mutter/po/lv.po

2531 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-08 16:51:54 -04:00
# Latvian translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
2012-03-25 06:58:54 -04:00
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
"Language: lv\n"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5318
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordināta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5319
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Izpildītāja X koordināta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5337
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordināta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Izpildītāja Y koordināta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Width"
msgstr "Platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5357
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "Izpildītāja platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5375 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5376
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "Izpildītāja augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5395
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "Fiksēts X"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Fiksēta izpildītāja X pozīcija"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5413
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fiksēts Y"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5414
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Fiksēta izpildītāja Y pozīcija"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fiksēta pozīcija iestatīta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Vai izpildītājam izmantot fiksētu pozicionēšanu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "Min. platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5449
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts minimālā platuma pieprasījums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "Min. augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5468
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts minimālā augstuma pieprasījums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "Dabīgais platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts dabīgā platuma pieprasījums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "Dabīgais augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5506
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts dabīgā augstuma pieprasījums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimālais platums iestatīts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5522
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Vai izmantot minimālā platuma īpašību"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5536
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimālais augstums iestatīts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5537
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Vai izmantot minimālā augstuma īpašību"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5551
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "Dabīgs platums iestatīts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5552
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Vai izmantot dabīgā platuma īpašību"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "Dabīgs augstums iestatīts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Vai izmantot dabīgā augstuma īpašību"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5583
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "Piešķiršana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5584
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Izpildītāja piešķiršana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5639
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "Pieprasīšanas režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5640
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Izpildītāja pieprasīšanas režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Depth"
msgstr "Dziļums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z ass pozīcija"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5677
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdīgums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Izpildītāja necaurspīdīgums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Ārpus ekrāna pārsūtīšana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Atzīme, kas nosaka, kad saplacināt izpildītāju uz vienu attēlu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "Redzams"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Vai izpildītājs ir redzams vai neredzams"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "Kartēts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Vai izpildītājs tiks uzzīmēts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "Realizēts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Vai izpildītājs tika realizēts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktīvs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Vai izpildītājs uz notikumiem ir reaktīvs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Has Clip"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Ir klips"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5771
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Vai izpildītājam ir klipu kopa"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5785
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Clip"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Klips"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5786
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The clip region for the actor"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Klipa apgabals izpildītājam"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5799 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5800
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nosaukums izpildītāja"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5815
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "Mērogs X"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5816
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Mēroga koeficients uz X ass"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Mērogs Y"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Mēroga koeficients uz Y ass"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5851
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Scale Center X"
msgstr "Mēroga vidus X"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5852
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horizontālā mēroga vidus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Mēroga vidus Y"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikālā mēroga vidus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5881
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Mēroga svars"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5882
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The center of scaling"
msgstr "Mērogošanas vidus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5898
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotācijas leņķis X"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5899
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X ass rotācijas leņķis"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5917
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotācijas leņķis Y"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5918
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y ass rotācijas leņķis"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5936
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotācijas leņķis Z"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5937
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z ass rotācijas leņķis"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5953
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotācijas centrs X"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5954
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X ass rotācijas centrs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5967
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotācijas centrs Y"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y ass rotācijas centrs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5981
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotācijas centrs Z"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5982
