
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Papildoma vieta apačioje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7463
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Margin Left"
msgstr "Paraštės kairė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7464
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Papildoma vieta kairėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7485
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Margin Right"
msgstr "Paraštės dešinė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7486
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Papildoma vieta dešinėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7502
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Background Color Set"
msgstr "Fono spalva nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7503
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ar fono spalva nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7519
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7520
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktoriaus fono spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7535
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "First Child"
msgstr "Pirmas vaikas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7536
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktoriaus pirmasis vaikas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7549
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Last Child"
msgstr "Paskutinis vaikas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7550
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktoriaus paskutinis vaikas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7564
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7565
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Deleguotas objektas aktoriaus turinio piešimui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7590
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Content Gravity"
msgstr "Turinio trauka"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7591
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Aktoriaus turinio lygiavimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7611
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Content Box"
msgstr "Dabartinė dėžutė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7612
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Aktoriaus turinio ribojimo dėžutė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7620
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Minification Filter"
msgstr "Mažinimo filtras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7621
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filtras, naudojamas mažinant turinio dydį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7628
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Didinimo filtras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7629
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filtras, naudojamas didinant turinio dydį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7643
#| msgid "Content Gravity"
msgid "Content Repeat"
msgstr "Turinio pakartojimas"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7644
#| msgid "The bounding box of the actor's content"
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Aktoriaus turinio pakartojimo tvarka"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Actor"
msgstr "Aktorius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Aktorius susietas su meta"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The name of the meta"
msgstr "Meta vardas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:337
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Leista"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Ar meta yra leista"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:345
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Lygiavimo šaltinis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Align Axis"
msgstr "Lygiavimo ašis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Ašis, pagal kurią lygiuoti padėtį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Factor"
msgstr "Faktorius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:379
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Nepavyko inicijuoti Clutter realizacijos"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:453
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "„%s“ tipo realizacija nepalaiko daugelio scenų sukūrimo"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the binding"
msgstr "Pririšimo šaltinis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Pririšimo koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Unikalus pririšimo vardas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:641
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalus lygiavimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:661
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikalus lygiavimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:642
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:662
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:348
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Expand"
msgstr "Išplėsti"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontalus užpildas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:590
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą horizontalioje ašyje"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikalus užpildas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą vertikalioje ašyje"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1233
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1234
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ar išdėstymas turi būti vertikalus, užuot buvęs horizontalus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1251
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1252
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Išdėstymo orientacija"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1268
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Vienalytis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1269
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1284
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pack Start"
msgstr "Pakuoti pradžioje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1285
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Ar pakuoti elementus dėžutės pradžioje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1298
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing"
msgstr "Tarpai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1299
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between children"
msgstr "Tarpai tarp vaikų"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1316
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Animations"
msgstr "Naudoti animacijas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1317
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Ar išdėstymo pasikeitimai turi būti animuoti"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Easing Mode"
msgstr "Lengvinimo veiksena"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1362
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Easing Duration"
msgstr "Lengvinimo trukmė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animacijų trukmė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "Ryškumas"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Taikomas ryškumo pakeitimas"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Taikomas kontrasto pakeitimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Piešimo paviršiaus plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Piešimo paviršiaus aukštis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The container that created this data"
msgstr "Konteineris, kuris sukūrė šiuos duomenis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Aktorius, apvilktas šiais duomenimis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pressed"
msgstr "Nuspaustas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Ar paspaudžiamas elementas turi būti nuspaustos būsenos"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Held"
msgstr "Laikomas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Ar nuspaudžiamas elementas turi pagriebimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:599
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Ilgo paspaudimo trukmė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Ilgo paspaudimo mažiausia trukmė gesto atpažinimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Ilgo paspaudimo užlaikymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Ilgiausias užlaikymas iki ilgo paspaudimo atšaukimo"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Nurodo klonuojamą aktorių"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Tint"
msgstr "Atspalvis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The tint to apply"
msgstr "Taikomas atspalvis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horizontalūs kokliai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Horizontalių koklių skaičius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikalūs kokliai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Vertikalių koklių skaičius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Back Material"
