mutter/po/lt.po

2388 lines
67 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-10 12:14:25 -04:00
# Lithuanian translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011.
2011-10-08 17:57:38 -04:00
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
2011-09-10 12:14:25 -04:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 00:04+0300\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4869
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordinatė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4870
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktoriaus X koordinatė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4884
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordinatė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4885
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktoriaus Y koordinatė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4899
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4900
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktoriaus plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4914
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4915
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktoriaus aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4932
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "Fiksuota X"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4933
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Aktoriaus priverstinė X padėtis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4950
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fiksuota Y"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4951
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Aktoriaus priverstinė Y padėtis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4966
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fiksuota padėties aibė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4967
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ar naudoti fiksuotą aktoriaus padėtį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "Mažiausias plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Priverstinis mažiausias pločio prašymas aktoriui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "Mažiausias aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5005
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Priverstinis mažiausias aukščio prašymas aktoriui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5023
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "Natūralusis plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5024
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Priverstinis natūralusis pločio prašymas aktoriui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5042
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "Natūralusis aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5043
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Priverstinis natūralusis aukščio prašymas aktoriui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5058
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "Mažiausiais plotis nustatytas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5059
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ar naudoti min-width savybę"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5073
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "Mažiausias aukštis nustatytas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5074
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ar naudoti min-height savybę"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5088
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "Natūralusis plotis nustatytas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5089
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ar naudoti natural-width savybę"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5103
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "Natūralusis aukštis nustatytas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5104
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ar naudoti natural-height savybę"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5120
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "Išskyrimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5121
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktoriaus išskyrimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5176
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "Prašymo veiksena"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5177
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktoriaus prašymo veiksena"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Depth"
msgstr "Gylis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Padėtis Z ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5205
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5206
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Aktoriaus nepermatomumas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5224
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Nukreipimas už ekrano"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5225
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Požymiai, valdantys, kada projektuoti aktorių į vieną paveikslėlį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5239
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5240
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ar aktorius yra matomas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5254
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "Patalpintas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5255
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ar aktorius bus piešiamas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5268
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "Realizuotas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5269
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5284
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktyvus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5285
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ar aktorius reaguoja į įvykius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Clip"
msgstr "Turi įkirpimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5297
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ar aktorius turi nustatytą įkirpimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clip"
msgstr "Įkirpimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5312
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Aktoriaus įkirpimo sritis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktoriaus vardas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "X plėtimasis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Plėtimosi faktorius X ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5354
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Y plėtimasis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Plėtimosi faktorius Y ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5369
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Center X"
msgstr "X centruotas plėtimasis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5370
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horizontalus centruotas plėtimasis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5384
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Y centruotas plėtimasis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5385
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikalus centruotas plėtimasis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5399
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Plėtimosi trauka"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5400
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The center of scaling"
msgstr "Plėtimosi centras"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5414
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "X posūkio kampas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5415
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Posūkio kampas X ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Y posūkio kampas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Posūkio kampas Y ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5444
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Z posūkio kampas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5445
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Posūkio kampas Z ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5459
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center X"
msgstr "X posūkio centras"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Posūkio centras X ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5473
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Y posūkio centras"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5474
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Posūkio centras Y ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Z posūkio centras"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5488
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Posūkio centras Z ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Posūkio centro Z trauka"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5502
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Centrinis taškas posūkiui apie Z ašį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5517
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor X"
msgstr "Inkaro X"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5518
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Inkaro taško X koordinatė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5533
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor Y"
msgstr "Inkaro Y"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5534
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Inkaro taško Y koordinatė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5548
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Inkaro trauka"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5549