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z ass rotācijas centrs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5995
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotācijas centra Z svars"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5996
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Viduspunkts rotācijai ap Z asi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6011
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Anchor X"
msgstr "Enkurs X"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6012
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Enkura punkta X koordināta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Anchor Y"
msgstr "Enkurs Y"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Enkura punkta Y koordināta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6042
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Enkura svars"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Enkura punkts kā ClutterGravity"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6060
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Show on set parent"
msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6061
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Vai izpildītājs ir redzams, kad ar vecāku"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6078
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Klips pie piešķiršanas"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Iestata klipa reģionu, lai izsekotu izpildītāja piešķīrumu"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6092
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Text Direction"
msgstr "Teksta virziens"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6093
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Direction of the text"
msgstr "Teksta virziens"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6108
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ir rādītājs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Vai izpildītājs satur ievades ierīces norādi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno darbību"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Constraints"
msgstr "Ierobežojumi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno ierobežojumu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6150
#| msgid "Offset"
msgid "Effect"
msgstr "Efekts"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
#| msgid "Adds an action to the actor"
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno efektu"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6165
msgid "Layout Manager"
msgstr "Slāņu pārvaldnieks"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objekts, kas nosaka izpildītāja bērna izkārtojumu"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6181
#| msgid "Line Alignment"
msgid "X Alignment"
msgstr "X līdzinājums"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Izpildītāja līdzinājums uz X ass savā piešķīrumā"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6197
#| msgid "Line Alignment"
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y līdzinājums"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6198
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Izpildītāja līdzinājums uz Y ass savā piešķīrumā"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6215
msgid "Margin Top"
msgstr "Mala augšpusē"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6216
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Papildu vieta augšpusē"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6233
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Mala apakšā"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6234
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Papildu vieta apakšpusē"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
msgid "Margin Left"
msgstr "Mala pa kreisi"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Papildu vieta pa kreisi"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6269
#| msgid "Min Height"
msgid "Margin Right"
msgstr "Mala pa labi"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6270
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Papildu vieta pa labi"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6284
#| msgid "Cursor Color Set"
msgid "Background Color Set"
msgstr "Fona krāsas iestatījums"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Vai ir iestatīta fona krāsa"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6301
#| msgid "The background color of the box"
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6302
#| msgid "The background color of the box"
msgid "The actor's background color"
msgstr "Izpildītāja fona krāsa"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
msgid "First Child"
msgstr "Pirmais bērns"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
#| msgid "The actor's request mode"
msgid "The actor's first child"
msgstr "Izpildītāja pirmais bērns"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6331
msgid "Last Child"
msgstr "Pēdējais bērns"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
#| msgid "The actor's allocation"
msgid "The actor's last child"
msgstr "Izpildītāja pēdējais bērns"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
#| msgid "Constraints"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6347
#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Deleģēt objektus izpildītāja satura krāsošanai"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgid "Content Gravity"
msgstr "Satura svars"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Izpildītāja satura līdzinājums"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
msgid "Content Box"
msgstr "Satura kaste"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Izpildītāja satura ierobežojošā kaste"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "Minification Filter"
msgstr "Samazinājuma filtrs"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filtrs, ko izmantot, kad samazina satura izmēru"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6406
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Palielinājuma filtrs"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filtrs, ko izmantot, kad palielina satura izmēru"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Actor"
msgstr "Izpildītājs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Pie meta pievienotais izpildītājs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The name of the meta"
msgstr "Šī meta nosaukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivēts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Vai meta ir aktivēts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Source"
msgstr "Avots"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Līdzinājuma avots"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Align Axis"
msgstr "Līdzināt asi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Ass, pie kuras pielīdzināt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Factor"
msgstr "Koeficients"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Līdzināšanas koeficients, starp 0.0 un 1.0"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Timeline"
msgstr "Laika skala"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Laika skala, ko izmanto alfa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa vērtība"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa vērtība, kādu izskaitļo alfa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Progress mode"
msgstr "Progresa režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:506
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Object"
msgstr "Objekts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:507
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objekts, uz ko attiecināma animācija"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:523
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animācijas režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:538
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animācijas ilgums milisekundēs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Loop"
msgstr "Cikls"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Vai animācijai jāciklojas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:567
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Laika skala, ko izmanto animācija"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:583
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:584
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa, ko izmanto animācija"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animācijas ilgums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animācijas laika skala"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:370
