2006-08-21 19:03:41 +00:00
# translation of ka.po to
2006-02-23 06:05:40 +00:00
# Georgian translation for Metacity
# Copyright © 2006 Canonical Ltd. and Rosetta Contributors.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2006.
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
"Project-Id-Version: ka\n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 00:21+0100\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 21:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "გამოყენება: %s\n"
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:131
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Metacity რეჟიმი n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71
#: ../src/theme-parser.c:467
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ მთელი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ასო-ნიშნები წმ დუ სტრიქონი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/delete.c:129
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წმ დიალოგი n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/delete.c:264
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა დიალოგი წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/delete.c:345
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr "შეცდომა დიალოგი -სკენ კითხვა შესახებ პროგრამა წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/delete.c:453
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/display.c:308
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გახსნა X ფანჯარა სისტემა წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/errors.c:233
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ წმ X ან ფანჯარა n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/errors.c:240
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფატალური შეცდომა წმ ჩართულია წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/frames.c:1097
msgid "Close Window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
#: ../src/frames.c:1100
msgid "Window Menu"
msgstr "ფანჯრის მენუ"
#: ../src/frames.c:1103
msgid "Minimize Window"
msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
#: ../src/frames.c:1106
msgid "Maximize Window"
msgstr "ფანჯრის მაქსიმიზირება"
#: ../src/frames.c:1109
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ფანჯრის გადიდება"
#: ../src/keybindings.c:996
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სხვა პროგრამა არის გასაღები წმ x a n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/keybindings.c:2504
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა დიალოგი -სკენ ბეჭდვა შეცდომა შესახებ a წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/keybindings.c:2609
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No command %d has been defined.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/keybindings.c:3471
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No terminal command has been defined.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ტერმინალი n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:70
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ C წითელი და არის წყარო არის არა ან A n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:258
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Disable connection to session manager"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გააუქმე კავშირი სეანსის დისპეჩერთან"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:264
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცვლა გაშვებული ფანჯარა Metacity"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:270
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Specify session management ID"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მიუთითე სეანსის მართვის იდენტიფიკატორი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:275
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "X Display to use"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "X ჩვენება -სკენ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:281
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Initialize session from savefile"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სესია"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:287
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Print version"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ამოსაბეჭდი ვერსია"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:439
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:455
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr "არა პოვნა a წმ და შეიცავს."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/main.c:527
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to restart: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/menu.c:55
msgid "Mi_nimize"
msgstr "მი_ნიმიზირება"
#: ../src/menu.c:56
msgid "Ma_ximize"
msgstr "გაფართო_ება"
#: ../src/menu.c:57
msgid "Unma_ximize"
msgstr "შემც_ირება"
#: ../src/menu.c:58
msgid "Roll _Up"
msgstr "_დახვევა"
#: ../src/menu.c:59
msgid "_Unroll"
msgstr "_გაშლა"
#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61
msgid "On _Top"
msgstr "წინა _პლანზე"
#: ../src/menu.c:62
msgid "_Move"
msgstr "_გადატანა"
#: ../src/menu.c:63
msgid "_Resize"
msgstr "_ზომის შეცვლა"
#: ../src/menu.c:64
msgid "Move Titlebar On_screen"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "_სათაურის ზოლის ეკრანზე გადაადგილება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. separator
#: ../src/menu.c:66
msgid "_Close"
msgstr "_დახურე"
#. separator
#: ../src/menu.c:68
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_მოცემულ გარემოში გამოჩენა"
#: ../src/menu.c:69
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_მხოლოდ მიმდებარე გარემოში"
#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "_მარცხენა გარემოში გადატანა"
#: ../src/menu.c:71
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "მა_რჯვენა გარემოში გადატანა"
#: ../src/menu.c:72
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "_ზევითა გარემოში გადატანა"
#: ../src/menu.c:73
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "_ქვევითა გარემოში გადატანა"
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:1976 ../src/prefs.c:2277
#, c-format
msgid "Workspace %d"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო %d"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/menu.c:173
msgid "Workspace 1_0"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 1_0"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/menu.c:175
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო %s%d"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/menu.c:370
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_სხვა გარემოში გადატანა"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:103
msgid "Shift"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Shift"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:109
msgid "Ctrl"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Ctrl"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:115
msgid "Alt"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Alt"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:121
msgid "Meta"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Meta"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:127
msgid "Super"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Super"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:133
msgid "Hyper"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Hyper"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:139
msgid "Mod2"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Mod2"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:145
msgid "Mod3"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Mod3"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:151
msgid "Mod4"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Mod4"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/metaaccellabel.c:157
msgid "Mod5"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Mod5"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity-dialog.c:111
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "\"%s\" ფანჯარა არ პასუხობს."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity-dialog.c:119
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "პროგრამის ძალდატანებითი დახურვა დაუმახსოვრებელი ცვლილებების დაკარგვას გამოიწვევს."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity-dialog.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "_ნაძალადევი გამოსვლა"
#: ../src/metacity-dialog.c:227
msgid "Title"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სათაური"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity-dialog.c:239
msgid "Class"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კლასი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity-dialog.c:265
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა შენახვა და -სკენ დრო დუ."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity-dialog.c:331
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
"%s."
