mutter/po/ta.po

2183 lines
86 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-16 07:42:00 -04:00
# Tamil translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
# I Felix <ifelix@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 01:57+0000\n"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 14:21+0530\n"
"Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3875
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "X ஒருங்கமைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3876
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "நடிகருக்கான X ஒருங்கமைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3891
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y ஒருங்கமைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3892
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "நடிகருக்கான Y ஒருங்கமைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3907 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Width"
msgstr "அகலம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3908
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "நடிகருக்கான அகலம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3922 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Height"
msgstr "உயரம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "நடிகருக்கான உயரம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3941
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "நிலையான X"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "நடிகருக்கான வலியுறுத்தப்பட்ட X நிலை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "நிலையான Y"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3961
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "நடிகருக்கான வலியுறுத்தப்பட்ட Y நிலை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "நிலையான நிலை அமைக்கவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:3978
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "நடிகருக்கான நிலையான நிலையை பயன்படுத்தவா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4000
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "குறைந்தபட்ச அகலம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4001
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "நடிகருக்காக வலியுறுத்தப்பட்ட குறைந்தபட்ச அகலத்திற்காக கோருகிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4020
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "குறைந்தபட்ச உயரம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4021
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "நடிகருக்காக வலியுறுத்தப்பட்ட குறைந்தபட்ச உயரத்திற்காக கோருகிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4040
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "இயற்கையான அகலம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4041
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "நடிகருக்காக வலியுறுத்தப்பட்ட இயற்கை அகலத்திற்காக கோருகிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "இயற்கையான உயரம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4061
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "நடிகருக்காக வலியுறுத்தப்பட்ட இயற்கை உயரத்திற்காக கோருகிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4077
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "குறைந்தபட்ச அகலத்தை அமைக்கவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4078
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "குறைந்தபட்ச அகல பண்பை பயன்படுத்தவா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4093
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "குறைந்தபட்ச உயரத்தை அமைக்கவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4094
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "குறைந்தபட்ச உயர பண்பை பயன்படுத்தவா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "இயற்கையான அகலத்தை அமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "இயற்கை அகல பண்பை பயன்படுத்தவா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4127
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "இயற்கையான உயரத்தை அமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4128
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "இயற்கை உயர பண்பை பயன்படுத்தவா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4147
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "ஒதுக்கீடு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4148
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "நடிகரின் ஒதுக்கீடு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4204
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "கோரிக்கை முறைமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4205
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "நடிகரின் கோரிக்கை முறைமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4220
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Depth"
msgstr "ஆழம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4221
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z அச்சின் நிலை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Opacity"
msgstr "ஒளிபுகா நிலை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4236
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "ஒரு நடிகரின் ஒளிபுகா நிலை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4255
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Offscreen திரும்புகிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4256
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "ஒரு ஒற்றை படத்தினுள் நடிகர் தட்டையாகும் போது கொடிகள் கட்டுபடுத்துகின்றன"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4274
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "காணக்கூடியது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4275
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "நடிகர் காணக்கூடியவரா அல்லது இல்லையா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4290
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "வரைபடமாக்கப்பட்டது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4291
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "நடிகர் வண்ணம் செய்வாரா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4305
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "உணரப்பட்டது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4306
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "நடிகர் உணர்ந்தாரா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4322
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "எதிர்ச்செயல்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4323
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "நடிகர் நிகழ்வுகளுக்கு எதிராக செயல்படுவாரா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4335
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Has Clip"
msgstr "கிளிப்பை கொண்டுள்ளது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4336
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "நடிகர் ஒரு சிப் அமைப்பை கொண்டிருந்தால்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4351