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Inkaro taškas kaip ClutterGravity"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show on set parent"
msgstr "Rodyti nustačius tėvą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tėvą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5584
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Iškirpimas į iškyrimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5585
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nustato iškirpimo regioną aktoriaus išskyrimo sekimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5598
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Text Direction"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5599
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction of the text"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5614
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Pointer"
msgstr "Turi žymeklį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5615
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ar aktorius turi įvesties įrenginio žymeklį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5628
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5629
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Prideda aktoriui veiksmą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5642
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Constraints"
msgstr "Ribojimai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Prideda aktoriui ribojimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Effect"
msgstr "Efektas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Prideda efektą, kuris bus pritaikytas aktoriui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5671
msgid "Layout Manager"
msgstr "Lygiavimų tvarkyklė"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5672
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objektas, valdantis aktoriaus vaikų išdėstymą"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5687
#| msgid "Line Alignment"
msgid "X Alignment"
msgstr "X lyiguotė"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5688
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Aktoriaus lygiuotė X ašyje šioje vietoje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5703
#| msgid "Line Alignment"
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y lygiuotė"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5704
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Aktoriaus lygiuotė Y ašyje šioje vietoje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5721
msgid "Margin Top"
msgstr "Paraštės viršus"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5722
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Papildoma vieta viršuje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5739
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Paraštės apačia"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5740
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Papildoma vieta apačioje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5757
msgid "Margin Left"
msgstr "Paraštės kairė"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Papildoma vieta kairėje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
#| msgid "Min Height"
msgid "Margin Right"
msgstr "Paraštės dešinė"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5776
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Papildoma vieta dešinėje"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5790
#| msgid "Cursor Color Set"
msgid "Background Color Set"
msgstr "Fono spalva nustatyta"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ar fono spalva nustatyta"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
#| msgid "The background color of the box"
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5806
#| msgid "The background color of the box"
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktoriaus fono spalva"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
msgid "First Child"
msgstr "Pirmas vaikas"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
#| msgid "The actor's request mode"
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktoriaus pirmasis vaikas"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5833
msgid "Last Child"
msgstr "Paskutinis vaikas"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
#| msgid "The actor's allocation"
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktoriaus paskutinis vaikas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Actor"
msgstr "Aktorius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Aktorius susietas su meta"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The name of the meta"
msgstr "Meta vardas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Leista"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Ar meta yra leista"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:345
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Lygiavimo šaltinis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Align Axis"
msgstr "Lygiavimo ašis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Ašis, pagal kurią lygiuoti padėtį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:268
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Factor"
msgstr "Faktorius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:345
#: ../clutter/clutter-animation.c:538
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Timeline"
msgstr "Laiko linija"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Alfa naudojama laiko linija"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa reikšmė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa reikšmė, kaip ją apskaičiavo alfa"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:382
#: ../clutter/clutter-animation.c:494
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Mode"
msgstr "Būsena"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Progress mode"
msgstr "Progreso būsena"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:478
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Object"
msgstr "Objektas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:479
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:495
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animacijos veiksena"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:509
#: ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1488
#: ../clutter/clutter-timeline.c:555
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Duration"
msgstr "Trukmė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:510
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:524
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:524
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Loop"
msgstr "Ciklas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:525
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Ar animacija yra ciklinė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:539
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Animacijos naudojama laiko linija"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:552
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Animacijos naudojama alfa"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animacijos trukmė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animacijos laiko linija"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:360
#| msgid "The Clutter backend"
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Nepavyko inicijuoti Clutter realizacijos"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:434
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "„%s“ tipo realizacija nepalaiko daugelio scenų sukūrimo"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the binding"
msgstr "Pririšimo šaltinis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinatė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Pririšimo koordinatė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Unikalus pririšimo vardas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:406
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:655
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalus lygiavimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:265
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:415
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:670
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikalus lygiavimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:274
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:587
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:604
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Expand"
msgstr "Išplėsti"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontalus užpildas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą horizontalioje ašyje"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikalus užpildas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą vertikalioje ašyje"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:407
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:656
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:416
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:671
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1309
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1310
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ar išdėstymas turi būti vertikalus, užuot buvęs horizontalus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1325
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Vienalytis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1326
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pack Start"
msgstr "Pakuoti pradžioje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Ar pakuoti elementus dėžutės pradžioje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1355
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing"
msgstr "Tarpai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1356
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between children"
msgstr "Tarpai tarp vaikų"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1370
