mutter/po/sr@latin.po

345 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-16 17:58:53 -04:00
# Serbian translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
2012-02-24 15:09:34 -05:00
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012.
2011-09-16 17:58:53 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
2012-02-24 15:09:34 -05:00
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:06+0200\n"
2011-09-16 17:58:53 -04:00
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
2012-02-24 15:09:34 -05:00
"Language: sr\n"
2011-09-16 17:58:53 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2011-09-16 17:58:53 -04:00
"X-Project-Style: gnome\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Podržane vrednosti pročišćavanja:"
#: cogl/cogl-debug.c:177
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Special debug values:"
msgstr "Posebne vrednosti pročišćavanja:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Uključuje sve ne-ponašajuće opcije pročišćavanja"
#: cogl/cogl-debug.c:225
2011-09-16 17:58:53 -04:00
msgid "Cogl debugging flags to set"
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgstr "Koglove opcije pročišćavanja za postavljanje"
2011-09-16 17:58:53 -04:00
#: cogl/cogl-debug.c:227
2011-09-16 17:58:53 -04:00
msgid "Cogl debugging flags to unset"
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgstr "Koglove opcije pročišćavanja za uklanjanje"
2011-09-16 17:58:53 -04:00
#: cogl/cogl-debug.c:276
2011-09-16 17:58:53 -04:00
msgid "Cogl Options"
msgstr "Opcije Kogla"
#: cogl/cogl-debug.c:277
2011-09-16 17:58:53 -04:00
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Prikazuje opcije Kogla"
2012-02-24 15:09:34 -05:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Koglovo praćenje"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "CoglObject references"
msgstr "Reference objekta Kogla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Pročišćava probleme brojanja referenci za objekte Kogla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Prati isecanje sklopa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "pročišćava stvaranje isečaka sklopa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Prati sklopove atlasa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Pročišćava upravljanje atlasom sklopa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Prati niske stapanja"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Pročišćava obrađivanje niski stapanja Kogla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace Journal"
msgstr "Prati rukavac"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Pregleda sve oblike koji prolaze kroz rukavac"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace Batching"
msgstr "Prati grupisanje"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Prikazuje kako oblik biva grupisan u rukavcu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace matrices"
msgstr "Prati matrice"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Prati sva rukovanja matricom"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Prati mešano crtanje"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Prati neke radnje mešanog crtanja"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Prati Pango iscrtavača"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Prati Kogl Pango iscrtavača"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Prati pozadinca mape tačaka sklopa Kogla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Prati pozadinca mape tačaka sklopa Kogla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Visualize"
msgstr "Obvidni"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Pravougaonici konture"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Dodaje žičane konture za sve pravougaone oblike"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Show wireframes"
msgstr "Prikazuje žičane ramove"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Dodaje žičane konture za sve oblike"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Root Cause"
msgstr "Koreni uzrok"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Isključi grupisanje rukavca"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Isključuje grupisanje oblika u rukavcu Kogla."
#: cogl/cogl-debug-options.h:93
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Isključi međumemorije vrhunca GL-a"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Isključuje korišćenje objekata međumemorije vrhunca OpenGL-a"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Isključi međumemorije tačke GL-a"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Isključuje korišćenje objekata međumemorije tačke OpenGL-a"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Isključi softversko preobražavanje pravougaonika"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Koristi grafički procesor za preobražavanje pravougaonog oblika"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Specijalista Kogla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Uskladišti slike atlasa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Skladišti izmene atlasa sklopa u datoteku slike"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Isključi atlasiranje sklopa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Isključuje upotrebu atlasiranja sklopa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Isključi deljenje atlasa sklopa između teksta i slika"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Kada je ovo podešeno ostava simbola će uvek koristiti odvojene sklopove za "
"svoj atlas. U suprotnom će pokušati da deli atlas sa slikama."
#: cogl/cogl-debug-options.h:124
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable texturing"
msgstr "Isključi prikaz sklopa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Isključuje prikaz sklopa bilo koje osnovne funkcije"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Isključi arbfp"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Isključuje upotrebu programa ARB odlomaka"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable fixed"
msgstr "Isključi stalnu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Isključuje upotrebu pozadinca spojke stalne funkcije"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Isključi GLSL"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Isključuje upotrebu GLSL-a"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable blending"
msgstr "Isključi stapanje"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Isključuje upotrebu stapanja"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Isključi sklopove koji nisu stepen dvojke"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Čini da Kogl misli da GL upravljački program ne podržava NPOT sklopove tako "
"da će napraviti iseckane sklopove ili sklopove sa rasipanjem umesto toga."
#: cogl/cogl-debug-options.h:155
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Isključi softversko odsecanje"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Isključuje Koglove pokušaje da odseče neke pravougaonike u softveru."
#: cogl/cogl-debug-options.h:160
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Show source"
msgstr "Prikaži izvor"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Prikazuje stvoreni ARBfp/GLSL izvorni kod"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Prati neki OpenGL"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Prati neke odabrane pozive OpenGL-a"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Prati vanekransku podršku"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Pročisti vanekransku podršku"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable program caches"
msgstr "Isključi ostave programa"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Isključuje ostave prebacivanja za arbfp i glsl programe"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Isključi optimizaciju čitanja tačke"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Isključuje optimizaciju za čitanje 1 tačke za jednostavne scene neprozirnih "
"pravougaonika"
#: cogl/cogl-debug-options.h:186
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Trace clipping"
msgstr "Prati odsecanje"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
2012-02-24 15:09:34 -05:00
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Zapisuje podatke o tome kako Kogl primenjuje odsecanje"