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Clip"
msgstr "கிளிப்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4352
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "நடிகருக்கான கிளிப் பகுதி"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4367
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "நடிகரின் பெயர்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4381
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "அளவு X"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4382
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X அச்சில் அளவு காரணி"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4397
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "அளவு Y"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4398
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y அச்சில் அளவு காரணி"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4413
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Scale Center X"
msgstr "அளவு மையம் X"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4414
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "கிடைமட்ட அளவு மையம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4429
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Scale Center Y"
msgstr "அளவு மையம் Y"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4430
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Vertical scale center"
msgstr "செங்குத்து அளவு மையம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4445
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Scale Gravity"
msgstr "அளவு புவிஈர்ப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4446
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The center of scaling"
msgstr "அளவிடுதலின் மையம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4463
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "சுழற்சி கோணம் X"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4464
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X அச்சின் சுழற்சி கோணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4479
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "சுழற்சி கோணம் Y"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4480
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y அச்சின் சுழற்சி கோணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4495
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "சுழற்சி கோணம் Z"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4496
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z அச்சின் சுழற்சி கோணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4511
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Rotation Center X"
msgstr "சுழற்சி மையம் X"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4512
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X அச்சின் சுழற்சி மையம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4528
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "சுழற்சி மையம் Y"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4529
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y அச்சின் சுழற்சி மையம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4545
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "சுழற்சி மையம் Z"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4546
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z அச்சின் சுழற்சி மையம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4562
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "சுழற்சி மையம் Z புவிஈர்ப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4563
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Z அச்சை சுற்றியுள்ள சுழற்சிக்கான மைய புள்ளி"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4581
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Anchor X"
msgstr "ஆங்கர் X"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4582
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "ஆங்கர் புள்ளிக்கான X ஒருங்கமைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4598
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Anchor Y"
msgstr "ஆங்கர் Y"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4599
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "ஆங்கர் புள்ளிக்கான Y ஒருங்கமைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "ஆங்கர் புவிஈர்ப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4615
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "ஆங்கர் புள்ளியான ஒரு ClutterGravity ஆகும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Show on set parent"
msgstr "அமைக்கப்பட்ட பெற்றோரில் காட்டவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "பேரண்டடின் போது நடிகர் காட்டப்படுவாரா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4655
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "ஒதுக்கீட்டிற்கான கிளிப்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4656
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "நடிகரின் ஒதுக்கீட்டின் தடத்திற்கு கிளிப் பகுதியை அமைக்கிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Text Direction"
msgstr "உரை திசை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Direction of the text"
msgstr "உரைக்கான திசை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4685
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Has Pointer"
msgstr "பாயிண்டரை கொண்டுள்ளது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4686
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "ஒரு உள்ளீடு சாதனத்தில் நடிகர் கட்டுப்பாடு புள்ளியை கொண்டுள்ளாரா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4703
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4704
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "செயலுக்கு ஒரு செயலை சேர்க்கிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4718
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Constraints"
msgstr "கட்டுப்பாடுகள்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4719
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "நடிகருக்கு ஒரு கட்டுப்பாட்டை சேர்க்கிறது"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "நடிகர்"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "மெட்டாவை நடிதர் இணைக்கப்பட்டுள்ளார்"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "மெட்டாவின் பெயர்"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "இந்த மெட்டா செயல்படுத்தப்பட்டதா"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "மூலம்"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
msgid "The source of the alignment"
msgstr "ஒழுங்குபடுத்துதலின் மூலம்"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
msgid "Align Axis"
msgstr "அச்சினை ஒழுங்குப்படுத்தவும்"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "இடத்திற்கு அச்சினை ஒதுக்குகிறது"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr "காரணி"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "ஒழுங்கமை காரணி, 0.0 மற்றும்1.0 க்கு இடையே"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:538