#| msgid "The Clutter backend"
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Nevar inicializēt Clutter aizmuguri"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:444
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Aizmugure ar tipu '%s' neatbalsta vairāku skatuvju veidošanu"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The source of the binding"
msgstr "Saistījuma avots"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordināta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Saistījuma koordināta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot saistījumiem"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Unikāls nosaukums saistījumu pūls"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontālā līdzināšana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horizontālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikālā līdzināšana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vertikālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Noklusētais horizontālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Noklusētais vertikālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Expand"
msgstr "Izvērst"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontālais aizpildījums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu "
"vietu uz horizontālās ass"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikālais aizpildījums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu "
"vietu uz vertikālās ass"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Izpildītāja horizontālais līdzinājums šūnā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Izpildītāja vertikālais līdzinājums šūnā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Vai izkārtojumam jābūt drīzāk vertikālam, nevis horizontālam"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Viendabīgs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Vai izkārtojumam jābūt viendabīgam, tas ir, visiem bērniem ir vienāds izmērs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Pack Start"
msgstr "Pakas sākums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Vai pakot vienumus kastes sākumā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Spacing"
msgstr "Atstatums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Spacing between children"
msgstr "Atstarpes starp bērniem"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Use Animations"
msgstr "Lietot animācijas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Vai vajadzētu animēt izkārtojuma izmaiņas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Easing Mode"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Vienkāršošanas režīms"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The easing mode of the animations"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Animāciju vienkāršošanas režīms"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Easing Duration"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Vienkāršošanas ilgums"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animāciju ilgums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "Gaišums"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Gaišuma izmaiņas, ko izmantot"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
#| msgid "Constraints"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasts"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Kontrasta izmaiņas, ko izmantot"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Surface Width"
msgstr "Virsmas platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo virsmas platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Surface Height"
msgstr "Virsmas augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo virsmas augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Auto Resize"
msgstr "Autom. mainīt izmēru"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Vai virsmai būtu jāatbilst piešķīrumam"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Audekla platums"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Audekla augstums"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The container that created this data"
msgstr "Konteineris, kas izveidoja šos datus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Izpildītājs, ko šie dati ietina"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Pressed"
msgstr "Piespiests"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Vai klikšķināmajam būtu jābūt piespiestā stāvoklī"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Held"
msgstr "Turēts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Vai klikšķināmajam ir satvēriens"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums, līdz to atpazīst kā mājienu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Ilgās piespiešanas slieksnis"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Maksimālais slieksnis, pirms ilgā piespiešana tiek atcelta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Norāda izpildītāju, ko klonēt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Tint"
msgstr "Tonis"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The tint to apply"
msgstr "Tonis, ko izmantot"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horizontālās flīzes"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Horizontālo flīžu skaits"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikālas flīzes"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Vertikālo flīžu skaits"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Back Material"
msgstr "Melns materiāls"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Materiāls, kuru izmantot izpildītāja aizmugures drukāšanai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Piesātinājuma mazinājuma koeficients"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Backend"
msgstr "Aizmugure"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend ierīces pārvaldnieks"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Horizontālās vilkšanas aizture"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Horizontālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Vertikālās vilkšanas aizture"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vertikālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Drag Handle"
msgstr "Vilkt turi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Izpildītājs, kas tiek vilkts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Drag Axis"
msgstr "Vilkt asi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Ierobežo vilkšanu pie ass"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Orientation"
msgstr "Virziens"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Izkārtojuma virziens"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Vai katram vienumam vajadzēt saņemt to pašu piešķīrumu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolonnu atstarpe"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Atstarpe starp kolonnām"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rindu atstarpe"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Atstarpe starp rindām"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimālais kolonnas platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maksimālais kolonnas platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maksimālais platums katrai kolonnai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimālais rindas augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimālais augstums katrai rindai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maksimālais rindas augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimālais augstums katrai rindai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
#| msgid "Failed to load the image data"
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Neizdevās ielādēt attēla datus"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Id"
msgstr "ID"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unikāls ierīces identifikators"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The name of the device"
msgstr "Ierīces nosaukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Device Type"
msgstr "Ierīces tips"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The type of the device"
msgstr "Ierīces tips"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Device Manager"
msgstr "Ierīču pārvaldnieks"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The device manager instance"
msgstr "Ierīces pārvaldnieka instance"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Device Mode"