msgstr "Fono medžiaga"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Medžiaga, naudojama piešiant aktoriaus foną"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The desaturation factor"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Nesodrinimo faktorius"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Backend"
msgstr "Realizacija"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "Įrenginių tvarkyklės ClutterBackend"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Horizontalaus tempimo užlaikymas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Horizontalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Vertikalaus tempimo užlaikymas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vertikalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Handle"
msgstr "Tempimo rankenėlė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Tempiamas inkaras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Axis"
msgstr "Tempimo ašis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Apriboja tempimą ašimi"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
#| msgid "Drag Axis"
msgid "Drag Area"
msgstr "Tempimo sritis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Apriboja tempimą stačiakampiu"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
msgid "Drag Area Set"
msgstr "Tempimo sritis nustatyta"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
#| msgid "Whether the actor has a clip set"
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Ar tempimo sritis nustatyta"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tą patį išskyrimą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Stulpelių tarpai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Eilučių tarpai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Mažiausias stulpelio plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Kiekvieno stulpelio mažiausias plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Didžiausias stulpelio plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Kiekvieno stulpelio didžiausias plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Mažiausias eilutės aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Kiekvienos eilutės mažiausias aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Didžiausias eilutės aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Kiekvienos didžiausias eilutės aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222
msgid "Left attachment"
msgstr "Kairysis prikabinimas"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Stulpelio numeris, prie kurio prikabinti vaiko kairiąją pusę"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
msgid "Top attachment"
msgstr "Viršutinis prikabinimas"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "Eilutės numeris, prie kurio prikabinti vaiko viršutinį kraštą"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#| msgid "The number of columns the widget should span"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Vaiko apimamų stulpelių skaičius"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#| msgid "The number of rows the widget should span"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Vaiko apimamų eilučių skaičius"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562
#| msgid "Row Spacing"
msgid "Row spacing"
msgstr "Eilučių tarpai"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Vietos kiekis tarp dviejų gretimų eilučių"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576
#| msgid "Column Spacing"
msgid "Column spacing"
msgstr "Stulpelių tarpai"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577
#| msgid "The spacing between columns"
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Tarpai tarp gretimų stulpelių"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Eilutės vienalyčios"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Jei TEIGIAMA, visos eilutės yra to paties aukščio"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Stulpeliai vienalyčiai"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Jei TEIGIAMA, visi stulpeliai yra to paties pločio"
#: ../clutter/clutter-image.c:248
#: ../clutter/clutter-image.c:311
#: ../clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Id"
msgstr "Id"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unikalus įrenginio identifikatorius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The name of the device"
msgstr "Įrenginio pavadinimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Type"
msgstr "Įrenginio tipas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of the device"
msgstr "Įrenginio tipas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Manager"
msgstr "Įrenginių tvarkyklė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The device manager instance"
msgstr "Įrenginių tvarkyklės egzempliorius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Mode"
msgstr "Įrenginio veiksena"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The mode of the device"
msgstr "Įrenginio veiksena"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Cursor"
msgstr "Turi žymeklį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Ar įrenginys turi žymeklį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Ar įrenginys yra jungtas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Number of Axes"
msgstr "Ašių skaičius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Įrenginio ašių skaičius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The backend instance"
msgstr "Realizacijos egzempliorius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:506
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Value Type"
msgstr "Reikšmės tipas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:507
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Reikšmių tipas intervale"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:522
#| msgid "Initial angle"
msgid "Initial Value"
msgstr "Pradinė vertė"
#: ../clutter/clutter-interval.c:523
#| msgid "Initial scale on the X axis"
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Pradinė intervalo vertė"
#: ../clutter/clutter-interval.c:537
#| msgid "Final angle"
msgid "Final Value"
msgstr "Galutinė vertė"
#: ../clutter/clutter-interval.c:538
#| msgid "Final scale on the X axis"
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Galutinė intervalo vertė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Manager"
msgstr "Tvarkyklė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The manager that created this data"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Tvarkyklė, sukūrusi šiuos duomenis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:762
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1633
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show frames per second"
msgstr "Rodyti kadrus per sekundę"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1635
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default frame rate"
msgstr "Numatytasis kadrų dažnis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1637
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Paversti visus įspėjimus lemtingais"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1640
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction for the text"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1643
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Drausti teksto miniatiūras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1646
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Naudoti „neaiškų“ pasirinkimą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1649
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Nustatomi clutter derinimo požymiai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1651
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Išjungiami clutter derinimo požymiai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1655
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo požymiai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1657
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Išjungiami clutter profiliavimo požymiai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1660
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Įjungti pritaikymą neįgaliesiems"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1852
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter parinktys"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1853
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Rodyti Clutter parinktis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Property Name"
msgstr "Savybės vardas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Animuojamos savybės vardas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:466
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Filename Set"
msgstr "Failo vardas nustatytas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:467
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Ar savybė :filename yra nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:481
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Filename"
msgstr "Failo vardas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:482
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Šiuo metu skaitomo failo vardas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:499
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Translation Domain"
msgstr "Vertimo sritis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:500
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Vertimo sritis, naudojama eilutės lokalizavimui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Slinkimo veiksena"
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
#| msgid "The cursor position"