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "காலக்கெடு"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "காலக்கெடு ஆல்ஃபாவால் பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr "ஆலஃபா மதிப்பு"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "ஆல்ஃபா மதிப்பு ஆல்ஃபாவால் கணிக்கப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:494
msgid "Mode"
msgstr "முறைமை"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "முன்னேற்ற முறைமை"
#: ../clutter/clutter-animation.c:478
msgid "Object"
msgstr "பொருள்"
#: ../clutter/clutter-animation.c:479
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "பொருள் எந்த அசைவூட்டத்திற்கு செயல்படுத்துகிறது"
#: ../clutter/clutter-animation.c:495
msgid "The mode of the animation"
msgstr "அசைவூட்ட முறைமை"
#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr "கால அளவு"
#: ../clutter/clutter-animation.c:510
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "மில்லி விநாடிகளில், அசைவூட்டத்தின் கால அளவு"
#: ../clutter/clutter-animation.c:524 ../clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr "சுழற்சி"
#: ../clutter/clutter-animation.c:525
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "அசைவூட்டத்திற்கு லூப் உள்ளதா"
#: ../clutter/clutter-animation.c:539
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "காலக்கெடு அசைவூட்டத்தால் பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr "ஆல்பா"
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "அசைவூட்டத்தின்லா ஆல்ஃபா பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "அசைவூட்டத்தின் கால அளவு"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "அசைவூட்டத்தின் காலக்கெடு"
#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "இயக்கி மனநிலைக்கான ஆல்ஃபா பொருள்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr "ஆழத்தை துவக்கு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "செயல்படுத்துவதற்கான துவக்க ஆழம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr "ஆழத்தை முடிவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr "செயல்படுத்துவதற்கான கடைசி ஆழம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr "கோணத்தை துவக்கு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr "துவக்க கோணம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr "முடிவு கோணம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr "கடைசி கோணம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr "x தலைப்பு கோணம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "x அச்சு சுற்றியுள்ள நீள்வட்டத்தின் தலைப்பு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Angle y தலைப்பின் கோணம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "y அச்சு சுற்றியுள்ள நீள்வட்டத்தின் தலைப்பு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr "z தலைப்பு கோணம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "z அச்சு சுற்றியுள்ள நீள்வட்டத்தின் தலைப்பு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "நீள்வட்டத்திற்கான அகலம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr "நீள்வட்டத்தின் உயரம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr "நீள்வட்டத்தின் மையம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "திசை"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr "சுழற்சிக்கான திசை"
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr "ஒளிபுகா நிலையை துவக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr "துவக்க ஒளிபுகா நிலை"
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr "முடிவு ஒளிபுகா நிலை"
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr "கடைசி ஒளிபுகா நிலை"
#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "பாதை"
#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath பொருள் அசைவூட்ட பாதையுடன் பிரதிநிதித்துவமாக்குகிறது"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr "கோணத்தை துவக்கம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr "கோண முடிவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr "அச்சு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr "சுழற்சியின் கோணம்"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr "மையம் X"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "சுழற்சியின் மையத்திற்கான X ஒருங்கமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr "மையம் Y"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "சுழற்சியின் மையத்திற்கான Y ஒருங்கமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr "மையம் Z"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "சுழற்சியின் மையத்திற்கான Z ஒருங்கமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "X துவக்க அளவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "X அச்சின் துவக்க அளவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "X முடிவு அளவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "X அச்சில் கடைசி அளவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y துவக்க அளவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Y அச்சின் துவக்க அளவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y முடிவு அளவு"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Y அச்சில் கடைசி அளவு"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
msgid "The source of the binding"
msgstr "பிணைப்பதற்கான மூலம்"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
msgid "Coordinate"
msgstr "Y ஒருங்கமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "பிணைப்பதற்கான ஒருங்கமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "ஆஃப்செட்"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "பிணைப்பதற்கு செயல்படுதவற்கான பிக்செல்களின் ஆஃப்செட்"
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "பிணைக்கும் பூலுக்கான தனிப்பட்ட பெயர்"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "கிடைமட்ட ஒழுங்குப்படுத்துதல்"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "தளவமைப்பு நிர்வாகியில் நடிகர் உள்ளிருக்கும் போதான கிடைமட்ட ஒழுங்குப்படுத்தல்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "செங்குத்து ஒழுங்குப்படுத்துல்"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "தளவமைப்பு நிர்வாகியில் நடிகர் உள்ளிருக்கும் போதான செங்குத்து ஒழுங்குப்படுத்தல்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"தளவமைப்பு நிர்வாகியில் நடிகர் உள்ளிருக்கும் போதான முன்னிருப்பு கிடைமட்ட ஒழுங்குப்படுத்தல்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"தளவமைப்பு நிர்வாகியில் நடிகர் உள்ளிருக்கும் போதான முன்னிருப்பு செங்குத்து ஒழுங்குப்படுத்தல்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "தளவமைப்பு நிர்வாகி"
#: ../clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "தளவமைப்பு நிர்வாகி பெட்டியால் பயன்படுத்தப்படுவர்"
#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Color"
msgstr "வண்ணம்"
#: ../clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "பெட்டியின் பின்னணி வண்ணம்"