msgstr "Ierīces režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The mode of the device"
msgstr "Ierīces režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ir kursors"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Vai ierīcei ir kursors"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Vai ierīce ir aktivēta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Number of Axes"
msgstr "Asu skaits"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Asu skaits ierīcē"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The backend instance"
msgstr "Aizmugures instance"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:381
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Value Type"
msgstr "Vērtības tips"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:382
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Vērtību tipi intervālā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Manager"
msgstr "Pārvaldnieks"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Pārvaldnieks, kas ir izveidojis šos datus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:763
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1610
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Show frames per second"
msgstr "Rādīt kadrus sekundē"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1612
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Default frame rate"
msgstr "Noklusētais kadru ātrums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1614
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Atzīmēt visus brīdinājumus kā fatālus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1617
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Direction for the text"
msgstr "Teksta virziens"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1620
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Deaktivēt mip-kartēšanu uz teksta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1623
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Lietot 'aptuveno' izvēli"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1626
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Iestatāmie Clutter atkļūdošanas karodziņi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1628
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Noņemamie Clutter atkļūdošanas karodziņi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1632
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Iestatāmie Clutter profilēšanas karodziņi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1634
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Noņemamie Clutter profilēšanas karodziņi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1637
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Ieslēgt pieejamību"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1829
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter opcijas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1830
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Rādīt Clutter opcijas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:77
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "URI"
msgstr "URI"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:78
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "URI of a media file"
msgstr "Datu nesēja faila URI"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:91
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Playing"
msgstr "Atskaņo"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:92
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Vai izpildītājs ir atskaņo"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:106
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:107
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Pašreizējais atskaņošanas progress"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:120
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Subtitru URI"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:121
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Subtitru faila URI"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:136
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Subtitru fonta nosaukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:137
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Fonts, ko izmantot subtitru attēlošanai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:151
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Audio Volume"
msgstr "Audio skaļums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:152
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Audio skaļums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:165
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Can Seek"
msgstr "Var meklēt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:166
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Vai šajā straumē var meklēt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:180
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Bufera aizpildījums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:181
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Bufera aizpildījuma līmenis"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:195
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Straumes ilgums, sekundēs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Ceļš, ko izmantot izpildītāja ierobežošanai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Nobīde gar ceļu, starp -1.0 un 2.0"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
#| msgid "Font Name"
msgid "Property Name"
msgstr "Īpašības nosaukums"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Īpašības, kuru animēt, nosaukums"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:464
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Filename Set"
msgstr "Faila nosaukums iestatīts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:465
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Vai :filename īpašība tiek iestatīta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:480
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Pašlaik parsētā faila ceļš"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "Translation Domain"
msgstr "Tulkošanas domēns"
#: ../clutter/clutter-script.c:498
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Tulkošanas domēns, kuru izmanto virknes lokalizēšanai"
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dubultklikšķa laiks"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
msgstr ""
"Laiks starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dubultklikšķa attālums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Attālums starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Vilkšanas slieksnis"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Attālums, kas jāveic kursoram, pirms sākt vilkt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2985
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Font Name"
msgstr "Fonta nosaukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
2011-09-12 08:59:30 -04:00
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgstr "Noklusētā fonta apraksts, kādu var parsēt Pango"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Font Antialias"
msgstr "Fonta nogludināšana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"Vai lietot nogludināšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai "
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"izmantotu noklusēto)"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Font DPI"
msgstr "Fonta DPI"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
2011-09-12 08:59:30 -04:00
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgstr ""
"Fonta izšķirtspēja, izteikta 1024 * punkti/colla, vai -1, lai izmantotu "
"noklusēto"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Font Hinting"
msgstr "Fonta norādīšana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Vai lietot norādīšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai izmantotu "
"noklusēto)"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Faila norādīšanas stils"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Norādīšanas stils (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Fonta apakšpikseļu secība"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Apakšpikseļu gludināšanas tips (nekāds, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Minimālais ilgums, līdz tiek atpazīts ilgās piespiešanas žests"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig konfigurācijas laika spiedogs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Pašreizējās fontconfig konfigurācijas laika spiedogs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