msgid "The scrolling direction"
msgstr "Slinkimo kryptis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Laikas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Atstumas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Tempimo užlaikymas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Atstumas, kurį turi nueiti žymeklis prieš pradedant tempimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:488
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3368
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Name"
msgstr "Šrifto vardas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgstr "Numatytojo šrifto aprašymas, kurį gali perskaityti Pango"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Antialias"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Šrifto glotninimas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
msgstr "Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font DPI"
msgstr "Šrifto DPI"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgstr "Šrifto raiška, 1024 * taškai colyje arba -1 numatytajai reikšmei"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Hinting"
msgstr "Šrifto patarimai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr "Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Šrifto patarimo stilius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Šrifto subpikselių tvarka"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Subpikselių glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Mažiausia atpažįstama ilgo paspaudimo gesto trukmė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Dabartinės fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Slaptažodžio priminimo laikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Kaip ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptose įvestyse"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Shader Type"
msgstr "Piešėjo tipas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of shader used"
msgstr "Naudojamo piešėjo tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Ribojimo šaltinis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "From Edge"
msgstr "Nuo krašto"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Aktoriaus kraštas, kuri turi būti prikabintas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "To Edge"
msgstr "Iki krašto"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Šaltinio kraštas, prie kurio turi būti kabinama"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Visas ekranas nustatytas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1900
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ar pagrindinė scena yra visame ekrane"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offscreen"
msgstr "Už ekrano"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1915
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ar pagrindinė scena turi būti piešiama už ekrano"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1927
#: ../clutter/clutter-text.c:3482
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Žymeklis matomas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1928
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ar pelės žymeklis yra matomas pagrindinėje scenoje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "User Resizable"
msgstr "Naudotojo keičiamas dydis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The color of the stage"
msgstr "Scenos spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektyva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1991
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Stage Title"
msgstr "Scenos pavadinimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Fog"
msgstr "Naudoti rūką"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ar įjungti gylio replikavimą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Gylio replikavimo nustatymai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Alpha"
msgstr "Naudoti alfą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Key Focus"
msgstr "Klavišo klausymas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Šiuo metu klavišų klausantis aktorius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "No Clear Hint"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Nevalymo patarimas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ar scena turi valyti savo turinį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Accept Focus"
msgstr "Tapti aktyvia"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2091
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Ar scena turi tapti aktyvia parodymo metu"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Number"
msgstr "Stulpelio numeris"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Number"
msgstr "Eilutės numeris"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Eilutė, kurioje yra elementas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Span"
msgstr "Stulpelių apimtis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Elemento apimamų stulpelių skaičius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Span"
msgstr "Eilučių apimtis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Elemento apimamų eilučių skaičius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontalus plėtimasis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikalus plėtimasis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between columns"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3403
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Buferio turinys"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
msgid "Text length"
msgstr "Teksto ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Šiuo metu buferyje esančio teksto ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
msgid "Maximum length"
msgstr "Didžiausias ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Didžiausias simbolių skaičius šiam įvedimo laukui. Nulis, jei neribojama"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3350
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Buffer"
msgstr "Buferis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3351
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Teksto buferis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3369
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Tekstui naudojamas šriftas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3386
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Description"
msgstr "Šrifto aprašymas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3387
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The font description to be used"
msgstr "Naudotinas šrifto aprašymas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3404
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The text to render"
msgstr "Piešiamas tekstas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3418
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Color"
msgstr "Šrifto spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3419
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Teksto naudojamo šrifto spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3434
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Editable"
msgstr "Redaguojamas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3435
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3450
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selectable"
msgstr "Žymimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3451
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ar tekstas leidžia žymėjimus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3465
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Activatable"
msgstr "Aktyvuojamas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3466
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3483
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ar įvesties žymeklis yra matomas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3497
#: ../clutter/clutter-text.c:3498
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Color"
msgstr "Žymeklio spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3513
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Žymeklio spalva nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3514
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ar žymeklio spalva nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3529
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Size"
msgstr "Žymeklio dydis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3530
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Žymeklio plotis pikseliais"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3546
#: ../clutter/clutter-text.c:3564
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Position"
msgstr "Žymeklio padėtis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3547
#: ../clutter/clutter-text.c:3565
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The cursor position"
msgstr "Žymeklio padėtis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3580
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection-bound"
msgstr "Žymėjimo riba"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3581
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Žymeklio padėtis kitame pažymėjimo gale"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3596
#: ../clutter/clutter-text.c:3597
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection Color"
msgstr "Žymėjimo spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3612
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Žymėjimo spalva nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3613