#: ../clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "வண்ண அமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "பின்னணி வண்ணம் அமைக்கப்பட்டால்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "விரிக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "சேய்க்கான கூடுதல் இடத்திற்காக ஒதுக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "கிடைமட்ட நிரப்பல்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"கிடைம அச்சில் மேலும் இடத்தை கொள்கலனில் ஒதுக்கும் போது சேய் முன்னுரிமையை பெறுவார்களா"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "செங்குத்து நிரப்பல்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"செங்குத்து அச்சில் மேலும் இடத்தை கொள்கலனில் ஒதுக்கும் போது சேய் முன்னுரிமையை பெறுவார்களா"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "அறைக்குள் நடிகரின் கிடைமட்ட ஒழுங்குப்படுத்தல்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "அறைக்குள் நடிகரின் செங்குத்து ஒழுங்குப்படுத்தல்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்த"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "அமைப்பானது செங்குத்தாக, பதிலாக கிடைமட்டமாக இருந்தால்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "ஓரினமில்லாத"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "தளவமைப்பு ஹொமோஜெனஸ் ஆக இருந்தால், எ.கா. அனைத்து சேய்களும் அதே அளவை பெறுவர்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
msgid "Pack Start"
msgstr "தொகுப்பை துவக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "பெட்டியின் துவக்கத்தில் உருப்படிகளை தொகுக்குமா"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
msgid "Spacing"
msgstr "இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
msgid "Spacing between children"
msgstr "குழந்தைகளுக்கிடையேயான இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "அசைவூட்டங்களை பயன்படுத்தவும்"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "தளவமைப்பு மாற்றங்கள் அசைவூட்டமாக்கப்படுமா"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "எளிதாக்கும் முறைமை"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "அசைவூட்டத்திற்கான எளிய முறைமை"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "எளிதாக்கும் கால அளவு"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "அசைவூட்டத்தின் கால அளவு"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr "மேற்பரப்பு அகலம்"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo தளத்தின் அகலம்"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr "மேற்பரப்பு உயரம்"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo தளத்தின் உயரம்"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Auto Resize"
msgstr "தானியக்க மறுஅளவிடவும்"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "தளம் ஒதுக்கீட்டிற்கு பொருந்தினால்"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "கொள்கலன்"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "இந்த தரவை உருவாக்கிய கொள்கலன்"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "இந்த தரவின் படி நடிகர் மடிக்கப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr "அழுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "அழுத்தப்பட்ட நிலையில் கிளிக் செய்யக்கூடியதா"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr "வைத்திருந்தல்"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "கிளிக் செய்யக்கூடிய ஒரு பிடியை கொண்டிருந்தால்"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "நீண்ட அழுத்த கால அளவு"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "ஒரு நீண்ட அழுத்த சைகையை கண்டறிவதற்கான குறைந்தபட்ச இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "நீண்ட அழுத்த நுழைவாயில்"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "ஒரு நீண்ட அழுத்தம் ரத்துசெய்யப்படுவதற்கு முன்னுள்ள அதிகபட்ச நுழைவாயில்"
#: ../clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "நடிகர் க்ளோன் செய்யப்பட வேண்டுமென குறிப்பிடுகிறது"
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr "இளநிறம்"
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr "செயல்படுத்துவதற்கான இளநிறம்"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "கிடைமட்ட ஓடுகள்"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "கிடைமட்ட ஓடுகளின் எண்ணிக்கை"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "செங்குத்து ஓடுகள்"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "செங்குத்து ஓடுகளின் எண்ணிக்கை"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr "மீண்டும் பொருள்"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "நடிகரின் பின்னால் வரையும் போது பொருள் பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr "நிறைவுறாத காரணி"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "பின்முனை "
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "சாதன மேலாளரின் ClutterBackend "
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "கிடைமட்ட நுழைவாயிலை இழு"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "பிக்செல்களின் கிடைமட்ட தொகை இழுக்க துவங்க கோருகிறது "
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "செங்குத்து நுழைவாயிலை இழு"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "பிக்செல்களின் செங்குத்து தொகை இழுக்க துவங்க கோருகிறது "
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
msgid "Drag Handle"
msgstr "கைப்பிடியை இழுக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "நடிகர் இழுக்கபடுவர்"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
msgid "Drag Axis"
msgstr "அச்சை இழுக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "ஒரு அச்சிற்கான கட்டுப்பாட்டை இழுக்கிறது"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "திசையமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "தளவமைப்பின் திசையமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியும் அதே ஒதுக்கீட்டை பெறும் போது"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "நிரல் இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "நிரல்களுக்கு இடையேயுள்ள இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "வரிசை இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "வரிசைகளுக்கு இடையேயுள்ள இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "குறைந்தபட்ச நிரல் அகலம்"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "ஒவ்வொரு நிரலின் குறைந்தபட்ச அகலம்"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "அதிகபட்ச நிரல் அகலம்"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "ஒவ்வொரு நிரலுக்கான அதிகபட்ச அகலம்"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "குறைந்தபட்ச வரிசை உயரம்"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "ஒவ்வொரு வரிசைக்கான குறைந்தபட்ச உயரம்"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "அதிகபட்ச வரிசை உயரம்"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "ஒவ்வொரு வரிசைக்கான அதிகபட்ச உயரம்"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "குறியீடு"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "சாதனத்தின் ஒத்த அடையாளங்காட்டி"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "சாதனத்தின் பெயர்"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "சாதன வகை"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "சாதனத்தின் வகை"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "சாதன மேலாளர் "