#| msgid "Password Character"
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Paroles padoma laiks"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Cik ilgi rādīt ievades rakstzīmes slēptajās ievadēs"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Shader Type"
msgstr "Ēnotāja tips"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The type of shader used"
msgstr "Izmantojamā ēnotāja tips"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Ierobežojuma avots"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "From Edge"
msgstr "No malas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Izpildītāja mala, kas būtu jāpievelk"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "To Edge"
msgstr "Līdz malai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Avota mala, kas būtu jāpievelk"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot konstante"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Pilnekrāna iestatījums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt pilnekrāna"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Offscreen"
msgstr "Ārpus ekrāna"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt renderētai ārpus ekrāna"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3098
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursora redzamība"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Vai peles rādītājam ir jābūt redzamam galvenajā skatuvē"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "User Resizable"
msgstr "Lietotājs var mainīt izmēru"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Vai lietotāja mijiedarbība var mainīt skatuves izmēru"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The color of the stage"
msgstr "Skatuves krāsa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektīva"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektīvas projekcijas parametri"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Stage Title"
msgstr "Skatuves nosaukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Use Fog"
msgstr "Lietot miglu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether to enable depth cueing"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Vai aktivēt dziļuma norādīšanu"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Fog"
msgstr "Migla"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Settings for the depth cueing"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Iestatījumi dziļuma norādīšanai"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Use Alpha"
msgstr "Lietot alfa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Vai ņemt vērā skatuves krāsas alfa komponenti"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Key Focus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Atslēgas fokuss"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Pašreizējais atslēgas fokusētais izpildītājs"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "No Clear Hint"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Nav attīrīšanas norādes"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
msgstr "Vai skatuvei vajadzētu attīrīt savu saturu"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Accept Focus"
msgstr "Pieņemt fokusu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Vai skatuvei šovā vajadzētu pieņemt fokusu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1474
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1475
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Pašlaik iestatītais stāvoklis, (pāreja uz šo stāvokli varētu nebūt pabeigta)"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1489
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Default transition duration"
msgstr "Noklusētais pārejas ilgums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnas numurs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Kolonna, kurā atrodas logdaļa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Row Number"
msgstr "Rindas numurs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Rinda, kurā atrodas logdaļa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Column Span"
msgstr "Kolonnu apvienojums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Kolonnu skaits, ko logdaļai apvienot"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Row Span"
msgstr "Rindu apvienojums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Rindu skaits, ko logdaļai apvienot"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontāli izvērsts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz horizontālās ass"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikāli izvērsts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz vertikālās ass"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Atstarpe starp kolonnām"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Atstarpe starp rindām"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3020
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
#| msgid "The fill level of the buffer"
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Bufera saturs"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
#| msgid "Max Length"
msgid "Text length"
msgstr "Teksta garums"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
#| msgid "The path of the currently parsed file"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Garums tekstam, kas pašlaik ir buferī"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
#| msgid "Max Length"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais garums"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimālais rakstzīmju daudzums šim ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma"
#: ../clutter/clutter-text.c:2967
#| msgid "Buffer Fill"
msgid "Buffer"
msgstr "Buferis"
#: ../clutter/clutter-text.c:2968
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Buferis tekstam"
#: ../clutter/clutter-text.c:2986
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Fonts, kuru izmantot tekstam"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3003
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Font Description"
msgstr "Fonta apraksts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3004
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The font description to be used"
msgstr "Izmantojamais fonta apraksts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3021
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The text to render"
msgstr "Teksts renderēšanai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3035
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Font Color"
msgstr "Fonta krāsa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3036
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Krāsa fontam, kuru izmantot tekstam"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3050
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Editable"
msgstr "Rediģējams"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3051
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Vai teksts ir rediģējams"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3066
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Selectable"
msgstr "Izvēlams"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3067
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Vai tekstu var izvēlēties"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3081
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivizējams"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3082
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Vai \"Enter\" piespiešana liek raidīt aktivizēšanas signālu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3099
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Vai ir redzams ievades kursors"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3113 ../clutter/clutter-text.c:3114
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kursora krāsa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3128
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Kursora krāsa iestatīta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3129
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Vai kursora krāsa ir iestatīta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3144
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kursora izmērs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3145
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Kursora platums, pikseļos"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3159
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Cursor Position"