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Animations"
msgstr "Naudoti animacijas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1371
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Ar išdėstymo pasikeitimai turi būti animuoti"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1392
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Easing Mode"
msgstr "Lengvinimo veiksena"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1393
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Easing Duration"
msgstr "Lengvinimo trukmė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animacijų trukmė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:588
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Surface Width"
msgstr "Paviršiaus plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:589
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo paviršiaus plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:603
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Surface Height"
msgstr "Paviršiaus aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:604
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo paviršiaus aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:621
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatinis dydžio keitimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:622
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Ar paviršius turi atitikti išskyrimą"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The container that created this data"
msgstr "Konteineris, kuris sukūrė šiuos duomenis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Aktorius, apvilktas šiais duomenimis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pressed"
msgstr "Nuspaustas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Ar paspaudžiamas elementas turi būti nuspaustos būsenos"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Held"
msgstr "Laikomas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Ar nuspaudžiamas elementas turi pagriebimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578
#: ../clutter/clutter-settings.c:598
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Ilgo paspaudimo trukmė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Ilgo paspaudimo mažiausia trukmė gesto atpažinimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Ilgo paspaudimo užlaikymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Ilgiausias užlaikymas iki ilgo paspaudimo atšaukimo"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Nurodo klonuojamą aktorių"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:249
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Tint"
msgstr "Atspalvis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:250
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The tint to apply"
msgstr "Taikomas atspalvis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:586
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horizontalūs kokliai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:587
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Horizontalių koklių skaičius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:602
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikalūs kokliai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:603
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Vertikalių koklių skaičius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:620
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Back Material"
msgstr "Fono medžiaga"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:621
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Medžiaga, naudojama piešiant aktoriaus foną"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:269
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The desaturation factor"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Nesodrinimo faktorius"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Backend"
msgstr "Realizacija"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "Įrenginių tvarkyklės ClutterBackend"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Horizontalaus tempimo užlaikymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Horizontalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Vertikalaus tempimo užlaikymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vertikalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Handle"
msgstr "Tempimo rankenėlė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Tempiamas inkaras"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Axis"
msgstr "Tempimo ašis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Apriboja tempimą ašimi"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Išdėstymo orientacija"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tą patį išskyrimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Stulpelių tarpai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Eilučių tarpai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Mažiausias stulpelio plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Kiekvieno stulpelio mažiausias plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Didžiausias stulpelio plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Kiekvieno stulpelio didžiausias plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Mažiausias eilutės aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Kiekvienos eilutės mažiausias aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Didžiausias eilutės aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Kiekvienos didžiausias eilutės aukštis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Id"
msgstr "Id"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unikalus įrenginio identifikatorius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The name of the device"
msgstr "Įrenginio pavadinimas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Type"
msgstr "Įrenginio tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of the device"
msgstr "Įrenginio tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Manager"
msgstr "Įrenginių tvarkyklė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The device manager instance"
msgstr "Įrenginių tvarkyklės egzempliorius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Mode"
msgstr "Įrenginio veiksena"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The mode of the device"
msgstr "Įrenginio veiksena"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Cursor"
msgstr "Turi žymeklį"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Ar įrenginys turi žymeklį"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Ar įrenginys yra jungtas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Number of Axes"
msgstr "Ašių skaičius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Įrenginio ašių skaičius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The backend instance"
msgstr "Realizacijos egzempliorius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:397
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Value Type"
msgstr "Reikšmės tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:398
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Reikšmių tipas intervale"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Manager"
msgstr "Tvarkyklė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The manager that created this data"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Tvarkyklė, sukūrusi šiuos duomenis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:764
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1611
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show frames per second"
msgstr "Rodyti kadrus per sekundę"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1613
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default frame rate"
msgstr "Numatytasis kadrų dažnis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1615
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Paversti visus įspėjimus lemtingais"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1618
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction for the text"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1621
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Drausti teksto miniatiūras"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1624
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Naudoti „neaiškų“ pasirinkimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1627
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Nustatomi clutter derinimo požymiai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1629
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Išjungiami clutter derinimo požymiai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1633
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo požymiai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1635
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Išjungiami clutter profiliavimo požymiai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1638
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Įjungti pritaikymą neįgaliesiems"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1830
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter parinktys"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1831
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Rodyti Clutter parinktis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:77
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "URI"
msgstr "URI"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:78
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "URI of a media file"
msgstr "Daugialypės terpės failo URI"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:91
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Playing"
msgstr "Grojama"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:92
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Ar aktorius groja"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:106
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:107
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Dabartinė grojimo eiga"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:120