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "சாதன மேலாளர் எடுத்துக்காட்டு"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "சாதனம் முறைமை"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "சானத்தின் முறைமை"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "கர்சரை கொண்டுள்ளது"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "சாதனம் ஒரு கர்சரை கொண்டிருந்தால்"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "சாதனம் செயல்படுத்தப்பட்டால்"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "அச்சுகளின் எண்ணிக்கை"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "சாதனத்திலுள்ள அச்சுகளின் எண்ணிக்கை"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "பின்முனை எடுத்துகாட்டு"
#: ../clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "மதிப்பு வகை"
#: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "இடைவெளியில் மதிப்புகளின் வகை"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "நிர்வாகி"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "இந்த தரவை உருவாக்கிய நிர்வாகி"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. *
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:491
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "default:LTR"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "default:LTR"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1322
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Show frames per second"
msgstr "விநாடிக்கு ப்ரேம்களை காட்டவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1324
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Default frame rate"
msgstr "முன்னிருப்பு சட்ட விகிதம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1326
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கைகளையும் மரணமாக்க செய்கிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1329
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Direction for the text"
msgstr "உரைக்கான திசை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1332
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "உரையில் mipmapping ஐ செயல்நீக்குகிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1335
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "'தெளிவற்ற' தேர்வை பயன்படுத்தவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1338
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutter பிழைத்திருத்தும் கொடிகளை அமைக்கிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1340
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Clutter பிழைத்திருத்தும் கொடிகளை அமைக்கிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1344
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutter விவரக்குறிப்பு கொடிகளை அமைக்கிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1346
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clutter விவரக்குறிப்பு கொடிகளை அமைப்புநீக்குகிறது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1349
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Enable accessibility"
msgstr "அணகல் தன்மையை செயல்படுத்தவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1531
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter விருப்பங்கள்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1532
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Clutterவிருப்பங்களை காட்டவும்"
#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "ஒரு ஊடக கோப்பின் URI"
#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "இயக்குகிறது"
#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "நடிகர் இயக்கப்பட்டால்"
#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "முன்னேற்றம்"
#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "பின்னணியின் தற்போதைய முன்னேற்றம்"
#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "துணைத்தலைப்பு URI"
#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "ஒரு துணைத்தலைப்பு கோப்புன் URI"
#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "துணைத்தலைப்பு எழுத்துரு பெயர்"
#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "துணைத்தலைப்புகளை காட்டுவதற்கு எழுத்துரு பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "ஆடியோ ஒலியளவு"
#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "ஆடியோவின் ஒலியளவு"
#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "தேடலாம்"
#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "தற்போதைய ஸ்ட்ரெம் தேடக்கூடியதாக இருந்தால்"
#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "பஃபரை நிரப்பு"
#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "பஃபர் நிலையை நிரப்பு"
#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "ஸ்ட்ரெம்மின் கால அளவு, விநாடிகளில்"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "பாதை ஒரு நடிகரை கட்டுபடுத்த பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "பாதையுடனான ஆஃப்செட், -1.0 மற்றும் 2.0 க்கு இடையே"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "நீள்சதுரத்தின் வண்ணம்"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr "எல்லை வண்ணம்"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "நீள்சதுர எல்லையின் வண்ணம்"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr "எல்லை அகலம்"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "நீள்சதுர எல்லையின் அகலம்"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr "எல்லையை கொண்டுள்ளது"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "நீள்சணதுரம் ஒரு எல்லையை கொண்டுள்ளதா"
#: ../clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "கோப்புபெயரை அமை"
#: ../clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "என்பதை: கோப்புபெயர் பண்பை அமைக்கும்"
#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "கோப்புபெயர்"
#: ../clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "தற்போது பகுக்கப்பட்ட கோப்பின் பாதை"
#: ../clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "இரட்டை கிளிக் நேரம்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "ஒரு பல கிளிக் கண்டறிதலில் தேவையான கிளிக்குகளுக்கு இடையே உள்ள நேரம்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "இரட்டை கிளிக் தூரம்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "ஒரு பல கிளிக் கண்டறிதலில் தேவையான கிளிக்குகளுக்கு இடையே உள்ள இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "நுழைவாயிலை இழுக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "இழுக்க துவங்குவதற்கு முன் கர்சன் செல்லும் தூரம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2936
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Font Name"
msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "முன்னிருப்பு எழுத்துருவின் விளக்கம், பாங்கோவால் ஒன்று அலசப்படும்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "எழுத்துரு ஆண்டியலையாஸ்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"ஆன்டிஅலைசிங்கை பயன்படுத்துகிறதா ( லிருந்து செயல்படுத்த, 0 லிருந்து செயல்நீக்க மற்றும் -1 "
"முன்னிருப்பை பயன்படுத்த)"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI எழுத்துரு"
#: ../clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "எழுத்துருவின் தீர்மானம், 1024 இல்* dots/inch, அல்லது -1 முன்னிப்பை பயன்படுத்தவும்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "எழுத்துரு புலப்படுதல்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"குறிப்பை பயன்படுத்துகிறதா (1 லிருந்து செயல்படுத்த, 0 லிருந்து செயல்நீக்க மற்றும் -1 "