msgstr "Kursora pozīcija"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3160
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The cursor position"
msgstr "Kursora novietojums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3175
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Selection-bound"
msgstr "Izvēles ierobežojums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3176
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Kursora pozīcija otrā izvēles galā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3191 ../clutter/clutter-text.c:3192
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Selection Color"
msgstr "Izvēles krāsa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3206
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Izvēles krāsa iestatīta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3207
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Vai izvēles krāsa ir iestatīta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3222
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3223
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot izpildītāja saturam"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3245
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Use markup"
msgstr "Lietot marķējumu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3246
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Vai tekstam jāiekļauj Pango marķējums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3262
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Line wrap"
msgstr "Rindiņu aplaušana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3263
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindas, ja teksts kļūst pārāk plašs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3278
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Rindiņu aplaušanas režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3279
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Kontrolēt, kā notiek rindiņu aplaušana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3294
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Īsināt ar daudzpunkti"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3295
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Vēlamā vieta, kur virkni īsināt ar daudzpunkti"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3311
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Line Alignment"
msgstr "Rindu līdzināšana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3312
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Vēlamais virknes līdzinājums vairāku rindiņu tekstam"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3328
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Justify"
msgstr "Izlīdzināt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3329
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Vai teksts būtu jāizlīdzina"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3344
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Password Character"
msgstr "Paroles rakstzīme"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3345
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Ja nav nulle, lietot šo rakstzīmi, lai attēlotu izpildītāja saturu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3359
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Max Length"
msgstr "Maks. garums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3360
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksimālais teksta garums izpildītājā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3383
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Vienas rindas režīms"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3384
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Vai tekstam jābūt vienā rindiņā"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3398 ../clutter/clutter-text.c:3399
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3413
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa iestatīta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3414
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Vai izvēlētā teksta krāsa ir iestatīta"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:992
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Izpildītājā sinhronizēšanas izmērs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:993
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Automātiski sinhronizēt izpildītāja izmēru uz apakšējā pikseļu bufera "
"dimensijām"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Deaktivēt sagriešanu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"Piespiež apakšējo tekstūru būt viengabalainai un nevis veidotai no mazākām "
"telpām, kas satur atsevišķas tekstūras"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Tile Waste"
msgstr "Flīžu zudumi"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Maksimālais izniekotais sagrieztas tekstūras laukums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Horizontālā atkārtošana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Atkārtot saturu, nevis to horizontāli mērogot"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Vertikālā atkārtošana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Atkārtot saturu, nevis to vertikāli mērogot"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtra kvalitāte"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Renderēšanas kvalitāte, zīmējot tekstūru"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pikseļu formāts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Izmantojamais Cogl pikseļu formāts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl tekstūra"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Apakšējais Cogl tekstūras turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl materiāls"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Apakšējais Cogl materiāla turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Faila ceļš, kas satur attēla datus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Paturēt izmēra attiecību"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Paturēt tekstūras izmēra attiecību, kad pieprasa vēlamo platumu vai augstumu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Ielādēt asinhroni"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"Ielādēt failus pavedienā, lai izvairītos no bloķēšanas, kad ielādēt attēlus "
"no diska"
2011-09-08 16:51:54 -04:00
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Ielādēt datus asinhroni"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"Atšifrēt attēla datu failus pavedienā, lai samazinātu bloķēšanu, kad ielādēt "
"attēlus no diska"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Paņemt ar alfa"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Formēt izpildītāju ar alfa kanālu, kad paņem"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
#, c-format
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Neizdevās ielādēt attēla datus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
#, c-format
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV tekstūras nav atbalstītas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
#, c-format
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 tekstūras nav atbalstītas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Vai automātiski jāpārstartē laika skalas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Delay"
msgstr "Aizture"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Delay before start"
msgstr "Aizture pirms sākt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Laika skalas ilgums milisekundēs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "Virziens"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Laika skalas virziens"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Autom. apgriezt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Vai virziens būtu jāapgriež, kas sasniedz beigas"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
msgid "Repeat Count"
msgstr "Atkārtot skaitu"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Cik reizes vajadzētu atkārtot laika skalu"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
#| msgid "Progress mode"
msgid "Progress Mode"
msgstr "Progresa režīms"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Kā laika skalai vajadzētu aprēķināt progresu"
#: ../clutter/clutter-transition.c:249
msgid "Interval"
msgstr "Intervāls"
#: ../clutter/clutter-transition.c:250
#| msgid "The timeline of the animation"
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Intervāls vērtībai uz pāreju"
#: ../clutter/clutter-transition.c:264
#| msgid "Activatable"