msgstr ""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
"დაიშვა შეცდომა \"%s\" გაშვებისას:\n"
"%s."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ნავიგაცია დუ ის არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის სათაურის ზოლზე ორმაგი წკაპის მოქმედება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
msgid "Activate window menu"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის მენიუს გააქტიურება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ის ჩართულია"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ის ჩართულია a სტრიქონი მენიუ დახურვა მარცხენა ის ფანჯარა მარჯვენა და დუბლირება არა უცნობი დუ მომავალი."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Automatically raises the focused window"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ავრომატურად ფანჯარა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" "
"for example."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "a ფანჯარა გასაღები ფანჯარა მარცხენა ფანჯარა ან ფანჯარა მენიუ მარჯვენა მოდიფიკატორი არის< Alt> ან< სუპერ> მაგალითი."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close window"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Commands to run in response to keybindings"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ბრძანებები -სკენ დუ -სკენ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Current theme"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მიმდინარე"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დაყოვნება დუ მილიწამები ავტო"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ან დუ -სკენ."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გამორთე ან"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Enable Visual Bell"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩართვა იერსახე"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Hide all windows and focus desktop"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დამალვა ყველა და"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but "
"kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the "
"technically inclined), its meaning is \"automatically raise the window "
"following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy "
"or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is "
"not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering "
"a window during drag and drop (because that results in the application "
"grabbing the mouse)"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჭეშმარიტი და რეჟიმი არის ან ფანჯარა a არის ავტო გასაღები არის ადრესატი -სკენ მეტი გაწმენდა ეთ -სკენ არის ფანჯარა a დაყოვნების დრო არის ჩანაწერი დუ ან არის -სკენ i e არის არა -სკენ ჩართულია არის -სკენ a ფანჯარა და დუ პროგრამა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჭეშმარიტი და პროგრამა ფანჯარა."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჭეშმარიტი ცოტა და ცოტა ის ან სხვა არის a დუ და ტერმინალი -სკენ ფუნქცია შესაძლებლობა არის გამორთული არის ჩართულია -სკენ."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჭეშმარიტი Metacity დუ ის არის a დუ ჩვეულებრივი პროგრამა არის მეტი და ცოტა ფანჯრები a ფანჯარა დუ პროგრამა რეჟიმი ყველა დუ პროგრამა დუ პროგრამა რეჟიმი არა -სკენ დუ სხვა ის არის წმ ყველა ის პროგრამა ფანჯარა e g -სკენ პროგრამა რეჟიმი არის ეთ."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჭეშმარიტი გამორთულია ცოტა რესურსი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Lower window below other windows"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩაწევა ფანჯარა სხვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false "
"to decouple raising from other user interactions. When false, windows can "
"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window or a normal "
"click on the window decorations (assuming such clicks aren't used to start a "
"move or resize operation). Special messages, such as activation requests "
"from pagers, may also raise windows when this option is false. This option "
"is currently disabled in click-to-focus mode."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მეტი e g დუ არე ან ფანჯარა ფანჯარა a ეფექტი დაყენებული -სკენ მცდარი -სკენ სხვა მცდარი მარცხენა ჩართულია ფანჯარა ან a საშუალო ჩართულია ფანჯარა t -სკენ დასაწყისი a ან სპეციალური მოთხოვნა არის მცდარი არის გამორთული დუ -სკენ რეჟიმი."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Maximize window"
msgstr "ფანჯრის გადიდება"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Maximize window horizontally"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გაშლა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Maximize window vertically"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად გაშლა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Minimize window"
msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მოდიფიკატორი -სკენ შეცვლილია ფანჯარა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა და დაუყოვნებლივ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა და"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move backwards between windows immediately"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა და დაუყოვნებლივ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა და"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move between windows immediately"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move between windows with popup"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window"
msgstr "ფანჯრის გადაადგილება"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window one workspace down"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window one workspace to the left"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარცხენა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window one workspace to the right"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარჯვენა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window one workspace up"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 1"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 10"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 10"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 11"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 11"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 12"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 12"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 2"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 2"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 3"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 3"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 4"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 4"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 5"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 5"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 6"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 6"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 7"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 7"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 8"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 8"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Move window to workspace 9"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 9"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Name of workspace"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემოს სახელი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Number of workspaces"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემოებების რაოდენობა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ნომერი ის მეტი და a სტაციონარული -სკენ."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "აწევა ფანჯარა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Raise window above other windows"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "აწევა ფანჯარა სხვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Resize window"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Run a defined command"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "განსაზღვრული პროგრამის გაშვება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Run a terminal"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ტერმინალის გაშვება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Show the panel menu"