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Subtitrų URI"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:121
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Subtitrų failo URI"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:136
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Subtitrų šrifto vardas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:137
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Subtitrų rodymui naudojamas šriftas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:151
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Audio Volume"
msgstr "Garso garsumas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:152
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Garso garsumas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:165
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Can Seek"
msgstr "Gali ieškoti"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:166
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Ar dabartiniame sraute galima ieškoti"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:180
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Buferio užpildymas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:181
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Buferio užpildymo lygis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:195
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Srauto trukmė sekundėmis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:434
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Filename Set"
msgstr "Failo vardas nustatytas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:435
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Ar savybė :filename yra nustatyta"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:449
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Filename"
msgstr "Failo vardas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:450
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Šiuo metu skaitomo failo vardas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:439
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Laikas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:455
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Atstumas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:471
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Tempimo užlaikymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Atstumas, kurį turi nueiti žymeklis prieš pradedant tempimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:487
#: ../clutter/clutter-text.c:2965
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Name"
msgstr "Šrifto vardas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:488
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgstr "Numatytojo šrifto aprašymas, kurį gali perskaityti Pango"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:503
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Antialias"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Šrifto glotninimas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
msgstr "Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:520
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font DPI"
msgstr "Šrifto DPI"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgstr "Šrifto raiška, 1024 * taškai colyje arba -1 numatytajai reikšmei"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:537
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Hinting"
msgstr "Šrifto patarimai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr "Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:559
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Šrifto patarimo stilius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:581
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Šrifto subpikselių tvarka"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Subpikselių glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:599
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Mažiausia atpažįstama ilgo paspaudimo gesto trukmė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:606
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Dabartinės fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:624
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Slaptažodžio priminimo laikas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Kaip ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptose įvestyse"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Shader Type"
msgstr "Piešėjo tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:483
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of shader used"
msgstr "Naudojamo piešėjo tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Ribojimo šaltinis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "From Edge"
msgstr "Nuo krašto"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Aktoriaus kraštas, kuri turi būti prikabintas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "To Edge"
msgstr "Iki krašto"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Šaltinio kraštas, prie kurio turi būti kabinama"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1866
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Visas ekranas nustatytas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1867
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ar pagrindinė scena yra visame ekrane"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1881
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offscreen"
msgstr "Už ekrano"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1882
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ar pagrindinė scena turi būti piešiama už ekrano"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
#: ../clutter/clutter-text.c:3078
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Žymeklis matomas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ar pelės žymeklis yra matomas pagrindinėje scenoje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "User Resizable"
msgstr "Naudotojo keičiamas dydis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:259
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1926
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The color of the stage"
msgstr "Scenos spalva"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektyva"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1957
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Stage Title"
msgstr "Scenos pavadinimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Fog"
msgstr "Naudoti rūką"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1976
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ar įjungti gylio replikavimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1992
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Gylio replikavimo nustatymai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Alpha"
msgstr "Naudoti alfą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2010
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Key Focus"
msgstr "Klavišo klausymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2027
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Šiuo metu klavišų klausantis aktorius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "No Clear Hint"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Nevalymo patarimas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ar scena turi valyti savo turinį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2057
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Accept Focus"
msgstr "Tapti aktyvia"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2058
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Ar scena turi tapti aktyvia parodymo metu"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1474
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "State"
msgstr "Būsena"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1475
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "Dabartinė būsena (perėjimas į šią būseną gali būti neužbaigtas)"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1489
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default transition duration"
msgstr "Numatyta perėjimo trukmė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Number"
msgstr "Stulpelio numeris"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Number"
msgstr "Eilutės numeris"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Eilutė, kurioje yra elementas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Span"
msgstr "Stulpelių apimtis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Elemento apimamų stulpelių skaičius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Span"
msgstr "Eilučių apimtis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Elemento apimamų eilučių skaičius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontalus plėtimasis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikalus plėtimasis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje ašyje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between columns"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
#: ../clutter/clutter-text.c:3000
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
#| msgid "The fill level of the buffer"
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Buferio turinys"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
#| msgid "Max Length"
msgid "Text length"
msgstr "Teksto ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
#| msgid "The path of the currently parsed file"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Šiuo metu buferyje esančio teksto ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
#| msgid "Max Length"
msgid "Maximum length"
msgstr "Didžiausias ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Didžiausias simbolių skaičius šiam įvedimo laukui. Nulis, jei neribojama"
#: ../clutter/clutter-text.c:2947
#| msgid "Buffer Fill"
msgid "Buffer"
msgstr "Buferis"
#: ../clutter/clutter-text.c:2948
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Teksto buferis"