"முன்னிருப்பை பயன்படுத்த)"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "எழுத்துரு குறிப்பு பாணி"
#: ../clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "குறிப்பிற்கான பாணி (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "எழுத்துரு துணைபிக்செல் ஆர்டர்"
#: ../clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "துணைபிக்செல் ஆன்டிஅலைசிங் வகை (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "ஒரு நீண்ட அழுத்த சைகையை கண்டறிவதற்கான குறைந்தபட்ச இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig கட்டமைப்பு timestamp"
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp இன் தற்போதைய fontconfig கட்டமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "உச்சி மூலம்"
#: ../clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "உச்சி நிழலின் மூலம்"
#: ../clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr "பகுதி மூலம்"
#: ../clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "பகுதி நிழலின் மூலம்"
#: ../clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr "தொகுக்கப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "நிழல் தொகுக்கப்பட்டு இணைக்கப்பட்டதா"
#: ../clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "நிழல் செயல்படுத்தப்பட்டதா"
#: ../clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s தொகுப்பு தோல்விநடைந்தது: %s"
#: ../clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr "உச்சி நிழல்"
#: ../clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr "பகுதி நிழல்"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr "நிழல் வகை"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நிழல் வகை"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "கட்டுப்பாட்டின் மூலம்"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "முனையிலிருந்து"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "நடிகரின் முனை நடுவில் இருக்க வேண்டும்"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "முனைக்கு"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "நடுவில் இருக்கும் மூலத்தின் முனை"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "கட்டுபாட்டை செயல்படுத்தும் ஆஃப்செட்டிலுள்ள பிக்செல்கள்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1720
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "முழுத்திரையை அமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1721
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "முக்கிய நிலை முழுத்திரையாக இருந்தால்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1737
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Offscreen"
msgstr "Offscreen"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1738
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "முக்கிய நிலை ஆஃப்ஸ்கிரீனை வழங்குமா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 ../clutter/clutter-text.c:3049
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Cursor Visible"
msgstr "கர்சர் காணக்கூடியது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "முக்கிய நிலையில் சுட்டி பாயிண்டரை காண முடியுமா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1765
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "User Resizable"
msgstr "பயனர் மறுஅளவிடத்தக்கது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1766
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "பயனர் இடைச்செயல் வழியாக மேடையை மறுஅளவிட முடியுமா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The color of the stage"
msgstr "நிலையின் வண்ணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1793
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Perspective"
msgstr "முன்னோக்கு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "முன்னோகு கணிப்பு அளவுருக்கள்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1809
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Stage Title"
msgstr "நிலைத் தலைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Use Fog"
msgstr "மூடுபனியை பயன்படுத்து"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "நினைவுபடுத்தும் ஆழத்தை செயல்படுத்தவா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1840
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Fog"
msgstr "மூடுபனி"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "நினைவுபடுத்தும் ஆழத்திற்கான அமைவுகள்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1857
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Use Alpha"
msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1858
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "நிலை வண்ணத்தின் ஆஃல்பா கூற்றில் நன்மதிப்புள்ளதா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1874
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Key Focus"
msgstr "விசையை குவிக்கவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1875
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "தற்போதைய விசை நடிகரில் கவனம் செலுத்தியது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "No Clear Hint"
msgstr "தெளிவான குறிப்பு இல்லை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1892
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "மேடை அதனுடைய உள்ளடக்கங்களை தெளிவாக்கிறதா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1905
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Accept Focus"
msgstr "குவித்தலை ஏற்கவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1906
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "காட்சியில் கவனத்தை மேடையானது ஏற்றுக் கொள்கிறதா"
#: ../clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr "நிலை"
#: ../clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "தற்போது நிலையை அமைக்கவும், ( இந்த நிலைக்கான மாற்றம் முடிக்கப்படமால் இருக்கலாம்)"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr "முன்னிருப்பு மாற்ற இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr "நிரல் எண்"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "விட்ஜெட்டின் நிரல் உள்ளே உள்ளது"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr "வரிசை எண்"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "விட்ஜெட்டின் வரிசை உள்ளே உள்ளது"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr "நிரல் ஸ்பேன்"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "விட்ஜெட் ஸ்பேன் செய்ய வேண்டிய நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr "வரிசை ஸ்பேன்"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "விட்ஜெட் ஸ்பேன் செய்ய வேண்டிய வரிசைகளின் எண்ணிக்கை"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "கிடைமட்ட விரிவாக்கம்"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "கிடைமட்ட அச்சில் சேய்கான கூடுதல் இடத்தை ஒதுக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr "செங்குத்து விரிவாக்கம்"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "செங்குத்து அச்சில் சேய்கான கூடுதல் இடத்தை ஒதுக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "நிரல்களுக்கு இடையேயுள்ள இடைவெளி"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "வரிசைகளுக்கு இடையேயுள்ள இடைவெளி"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2937
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "உரையால் பயன்படுத்தப்பட்ட எழுத்துரு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2954