msgstr "პანელის მენუს ჩვენება"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Show the panel run application dialog"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩვენება პანელი პროგრამა დიალოგი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
"consistent position with respect to their parent window. This requires "
"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დუ დუ ფანჯარა -თვის მაგალითი Metacity ყველა დუ a -სკენ ფანჯარა პროგრამა მონაცემები ის Java Metacity -სკენ გამორთვა დიალოგი -სკენ -სკენ დუ Java სხვა Metacity დუ ჩართულია სწორია რეჟიმი a Интерфейс t -სკენ ნებისმიერი ჩართული ნაგულისხმევი არის ის დუ იშვიათად a დუ არა რეჟიმი t a."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "გადადი გარემო 1"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 10"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 10 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 11"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 11 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 12"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 12 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 2"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 3"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 4"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 5"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 5 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 6"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 7"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 7 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 8"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 8 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace 9"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სამუშაო გარემო 9 გადართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Switch to workspace above this one"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადართვა -სკენ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Switch to workspace below this one"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადართვა -სკენ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Switch to workspace on the left"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარცხენა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Switch to workspace on the right"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარჯვენა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "System Bell is Audible"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სისტემა არის"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Take a screenshot"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "Take a screenshot of a window"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის ანაბეჭდის გადაღება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
"currently focused window's titlebar is flashed."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "Metacity -სკენ ან პროგრამა a თეთრი შავი და ჩარჩო ის პროგრამა -სკენ პროგრამა არის უცნობი არის ნაგულისხმევი ფანჯარა წმ არის."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "N განსაზღვრა -სკენ N შესრულება N."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი გასაღები a -სკენ."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
"be invoked."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარა ეკრანის ანაბეჭდი გასაღები a -სკენ."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows "
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and "
"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დუ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ ჩართულია მარცხენა ის< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ ჩართულია მარჯვენა ის< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ ფანჯარა მენიუ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ დახურვა a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ რეჟიმი და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ რეჟიმი და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ ყველა საშუალო და მინიჭება -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ მარცხენა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ მარჯვენა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ და a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Alt> Escape გასაღები ის< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Alt> ჩანართი გასაღები ის< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ ჩართულია ზემოთ A ფანჯარა არის ჩართულია ზემოთ ხილული სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ რეჟიმი< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ ფანჯარა არის ჩართულია ყველა ან< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "-სკენ a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ პანელი წმ გაშვება პროგრამა დიალოგი< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "a ტერმინალი< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "პანელი წმ ეკრანის ანაბეჭდი -სკენ a ეკრანის ანაბეჭდი ის a ფანჯარა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "პანელი წმ ეკრანის ანაბეჭდი< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "პანელი წმ მენიუ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "The name of a workspace."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სახელი ის a."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
msgid "The screenshot command"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის მისაღები ბრძანება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ის ფანჯარა და."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დრო a ფანჯარა ავტო არის მინიჭება -სკენ ჭეშმარიტი არის დუ ის a წამი."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
"unfocused when the mouse leaves the window."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარა რეჟიმი დუ -სკენ ფანჯარა და ფანჯარა და ფანჯარა."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
msgid "The window screenshot command"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარის ანაბეჭდის გადასაღები ბრძანება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "a ფანჯარა არის ან სხვა ფანჯარა არის ფანჯარა ფანჯარა სხვა ფანჯარა არის ხილული ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "a ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარა სხვა< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "a ფანჯარა -სკენ< Control> a ან< Shift>< Alt> F1 არის და ან და<> და< Ctrl> მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა მოქმედება."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
#, fuzzy
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
"anything."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ის ორმაგი ჩართულია სათაური მიმდინარე პარამეტრები ფანჯარა ფანჯარა ფანჯარა და არა არა ნებისმიერი."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
msgid "Toggle always on top state"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr " \"ყოველთვის წინა პლანზე\" რეჟიმის ჩართვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
msgid "Toggle fullscreen mode"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადასვლა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
msgid "Toggle maximization state"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მთელს ეკრანზე გაშლის რეჟიმი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Toggle shaded state"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დაჩრდილულ რეჟიმზე გადასვლა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
msgid "Toggle window on all workspaces"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ყველა გარემოში გამოჩენა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
"environments, or when 'audible bell' is off."