msgid "Animatable"
msgstr "Animējams"
#: ../clutter/clutter-transition.c:265
msgid "The animatable object"
msgstr "Animējams objekts"
#: ../clutter/clutter-transition.c:286
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Pie izpildes izņemt"
#: ../clutter/clutter-transition.c:287
#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Kad pabeigts, atvienot pāreju"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedību"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Sākuma dziļums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Sākotnējais dziļums, ko pielietot"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Beigu dziļums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Beigu dziļums, ko pielietot"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr "Starta leņķis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr "Sākotnējais leņķis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr "Finiša leņķis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr "Beigu leņķis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Leņķa x slīpums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Elipses slīpums ap x asi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Leņķa y slīpums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Elipses slīpums ap y asi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Leņķa z slīpums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Elipses slīpums ap z asi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Elipses platums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Elipses augstums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr "Vidus"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Elipses vidus"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Rotācijas virziens"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr "Necaurspīdīguma sākums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Sākotnējais necaurspīdīguma līmenis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr "Necaurspīdīguma beigas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr "Beidzamais necaurspīdīguma līmenis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath objekts, kas norāda ceļu, gar ko jāanimē"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr "Leņķa sākums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr "Leņķa beigas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "Ass"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Rotācijas ass"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr "Centrs X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra X koordināta"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr "Centrs Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra Y koordināta"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr "Centrs Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra Z koordināta"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr "X sākuma mērogs"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Sākuma mērogs uz X ass"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr "X beigu mērogs"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Beigu mērogs uz X ass"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y sākuma mērogs"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Sākuma mērogs uz Y ass"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y beigu mērogs"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Beigu mērogs uz Y ass"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "Kastes fona krāsa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Color Set"
msgstr "Krāsa iestatīta"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra krāsa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "Malas krāsa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra malas krāsa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "Malas platums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra malas platums"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr "Ir mala"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Vai taisnstūrim ir vajadzīga mala"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
msgid "Vertex Source"
msgstr "Virsotnes avots"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Virsotnes ēnotāja avots"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragmenta avots"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Fragmenta ēnotāja avots"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
msgid "Compiled"
msgstr "Kompilēts"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Kad ēnotājs ir kompilēts un piesaistīts"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Kad ēnotājs ir aktivēts"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s kompilēšana neizdevās: %s"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
msgid "Vertex shader"
msgstr "Virsotnes ēnotājs"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragmenta ēnotājs"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs ceļš"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs ierīces ceļš"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Device Path"
msgstr "Ierīces ceļš"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Path of the device node"
msgstr "Ierīces mezgla ceļš"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Nevarēja atrast piemērotu CoglWinsys priekš GdkDisplay tipa %s"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
#| msgid "Source"
msgid "Surface"
msgstr "Virsma"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Apakšējā wayland virsma"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
#| msgid "Surface Width"
msgid "Surface width"
msgstr "Virsmas platums"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Apakšējās wayland virsmas platums"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
#| msgid "Surface Height"
msgid "Surface height"
msgstr "Virsmas augstums"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Apakšējās wayland virsmas augstums"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "X display to use"
msgstr "Lietojamais X displejs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "X screen to use"
msgstr "Izmantojamais X ekrāns"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktivēt XInput atbalstu"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter aizmugure"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Pixmap"
msgstr "Pikseļu karte"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11 pikseļu karte, ko saistīt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Pixmap width"
msgstr "Pikseļu kartes platums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Platums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Pixmap height"
msgstr "Pikseļu kartes augstums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Augstums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Pikseļu kartes dziļums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
"Dziļums (izteikts bitu skaitā) pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automātiska atjaunināšana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Ja tekstūru jāuztur sinhronu ar jebkādām pikseļu kartes izmaiņām."
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Window"
msgstr "Logs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11 logs, ko saistīt"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Loga pārsūtīšana automātiska"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Vai kompozītloga pārsūtījumi ir iestatīti kā Automātiski (vai Manuāli, ja "
"aplams)"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Window Mapped"
msgstr "Loga kartējums"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "If window is mapped"
msgstr "Vai logs ir kartēts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Destroyed"
msgstr "Iznīcināts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Vai logs tika iznīcināts"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Window X"
msgstr "Logs X"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Loga X novietojums uz ekrāna, pēc X11"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Window Y"
msgstr "Logs Y"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Loga Y novietojums uz ekrāna, pēc X11"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Loga pārrakstīšanas pārsūtīšana"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
2011-09-08 16:51:54 -04:00
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Vai šis ir pārrakstīšanas-pārsūtīšanas logs"
2012-03-25 06:58:54 -04:00
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "Izkārtojuma pārvaldnieks, ko izmanto kaste"