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Font Description"
msgstr "எழுத்துரு விளக்கம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2955
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The font description to be used"
msgstr "பயன்படுத்தப்படும் எழுத்துரு விளக்கம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2971
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Text"
msgstr "உரை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2972
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The text to render"
msgstr "கொடுப்பதற்கான உரை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2986
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Font Color"
msgstr "எழுத்தரு வண்ணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2987
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "உரையால் பயன்படுத்தப்பட்ட எழுத்துருவின் வண்ணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3001
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Editable"
msgstr "திருத்தக்கூடியது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3002
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "உரை திருத்தக்கூடியதா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3017
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Selectable"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்ககூடியது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3018
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "உரை தேர்ந்தெடுக்க்ககூடியதா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3032
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Activatable"
msgstr "செயல்படுத்தக் கூடியதா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3033
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "திரும்பவும் அழுத்துவதால் ஒதுக்கப்பட்ட சிக்னல் மீண்டும் செயல்படுத்துகிறது"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3050
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "உள்ளீடு கர்சர் காணக்கூடியதா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3064 ../clutter/clutter-text.c:3065
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Cursor Color"
msgstr "கர்சர் வண்ணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3079
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "கர்சர் வண்ணத்தை அமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3080
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "கர்சர் வண்ணம் அமைக்கப்பட்டால்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3095
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Cursor Size"
msgstr "கர்சர் அளவு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3096
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "பிக்செல்களில், கர்சரின் அகலம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3110
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Cursor Position"
msgstr "கர்சரின் நிலை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3111
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The cursor position"
msgstr "இந்த கர்சரின் நிலை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3126
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Selection-bound"
msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு-பிணைப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3127
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுப்பின் மற்ற முடிவிலுள்ள கர்சரின் நிலை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3142 ../clutter/clutter-text.c:3143
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Selection Color"
msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு வண்ணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3157
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Selection Color Set"
msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3158
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு வண்ணம் அமைக்கப்பட்டால்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3173
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Attributes"
msgstr "பண்புகள்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3174
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "நடிகரின் உள்ளடக்கங்களில் செயல்படுத்துவதற்கான பாணி பண்புகளின் ஒரு பட்டியல்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3196
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Use markup"
msgstr "குறியீட்டை பயன்படுத்து"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3197
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "உரை பாங்கோ குறியீட்டுடன் சேர்த்து உள்ளதா அல்லது இல்லையா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3213
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Line wrap"
msgstr "வரி மடிப்பு"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3214
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "அமைப்பட்டால், உரை மிகப் பரந்திருந்தால் வரிகளை மடிக்கவும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3229
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "வரி மடிப்பு முறைமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3230
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "வரிசை எவ்வாறு கட்டுப்படுத்துவது- மடித்தல் நடந்தது"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3245
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "நீள்வட்டம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3246
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "விருப்பமான இடத்தில் சர எலிப்சைஸ் வேண்டும்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3262
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Line Alignment"
msgstr "வரி ஒழுங்குப்படுத்துல் "
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3263
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "பல வரி உரைக்கான, சரத்தின் விருப்பமா ஒழுங்மைத்தல் "
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3279
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Justify"
msgstr "நியாப்படுத்து"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3280
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "உரை நியாயப்படுத்தப்பட்டதா"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3295
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Password Character"
msgstr "கடவுச்சொல் எண்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3296
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "பூஜ்ஜியமில்லாத, நடிகரின் உள்ளடக்கங்களை காட்ட இந்த எழுத்தை பயன்படுத்தவும்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3310
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Max Length"
msgstr "அதிகபட்ச நீளம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3311
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "நடிகருக்கு உள்ளே உள்ள உரையின் அதிகபட்ச நீளம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3334
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "வற்றை வரி முறைமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3335