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ar žymėjimo spalva buvo nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3628
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3629
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Aktoriaus turiniui taikomų stiliaus atributų sąrašas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3651
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use markup"
msgstr "Naudoti žymėjimą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3652
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ar tektas turi Pango žymėjimus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3668
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line wrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3669
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jei nustatyta, eilutės laužomos, kai tekstas tampa per platus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3684
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Eilučių laužymo veiksena"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3685
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eilučių laužymas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3700
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Daugtaškis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3701
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Pageidaujama vieta daugtaškiui eilutėje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3717
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line Alignment"
msgstr "Eilutės lygiavimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3718
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Pageidaujamas eilučių lygiavimas daugelio eilučių tekstui"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3734
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Justify"
msgstr "Abi pusės"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3735
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ar tekstas turi būti lygiuojamos"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3750
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Password Character"
msgstr "Slaptažodžio simbolis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3751
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Jei ne nulis, naudoti šį simbolį aktoriaus turiniui parodyti"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3765
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Max Length"
msgstr "Didžiausias ilgis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3766
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Didžiausias teksto ilgis aktoriuje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3789
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Vienos eilutės veiksena"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3790
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ar tekstas turi būti viena eilutė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3804
#: ../clutter/clutter-text.c:3805
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Pažymėto teksto spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3820
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Pažymėto teksto spalva nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3821
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ar pažymėto teksto spalva buvo nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:561
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
msgid "Loop"
msgstr "Ciklas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:562
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Ar laiko linija turi automatiškai prasidėti iš naujo"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:576
msgid "Delay"
msgstr "Delsa"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:577
msgid "Delay before start"
msgstr "Delsa prieš pradžią"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522
msgid "Duration"
msgstr "Trukmė"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Laiko linijos trukmė milisekundėmis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Laiko linijos kryptis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automatinis apsukimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Ar kryptis turi būti apsukta pasiekus pabaigą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:643
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Repeat Count"
msgstr "Pakartojimų skaičius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:644
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Kiek kartų pakartoti laiko liniją"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Progress Mode"
msgstr "Progreso veiksena"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:659
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Kaip laiko linija turėtų skaičiuoti progresą"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:246
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Interval"
msgstr "Intervalas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:247
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Perėjimo intervalo vertės"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:261
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Animatable"
msgstr "Animuojamas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:262
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "The animatable object"
msgstr "Animuojamas objektas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:283
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Pašalinti pabaigus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:284
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Atjungti perėjimą baigus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
msgid "Timeline"
msgstr "Laiko linija"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Alfa naudojama laiko linija"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa reikšmė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa reikšmė, kaip ją apskaičiavo alfa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
msgid "Mode"
msgstr "Būsena"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395
msgid "Progress mode"
msgstr "Progreso būsena"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511
msgid "Object"
msgstr "Objektas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animacijos veiksena"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Ar animacija yra ciklinė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Animacijos naudojama laiko linija"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
2012-08-20 15:53:36 -04:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Animacijos naudojama alfa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animacijos trukmė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animacijos laiko linija"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfa objektas, valdantis elgseną"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Start Depth"
msgstr "Pradžios gylis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Pradinis taikomas gylis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "End Depth"
msgstr "Pabaigos gylis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Galutinis taikomas gylis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Start Angle"
msgstr "Pradžios kampas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Initial angle"
msgstr "Pradinis kampas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "End Angle"
msgstr "Pabaigos kampas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Final angle"
msgstr "Galutinis kampas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Kampo x pakrypimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie x ašį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Kampo y pakrypimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie y ašį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Kampo z pakrypimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie z ašį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Elipsės plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Elipsės aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Center"
msgstr "Centras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Elipsės centras"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Sukimosi kryptis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Opacity Start"
msgstr "Neaiškumo pradžia"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Pradinis neaiškumo lygis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Opacity End"
msgstr "Neaiškumo pabaiga"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Final opacity level"
msgstr "Galutinis neaiškumo lygis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath objektas, reprezentuojantis animacijos kelią"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Angle Begin"
msgstr "Kampo pradžia"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Angle End"
msgstr "Kampo pabaiga"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Axis"
msgstr "Ašis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Sukimosi ašis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Center X"
msgstr "Centro X"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "X coordinate of the center of rotation"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
msgstr "Sukimosi centro X koordinatė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Center Z"
msgstr "Centro Z"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "X Start Scale"