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩართულია a პროგრამა ან a ან მაგარი ის და დუ ან არის გამორთულია."
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
msgid "Unmaximize window"
msgstr "ფანჯრის შემცირება"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
msgid "Use standard system font in window titles"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის სათაურში სისტემის შრიფტის გამოყენება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
msgid "Visual Bell Type"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვიზუალური სიგნალის ტიპი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "a ეფექტი ის სხვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
msgid "Window focus mode"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის აქტივირების რეჟიმი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
msgid "Window title font"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარის სათაურის შრიფტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:558 ../src/prefs.c:574 ../src/prefs.c:590 ../src/prefs.c:606
#: ../src/prefs.c:622 ../src/prefs.c:638 ../src/prefs.c:658 ../src/prefs.c:674
#: ../src/prefs.c:690 ../src/prefs.c:706 ../src/prefs.c:722 ../src/prefs.c:738
#: ../src/prefs.c:754 ../src/prefs.c:770 ../src/prefs.c:787 ../src/prefs.c:803
#: ../src/prefs.c:819 ../src/prefs.c:835 ../src/prefs.c:851 ../src/prefs.c:866
#: ../src/prefs.c:881 ../src/prefs.c:896 ../src/prefs.c:912 ../src/prefs.c:928
#: ../src/prefs.c:944
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "GConf გასაღები წმ არის მინიჭება -სკენ არასწორი ტიპი n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:989
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ დუ არის არა a n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:1013 ../src/prefs.c:1503
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "GConf გასაღები წმ არის მინიჭება -სკენ არასწორი n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:1136
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
"range 1..128\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დუ GConf გასაღები წმ არის არა a ზომა დუ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:1216
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა აღწერა წმ GConf გასაღები წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:1401
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დუ GConf გასაღები წმ არის არა a რიცხვი ის არის n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:1461
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გამორთული არა n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:1530
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დუ GConf გასაღები წმ არის ის -სკენ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:1667
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა რიცხვი ის -სკენ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:2003
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ დუ არის არა a წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/prefs.c:2358
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა სახელი -სკენ წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/resizepopup.c:126
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "%d x %d"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "%d x %d"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/screen.c:403
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ეკრანი ჩართულია წმ არის არასწორი n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/screen.c:419
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ეკრანი ჩართულია წმ a ფანჯარა ჩანაცვლება -სკენ ჩანაცვლება ფანჯარა n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/screen.c:443
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "არა ფანჯარა ჩართულია წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/screen.c:501
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ეკრანი ჩართულია წმ a ფანჯარა n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/screen.c:702
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ჩართულია წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:852
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა გახსნა სესია ფაილი წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1004
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა სესია ფაილი წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1009
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა სესია ფაილი წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1084
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ სესია ფაილი წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1119
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ სესია ფაილი წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1168
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "<metacity_session> ატრიბუტი სესია ID"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1181
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი ატრიბუტი წმ ჩართულია<metacity_session> ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1198
msgid "nested <window> tag"
msgstr ""
#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი ატრიბუტი წმ ჩართულია<window> ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1360
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი ატრიბუტი წმ ჩართულია<maximized> ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1420
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი ატრიბუტი წმ ჩართულია<geometry> ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1440
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown element %s"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/session.c:1906
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა დიალოგი -სკენ შესახებ t სესია წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Line %d character %d: %s"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სტრიქონი %d, სიმბოლო %d: %s"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:396
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ატრიბუტი \"%s\" მეორდება ორჯერ იგივე <%s> ელემენტისთვის"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ატრიბუტი \"%s\" უმართებლოა <%s> ელემენტისთვის ამ კონტექსტში"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:485
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Integer %ld must be positive"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მთელი რიცხვი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:493
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მთელი რიცხვი არის მაქსიმუმი არის"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602
#: ../src/theme-parser.c:626
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ a წერტილი რიცხვი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:552
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ლოგიკური ჭეშმარიტი ან მცდარი არა წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:572
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კუთხე და g n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:638
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ალფა და g n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:684
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არასწორი სათაური წმ ის პატარა x პატარა პატარა x n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025
#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ სახელი წმ a წამი დრო"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
#: ../src/theme-parser.c:1032
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ წმ არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:968
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ წმ არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:981
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ a ან a a"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1080
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი ტიპი წმ ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1091
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი მინიჭება წმ ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1099
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარა ტიპი წმ a მინიჭება"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1143
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი ფუნქცია წმ მენიუ ხატულა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1152