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "உரை ஒரு ஒற்றை ஒரி யை கொண்டிருந்தால்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3349 ../clutter/clutter-text.c:3350
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Selected Text Color"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை வண்ணம்"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3364
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை வண்ணத்தை அமை"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3365
2011-09-16 07:42:00 -04:00
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை வண்ணத்தை அமைத்துள்ளதா"
#: ../clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr "நடிகரின் அளவை ஒத்திசை"
#: ../clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "pixbuf பரிமாணங்களுக்கு அடிப்படையிலான நடிகரின் தானிநக்க ஒத்திசைவு அளவு"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr "ஸ்லைசிங்கை செயல்நீக்கவும்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"தனிப்பட்ட அமைப்புகளை குறைந்த இடத்தில் சேமிக்க செய்யாமல் அடிப்படை அமைப்பை ஒற்றையாக "
"வலியுறுத்துகிறது"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr "ஓடு கழிவு"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "ஒரு வெப்பட்ட அமைப்பின் அதிகபட்ச வீணான பகுதி"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "மீண்டும் கிடைமட்டம் "
#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "கிடைமட்டமாக அளப்பதற்கு பதிலாக உள்ளடக்கங்களை மீண்டும் செய்யவும்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr "மீண்டும் செங்குத்து"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "செங்குத்தாக அளப்பதற்கு பதிலாக உள்ளடக்கங்களை மீண்டும் செய்யவும்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr "வடிப்பி தரம்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "அமைப்பை வரையும் போது தரத்தை வழங்கும் போது பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr "பிக்செல் வடிவம்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான Cogl பிக்செல் வடிவம்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl அமைப்பு"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "அடிப்படையான Cogl அமைப்பு கைப்பிடி இந்த நடிகரை வரைய பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl பொருள்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "அடிப்படையான Cogl பொருளை கையாண்டு இந்த நடிகரை வரைய பயன்படுத்தப்பட்டது"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "கோப்பு பாதை படத் தரவை கொண்டிருக்கிறது"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "தோற்ற விகித்தத்தை வைத்திரு"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"விருப்பமான அகலம் அல்லது உயரத்துடன் கோரும் போது அமைப்பின் தோற்ற விகிதத்தை வைத்திருக்கவும் "
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr "ஒத்திசைக்கப்படாததை ஏற்றவும்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"வட்டிலிருந்து படங்களை ஏற்றும் போது ஒரு நூலிற்கு உள்ளே படத் தரவு கோப்புகளை தடுக்க ஏற்றவும்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "ஒத்திசைக்கப்படாத தரவை ஏற்றவும்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
2011-09-23 03:12:15 -04:00
"வட்டிலிருந்து படங்களை ஏற்றும் போது ஒரு நூலிற்கு உள்ளே படத் தரவு கோப்புகளை தடுக்க "
"முறைகுறிநீக்கவும்"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "ஆல்ஃபாவுடன் எடு"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "எடுக்கும் போது நிழல் நடிகருடன் ஆல்ஃபா தடம்"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "படத் தரவை ஏற்ற முடியவில்லை"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV அமைப்புகள் துணைப்புரியவில்லை"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 அமைப்பு துணைப்புரியவில்லை"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "காலக்கெடு தானாக மீண்டும் துவக்கப்படும்"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr "தாமதம்"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr "துவக்குவதற்கு முன் தாமதம்"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "மில்லி விநாடிகளின் காலவரிசையின் கால அளவு"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "காலக்கெடுவின் திசை"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr "தானாக திருப்புதல்"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "முனையை அடையும் போது திசை தலைகீழாக இருந்தால் "
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs பாதை"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs இல் உள்ள சாதனத்தின் பாதை"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr "சாதன பாதை"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr "சாதன முனையின் பாதை"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான X காட்சி"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான X திரை"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X அழைப்புகளை ஒத்திசைக்க செய்கிறது"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr "XInput துணையை செயல்படுத்து"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter பின்முனை"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr "பிக்ஸ்மேப்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11 பிக்ஸ்மேப் பிணைக்கப்படும்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr "பிக்ஸ்மேப் அகலம்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "இந்த அமைப்பிற்கு பிணைக்கப்படும் பிக்ஸ்மேப்பின் அகலம் "
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr "பிக்ஸ்மேப் உயரம்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "இந்த அமைப்பிற்கு பிணைக்கப்படும் பிக்ஸ்மேப்பின் உயரம் "
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "பிக்ஸ்மேப் ஆழம்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "இந்த அமைப்பிற்கு பிணைக்கப்படும் பிக்ஸ்மேப்பின் ஆழம் (பிட்டுகளின் எண்ணிக்கையில்) "
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr "தானியக்க புதுப்பித்தல்கள்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "ஏதாவது பிக்ஸ்மேப் மாற்றங்களுடன் அமைப்பை ஒத்திசைக்க வைத்திருந்தால்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11 சாளரம் பிணைக்கப்படும்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "சாளரம் தானாக திருப்புதல்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
2011-09-23 03:12:15 -04:00
msgstr "கலப்பு சாளரம் தானாக மீண்டும் திருப்பிவிடப்பட்டால் (அல்லது கைமுறை தவறாக இருந்தால்)"
2011-09-16 07:42:00 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr "சாளரம் வரைபடமாக்கப்பட்டது"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr "சாளரம் வரைபடமாக்கப்பட்டால்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr "அழிக்கப்பட்டது"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "சாளரம் அழிக்கப்பட்டால்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr "சாளரம் X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 சார்ந்து திரையில் சாளரத்தின் X நிலை"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr "சாளரம் Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 சார்ந்து திரையில் சாளரத்தின் Y நிலை"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "சாளரம் புறக்கணிக்கும் திருப்புதல்"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "ஒரு புறக்கணிக்கும்-மீண்டும்திருப்புதல் சாளரமாக இருந்தால்"