msgstr "X pradinė skalė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Pradinė skalė X ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "X End Scale"
msgstr "X galutinė skalė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Galutinė skalė X ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Y Start Scale"
msgstr "X pradinė skalė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Pradinė skalė Y ašyje"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y galutinė skalė"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Galutinė skalė Y ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The background color of the box"
msgstr "Dėžutės fono spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Color Set"
msgstr "Spalva nustatyta"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Width"
msgstr "Paviršiaus plotis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo paviršiaus plotis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Surface Height"
msgstr "Paviršiaus aukštis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo paviršiaus aukštis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatinis dydžio keitimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Ar paviršius turi atitikti išskyrimą"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI of a media file"
msgstr "Daugialypės terpės failo URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
msgid "Playing"
msgstr "Grojama"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Ar aktorius groja"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Dabartinė grojimo eiga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Subtitrų URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Subtitrų failo URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Subtitrų šrifto vardas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Subtitrų rodymui naudojamas šriftas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
msgid "Audio Volume"
msgstr "Garso garsumas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Garso garsumas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
msgid "Can Seek"
msgstr "Gali ieškoti"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Ar dabartiniame sraute galima ieškoti"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Buferio užpildymas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Buferio užpildymo lygis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Srauto trukmė sekundėmis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Border Color"
msgstr "Rėmelio spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio rėmelio spalva"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Border Width"
msgstr "Rėmelio plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio rėmelio plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Has Border"
msgstr "Turi rėmelį"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Ar stačiakampis turi rėmelį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Vertex Source"
msgstr "Viršūnės šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Viršūnės piešėjo šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragmento šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Fragmento piešėjo šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Compiled"
msgstr "Kompiliuotas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Ar piešėjas yra kompiliuotas ir surištas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Ar piešėjas yra įjungtas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Vertex shader"
msgstr "Viršūnės piešėjas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragmento piešėjas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "Dabartinė būsena (perėjimas į šią būseną gali būti neužbaigtas)"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
msgid "Default transition duration"
msgstr "Numatyta perėjimo trukmė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Išjungti dalinimą"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003
msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
msgstr "Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių atskirų tekstūrų"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
msgid "Tile Waste"
msgstr "Koklių šiukšlinė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Didžiausia šiukšlių viena padalintoms tekstūroms"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Horizontalus pasikartojimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus horizontaliai"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Vertikalus pakartojimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus vertikaliai"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtro kokybė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Piešimo kokybė piešiant tekstūrą"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pikselių formatas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Naudotinas Cogl pikselių formatas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl tekstūra"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl tekstūros deskriptorius"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl medžiaga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl medžiagos deskriptorius"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Failo, turinčio paveikslėlio duomenis, kelias"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Išlaikyti proporcijas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
msgstr "Išlaikyti tekstūros proporcijas prašant pageidaujamo pločio ir aukščio"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Įkelti asinchroniškai"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Įkelti duomenis asinchroniškai"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
msgstr "Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant paveikslėlius iš disko"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Parinkti su alfa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Sudaryti aktorių su alfa kanalu parinkimo metu"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV tekstūros nepalaikomos"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 tekstūros nepalaikomos"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs kelias"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs įrenginio kelias"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Path"
msgstr "Įrenginio kelias"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Path of the device node"
msgstr "Įrenginio viršūnės kelias"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Nepavyko rasti tinkamo CoglWinsys elemento %s tipo GdkDisplay"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Surface"
msgstr "Paviršius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Naudojamas wayland paviršius"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Surface width"
msgstr "Paviršiaus plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Esamo wayland paviršiaus plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Surface height"
msgstr "Paviršiaus aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Esamo wayland paviršiaus aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X display to use"
msgstr "Naudojamas X vaizduoklis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X screen to use"
msgstr "Naudojamas X ekranas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Naudoti sinchroninius X kvietimus"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Įjungti XInput palaikymą"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter realizacija"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap"
msgstr "Pikselių žemėlapis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Ribojamas X11 pikselių žemėlapis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap width"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Pikselių žemėlapio plotis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, plotis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap height"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Pikselių žemėlapio aukštis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, aukštis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Pikselių žemėlapio gylis"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Šios tekstūros ribojamo pikselių žemėlapio gylis (bitų skaičiumi)"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgstr "Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais."
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window"
msgstr "Langas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Ribojamas X11 langas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Automatinis lango nukreipimas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu atveju priverstiniai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Mapped"
msgstr "Langas pavaizduotas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If window is mapped"
msgstr "Ar langas yra pavaizduotas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Destroyed"
msgstr "Sunaikintas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Ar langas buvo sunaikintas"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window X"
msgstr "Lango X"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Lango X padėtis ekrane pagal X11"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Y"
msgstr "Lango Y"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Lango Y padėtis ekrane pagal X11"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Langas nepaiso nukreipimo"
2012-08-20 15:53:36 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo"
2011-10-08 17:57:38 -04:00