#: ../clutter/clutter-text.c:2966
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Tekstui naudojamas šriftas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2983
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Description"
msgstr "Šrifto aprašymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2984
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The font description to be used"
msgstr "Naudotinas šrifto aprašymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3001
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The text to render"
msgstr "Piešiamas tekstas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3015
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Color"
msgstr "Šrifto spalva"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3016
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Teksto naudojamo šrifto spalva"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3030
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Editable"
msgstr "Redaguojamas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3031
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3046
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selectable"
msgstr "Žymimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3047
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ar tekstas leidžia žymėjimus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3061
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Activatable"
msgstr "Aktyvuojamas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3062
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3079
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ar įvesties žymeklis yra matomas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3093
#: ../clutter/clutter-text.c:3094
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Color"
msgstr "Žymeklio spalva"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3108
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Žymeklio spalva nustatyta"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3109
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ar žymeklio spalva nustatyta"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3124
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Size"
msgstr "Žymeklio dydis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3125
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Žymeklio plotis pikseliais"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3139
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Position"
msgstr "Žymeklio padėtis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3140
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The cursor position"
msgstr "Žymeklio padėtis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3155
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection-bound"
msgstr "Žymėjimo riba"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3156
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Žymeklio padėtis kitame pažymėjimo gale"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3171
#: ../clutter/clutter-text.c:3172
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection Color"
msgstr "Žymėjimo spalva"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3186
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Žymėjimo spalva nustatyta"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3187
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ar žymėjimo spalva buvo nustatyta"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3202
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3203
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Aktoriaus turiniui taikomų stiliaus atributų sąrašas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3225
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use markup"
msgstr "Naudoti žymėjimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3226
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ar tektas turi Pango žymėjimus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3242
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line wrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3243
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jei nustatyta, eilutės laužomos, kai tekstas tampa per platus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3258
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Eilučių laužymo veiksena"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3259
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eilučių laužymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3274
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Daugtaškis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3275
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Pageidaujama vieta daugtaškiui eilutėje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3291
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line Alignment"
msgstr "Eilutės lygiavimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3292
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Pageidaujamas eilučių lygiavimas daugelio eilučių tekstui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3308
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Justify"
msgstr "Abi pusės"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3309
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ar tekstas turi būti lygiuojamos"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3324
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Password Character"
msgstr "Slaptažodžio simbolis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3325
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Jei ne nulis, naudoti šį simbolį aktoriaus turiniui parodyti"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3339
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Max Length"
msgstr "Didžiausias ilgis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3340
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Didžiausias teksto ilgis aktoriuje"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3363
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Vienos eilutės veiksena"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3364
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ar tekstas turi būti viena eilutė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3378
#: ../clutter/clutter-text.c:3379
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Pažymėto teksto spalva"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3393
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Pažymėto teksto spalva nustatyta"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3394
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ar pažymėto teksto spalva buvo nustatyta"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:979
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:980
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgstr "Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:987
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Išjungti dalinimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:988
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
msgstr "Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių atskirų tekstūrų"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:997
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Tile Waste"
msgstr "Koklių šiukšlinė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:998
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Didžiausia šiukšlių viena padalintoms tekstūroms"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1006
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Horizontalus pasikartojimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1007
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus horizontaliai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Vertikalus pakartojimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1015
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus vertikaliai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtro kokybė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Piešimo kokybė piešiant tekstūrą"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pikselių formatas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1032
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Naudotinas Cogl pikselių formatas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1040
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl tekstūra"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1041
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl tekstūros deskriptorius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl medžiaga"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1049
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl medžiagos deskriptorius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1066
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Failo, turinčio paveikslėlio duomenis, kelias"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1073
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Išlaikyti proporcijas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1074
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Išlaikyti tekstūros proporcijas prašant pageidaujamo pločio ir aukščio"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1100
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Įkelti asinchroniškai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1101
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Įkelti duomenis asinchroniškai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1118
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
msgstr "Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant paveikslėlius iš disko"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1142
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Parinkti su alfa"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1143
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Sudaryti aktorių su alfa kanalu parinkimo metu"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1540