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი წმ მენიუ ხატულა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1160
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გაფორმება a მენიუ ხატულა ფუნქცია წმ წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244
#: ../src/theme-parser.c:3323
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა<draw_ops> სახელი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3124
#: ../src/theme-parser.c:3178 ../src/theme-parser.c:3338
#: ../src/theme-parser.c:3515 ../src/theme-parser.c:3553
#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3629
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ელემენტი <%s> დაუშვებელია <%s> კვანძში"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369
#: ../src/theme-parser.c:1439
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა სახელი ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
#: ../src/theme-parser.c:1393
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr "სიგანე სიმაღლე და თანხმობა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1343
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ არის უცნობი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1402
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ არის უცნობი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1446
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ზემოთ ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1453
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ქვემოთ ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1460
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა მარცხენა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1467
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა მარჯვენა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1499
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Border \"%s\" is unknown"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩარჩო წმ არის უცნობი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765
#: ../src/theme-parser.c:1868 ../src/theme-parser.c:2055
#: ../src/theme-parser.c:2869
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1662
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1676
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875
#: ../src/theme-parser.c:1981 ../src/theme-parser.c:2062
#: ../src/theme-parser.c:2168 ../src/theme-parser.c:2266
#: ../src/theme-parser.c:2483 ../src/theme-parser.c:2609
#: ../src/theme-parser.c:2707 ../src/theme-parser.c:2781
#: ../src/theme-parser.c:2876
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა x ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882
#: ../src/theme-parser.c:1988 ../src/theme-parser.c:2069
#: ../src/theme-parser.c:2175 ../src/theme-parser.c:2273
#: ../src/theme-parser.c:2490 ../src/theme-parser.c:2616
#: ../src/theme-parser.c:2788 ../src/theme-parser.c:2883
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა y ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889
#: ../src/theme-parser.c:1995 ../src/theme-parser.c:2076
#: ../src/theme-parser.c:2182 ../src/theme-parser.c:2280
#: ../src/theme-parser.c:2497 ../src/theme-parser.c:2623
#: ../src/theme-parser.c:2795
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა სიგანე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896
#: ../src/theme-parser.c:2002 ../src/theme-parser.c:2083
#: ../src/theme-parser.c:2189 ../src/theme-parser.c:2287
#: ../src/theme-parser.c:2504 ../src/theme-parser.c:2630
#: ../src/theme-parser.c:2802
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა სიმაღლე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1903
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა დასაწყისი კუთხე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:1910
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა კუთხე ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2090
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ალფა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2161
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ტიპი ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2209
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ ტიპი ის"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2294
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ფაილის სახელი ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ტიპი წმ წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595
#: ../src/theme-parser.c:2700
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2476
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ისარი ატრიბუტი ჩართულია ელემენტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651
#: ../src/theme-parser.c:2739
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2549
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ისარი წმ წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა<draw_ops> წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ a"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3153
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3210
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3219
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი წმ ჩარჩო"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3227
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ბლოკი a ეთ წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3272
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ფუნქცია ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3289
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი ფუნქცია წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3298
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "უცნობი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3306
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ბლოკი a ფუნქცია წმ წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3376
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3392
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3401
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ არის არა a ატრიბუტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3410
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ არის არა a ატრიბუტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3420
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "A წმ არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3430
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3440
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ არის არა a ატრიბუტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3450
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ატრიბუტი ჩართულია წმ ელემენტი გაშლილი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3464
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სტილი წმ წმ წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486
#: ../src/theme-parser.c:3497
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "სტილი წმ წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3536
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "t a a<piece> ელემენტი a ატრიბუტი და a<draw_ops> ელემენტი ან"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3574
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "t a a<button> ელემენტი a ატრიბუტი და a<draw_ops> ელემენტი ან"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3612
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "t a a<menu_icon> ელემენტი a ატრიბუტი და a<draw_ops> ელემენტი ან"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3659
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ელემენტი დუ<metacity_theme> არა წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3679
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "ელემენტი წმ არის არა a სახელი თარიღი აღწერა ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3684
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ელემენტი წმ არის არა a<constant> ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3696
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "ელემენტი წმ არის არა a თანხმობა ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3718
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ელემენტი წმ არის არა a ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3728 ../src/theme-parser.c:3758
#: ../src/theme-parser.c:3763
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ელემენტი <%s> დაუშვებელია <%s> ელემენტში"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3984
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ჩარჩო"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:3999
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No draw_ops provided for button"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:4014
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა მენიუ ხატულა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:4054
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ელემენტში <%s> ტექსტი დაუშვებელია"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: ../src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: ../src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: ../src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: ../src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: ../src/theme-parser.c:4348
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფაილი წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-parser.c:4403
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გაფორმება ფაილი წმ არა შეიცავს a root<metacity_theme> ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:72
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/_Windows"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:73
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/tearoff"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:74
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_Dialog"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები დიალოგი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:75
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_Modal dialog"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები მოდალური დიალოგი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:76
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_Utility"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:77
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_Splashscreen"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:78
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_Top dock"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები ზემოთ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:79
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_Bottom dock"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები ქვემოთ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:80
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_Left dock"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები მარცხნივ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:81
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_Right dock"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები მარჯვნივ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:82
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/_All docks"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები ყველა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:83
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "/Windows/Des_ktop"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრები"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:132
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Open another one of these windows"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გახსნა ის"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:139
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr " არის a გახსნა ხატულა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:146
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr " არის a a დასრულება ხატულა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:239
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr " არის a დუ a დიალოგი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:322
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Fake menu item %d\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მენიუ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:356
msgid "Border-only window"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მხოლოდ ფანჯარის ჩარჩო"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:358
msgid "Bar"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ზოლი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:375
msgid "Normal Application Window"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩვეულებრივი ფანჯარა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:379
msgid "Dialog Box"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დიალოგ ფანჯარა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:383
msgid "Modal Dialog Box"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მოდალური დიალოგ ფანჯარა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:387
msgid "Utility Palette"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დამხმარე პალიტრა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:391
msgid "Torn-off Menu"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გამოყოფილი მენიუ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:395
msgid "Border"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩარჩო"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:723
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ღილკთა განლაგების ტესტი %d"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:752
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯრის ჩარჩოს დახატვისთვის საჭირო %g მილიწამი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:795
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გამოყენება n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:802
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გაფორმების თემის ჩატვირთვისას დაიშვა შეცდომა: %s\n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:808
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩატვირთულია წმ დუ g წამები n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:831
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Normal Title Font"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩვეულებრივი სათაური შრიფტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:837
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Small Title Font"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "პატარა სათაური შრიფტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:843
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Large Title Font"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დიდი სათაური შრიფტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:848
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Button Layouts"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ღილაკი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:853
msgid "Benchmark"
msgstr ""
#: ../src/theme-viewer.c:900
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Window Title Goes Here"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარა სათაური"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1004
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კადრები დუ g წამები g მილიწამები ჩარჩო და g წამები დრო X g მილიწამები ჩარჩო n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1219
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მინიჭება შეცდომა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1221
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "t მინიჭება შეცდომა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1225
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error was expected but none given"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1227
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error %d was expected but %d given"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1233
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა არა წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1237
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "x value was %d, %d was expected"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "x"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1240
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "y value was %d, %d was expected"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "y"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme-viewer.c:1303