#: ../clutter/clutter-texture.c:1933
#: ../clutter/clutter-texture.c:2027
#: ../clutter/clutter-texture.c:2308
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#, c-format
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1697
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#, c-format
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV tekstūros nepalaikomos"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1706
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#, c-format
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 tekstūros nepalaikomos"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:525
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Ar laiko linija turi automatiškai prasidėti iš naujo"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:539
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Delay"
msgstr "Delsa"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:540
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Delay before start"
msgstr "Delsa prieš pradžią"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:556
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Laiko linijos trukmė milisekundėmis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:571
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:572
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Laiko linijos kryptis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:587
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automatinis apsukimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:588
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Ar kryptis turi būti apsukta pasiekus pabaigą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Repeat Count"
msgstr "Pakartojimų skaičius"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Kiek kartų pakartoti laiko liniją"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfa objektas, valdantis elgseną"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Pradžios gylis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Pradinis taikomas gylis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Pabaigos gylis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Galutinis taikomas gylis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr "Pradžios kampas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr "Pradinis kampas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr "Pabaigos kampas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr "Galutinis kampas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Kampo x pakrypimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie x ašį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Kampo y pakrypimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie y ašį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Kampo z pakrypimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie z ašį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Elipsės plotis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Elipsės aukštis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr "Centras"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Elipsės centras"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Sukimosi kryptis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr "Neaiškumo pradžia"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Pradinis neaiškumo lygis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr "Neaiškumo pabaiga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr "Galutinis neaiškumo lygis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath objektas, reprezentuojantis animacijos kelią"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr "Kampo pradžia"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr "Kampo pabaiga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "Ašis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Sukimosi ašis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr "Centro X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Sūkimosi centro X koordinatė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr "Centro Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr "X pradinė skalė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Pradinė skalė X ašyje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr "X galutinė skalė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Galutinė skalė X ašyje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr "X pradinė skalė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Pradinė skalė Y ašyje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y galutinė skalė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Galutinė skalė Y ašyje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
msgid "The background color of the box"
msgstr "Dėžutės fono spalva"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:273
msgid "Color Set"
msgstr "Spalva nustatyta"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio spalva"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "Rėmelio spalva"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio rėmelio spalva"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "Rėmelio plotis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio rėmelio plotis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr "Turi rėmelį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Ar stačiakampis turi rėmelį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "Viršūnės šaltinis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Viršūnės piešėjo šaltinis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragmento šaltinis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Fragmento piešėjo šaltinis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "Kompiliuotas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Ar piešėjas yra kompiliuotas ir surištas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Ar piešėjas yra įjungtas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr "Viršūnės piešėjas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragmento piešėjas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs kelias"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs įrenginio kelias"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Path"
msgstr "Įrenginio kelias"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Path of the device node"
msgstr "Įrenginio viršūnės kelias"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Nepavyko rasti tinkamo CoglWinsys elemento %s tipo GdkDisplay"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:384
#| msgid "Source"
msgid "Surface"
msgstr "Paviršius"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:385
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Naudojamas wayland paviršius"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:392
#| msgid "Surface Width"
msgid "Surface width"
msgstr "Paviršiaus plotis"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:393
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Esamo wayland paviršiaus plotis"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:401
#| msgid "Surface Height"
msgid "Surface height"
msgstr "Paviršiaus aukštis"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:402
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Esamo wayland paviršiaus aukštis"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X display to use"
msgstr "Naudojamas X vaizduoklis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X screen to use"
msgstr "Naudojamas X ekranas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Naudoti sinchroninius X kvietimus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Įjungti XInput palaikymą"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter realizacija"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:536
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap"
msgstr "Pikselių žemėlapis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:537
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Ribojamas X11 pikselių žemėlapis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap width"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Pikselių žemėlapio plotis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, plotis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap height"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Pikselių žemėlapio aukštis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, aukštis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Pikselių žemėlapio gylis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Šios tekstūros ribojamo pikselių žemėlapio gylis (bitų skaičiumi)"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgstr "Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais."
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window"
msgstr "Langas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Ribojamas X11 langas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Automatinis lango nukreipimas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu atveju priverstiniai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:601
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Mapped"
msgstr "Langas pavaizduotas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:602
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If window is mapped"
msgstr "Ar langas yra pavaizduotas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Destroyed"
msgstr "Sunaikintas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:612
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Ar langas buvo sunaikintas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window X"
msgstr "Lango X"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Lango X padėtis ekrane pagal X11"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Y"
msgstr "Lango Y"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Lango Y padėtis ekrane pagal X11"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Langas nepaiso nukreipimo"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "Dėžutės naudojama lygiavimų tvarkyklė"