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დუ g წამები g წამები n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:202
msgid "top"
msgstr "ზემოთ"
#: ../src/theme.c:204
msgid "bottom"
msgstr "ქვემოთ"
#: ../src/theme.c:206
msgid "left"
msgstr "მარცხნივ"
#: ../src/theme.c:208
msgid "right"
msgstr "მარჯვნივ"
#: ../src/theme.c:222
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩარჩო არა წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:241
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩარჩო არა წმ წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:278
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ღილაკი თანხმობა g არის არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:290
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ბლოკი არა ზომა ის"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:842
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Gradients should have at least two colors"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ეთ ფერები"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:968
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "დუ e g არის არა წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:982
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "a დახურვა e g არის არა წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:993
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ დუ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1006
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ დუ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1036
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ადღვებვა არის ალფა წმ არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1047
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ალფა წმ დუ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1057
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ალფა წმ დუ არის არა და 0"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1104
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "ჩრდილი არის ფუძე ფაქტორი წმ არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1115
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ფაქტორი წმ დუ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1125
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ჩრდილი ფაქტორი წმ დუ არის"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1154
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Could not parse color \"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1416
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა შეიცავს წმ არის არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1443
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა შეიცავს წერტილი რიცხვი წმ არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1457
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა შეიცავს მთელი წმ არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1524
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა უცნობი ეთ დასაწყისი ის ტექსტი წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1581
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა ან არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1724 ../src/theme.c:1734 ../src/theme.c:1768
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა დუ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1776
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "კოორდინატა -სკენ ჩართულია a წერტილი რიცხვი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1832
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "კოორდინატა წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1841
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1849
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა ის"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1859
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა არა დუ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:1978
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა არის a Metacity a?"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:2007
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა a დახურვა არა გახსნა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:2069
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა უცნობი ცვლადი ან წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:2126
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა გახსნა არა დახურვა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:2137
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "კოორდინატა t -სკენ ნებისმიერი ან"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:2381 ../src/theme.c:2403 ../src/theme.c:2424
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "გაფორმება წმ დუ შეცდომა წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:3910
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ჩარჩო"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:4360 ../src/theme.c:4392
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "არ არის<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:4443
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:4597 ../src/theme.c:4604 ../src/theme.c:4611
#: ../src/theme.c:4618 ../src/theme.c:4625
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა წმ მინიჭება წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:4635
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "არა ჩარჩო მინიჭება ფანჯარა ტიპი წმ დუ წმ დამატება a<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ელემენტი"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:4657
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
#: ../src/theme.c:5046 ../src/theme.c:5108
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "მომხმარებელი a წმ არა"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/theme.c:5054 ../src/theme.c:5116
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "წმ"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/util.c:96
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გახსნა განბზიკვა წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/util.c:106
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფაილი წმ წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/util.c:112
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Opened log file %s\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფაილი წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/util.c:220
msgid "Window manager: "
msgstr "ფანჯარათა მმართველი: "
#: ../src/util.c:366
msgid "Bug in window manager: "
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "შეცდომა ფანჯარათა მმართველში: "
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/util.c:395
msgid "Window manager warning: "
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარათა მმართველის გაფრთხილება: "
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/util.c:419
msgid "Window manager error: "
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარათა მმართველის შეცდომა: "
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/window-props.c:169
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "პროგრამა მინიჭება a NET PID n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. first time through
#: ../src/window.c:5405
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარა წმ ID ჩართულია ის ჩართულია ფანჯარა დუ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/window.c:6035
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარა წმ მინიშნება t წთ ზომა x და მაქსიმუმი ზომა x t n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/xprops.c:153
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid ""
"Window 0x%lx has property %s\n"
"that was expected to have type %s format %d\n"
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "ფანჯარა წმ -სკენ ტიპი წმ ტიპი წმ n არის პროგრამა არა a ფანჯარა ფანჯარა სათაური წმ კლასი წმ სახელი წმ n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/xprops.c:399
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
2006-02-23 06:05:40 +00:00
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
2006-08-21 19:03:41 +00:00
msgstr "მდგომარეობა წმ ჩართულია ფანჯარა არასწორი n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00
#: ../src/xprops.c:482
#, c-format
2006-08-21 19:03:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr "მდგომარეობა წმ ჩართულია ფანჯარა არასწორი დუ სია n"
2006-02-23 06:05:40 +00:00